diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0e6387589..f4c3e4317 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,16 +22,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-21 08:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-04 13:08-0400\n" -"Last-Translator: Dingzhong Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-15 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 15:26-0500\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: gio/gappinfo.c:333 +msgid "Setting default applications not supported yet" +msgstr "暂不支持设置默认应用程序" + +#: gio/gappinfo.c:366 +msgid "Setting application as last used for type not supported yet" +msgstr "暂不支持设置上次用来打开文件类型的应用程序" #: gio/gapplication.c:500 msgid "GApplication options" @@ -54,7 +62,7 @@ msgid "Replace the running instance" msgstr "替代运行中的实例" #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 -#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:572 +#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:584 msgid "Print help" msgstr "打印帮助" @@ -66,7 +74,7 @@ msgstr "[命令]" msgid "Print version" msgstr "打印版本" -#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578 +#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:590 msgid "Print version information and exit" msgstr "打印版本信息并退出" @@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "参数" msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "可选的操作调用参数,GVariant 格式" -#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664 +#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:676 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -167,7 +175,7 @@ msgid "Usage:\n" msgstr "用法:\n" #: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557 -#: gio/gsettings-tool.c:699 +#: gio/gsettings-tool.c:711 msgid "Arguments:\n" msgstr "参数:\n" @@ -290,7 +298,7 @@ msgstr "流已经关闭" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "基流不支持截断" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "目标位置没有足够的空间" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 #: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879 #: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 -#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 +#: glib/gutf8.c:890 glib/gutf8.c:1344 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "转换输入中有无效的字符序列" @@ -335,7 +343,7 @@ msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换" msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器" -#: gio/gcontenttype.c:454 +#: gio/gcontenttype.c:470 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s 类型" @@ -484,8 +492,8 @@ msgstr "给定的地址为空" #: gio/gdbusaddress.c:1101 #, c-format -msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" -msgstr "无法在 setuid 时启动一条消息总线" +msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" +msgstr "无法在已设置 AT_SECURE 时启动一条消息总线" #: gio/gdbusaddress.c:1108 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " @@ -506,14 +514,14 @@ msgstr "生成并运行命令行“%s”时出错:" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "无法确定会话总线地址(尚未在此操作系统上实现)" -#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7261 +#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7334 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址——未知的值“%s”" -#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7270 +#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7343 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -562,13 +570,13 @@ msgstr "目录“%s”权限错误。期望 0700,得到 0%o" msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "创建目录“%s”时出错:%s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 -#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 -#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 -#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 -#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 -#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 -#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306 +#: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795 +#: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055 +#: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578 +#: gio/gfile.c:4989 gio/gfile.c:5074 gio/gfile.c:5164 gio/gfile.c:5261 +#: gio/gfile.c:5348 gio/gfile.c:5449 gio/gfile.c:8159 gio/gfile.c:8249 +#: gio/gfile.c:8333 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "不支持该操作" @@ -629,145 +637,145 @@ msgstr "打开钥匙环“%s”以写入时出错:" msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(此外,解除“%s”的锁定也失败了:%s) " -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417 +#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418 msgid "The connection is closed" msgstr "连接已关闭" -#: gio/gdbusconnection.c:1902 +#: gio/gdbusconnection.c:1903 msgid "Timeout was reached" msgstr "已到超时限制" -#: gio/gdbusconnection.c:2540 +#: gio/gdbusconnection.c:2541 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "构建客户端连接时遇到不支持的标志" -#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536 +#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "路径 %s 的对象上没有“org.freedesktop.DBus.Properties”接口" -#: gio/gdbusconnection.c:4331 +#: gio/gdbusconnection.c:4414 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "无此属性“%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4343 +#: gio/gdbusconnection.c:4426 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "属性“%s”不可读" -#: gio/gdbusconnection.c:4354 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "属性“%s”不可写" -#: gio/gdbusconnection.c:4374 +#: gio/gdbusconnection.c:4457 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "设置属性“%s”时出错:期望“%s”类型但得到了“%s”类型" -#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687 -#: gio/gdbusconnection.c:6689 +#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777 +#: gio/gdbusconnection.c:6760 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "无此接口“%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201 +#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "在路径 %s 的对象上没有“%s”接口" -#: gio/gdbusconnection.c:5003 +#: gio/gdbusconnection.c:5100 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "没有“%s”这个方法" -#: gio/gdbusconnection.c:5034 +#: gio/gdbusconnection.c:5131 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "消息的类型“%s”,与预期的类型“%s”不匹配" -#: gio/gdbusconnection.c:5237 +#: gio/gdbusconnection.c:5334 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "已为 %2$s 处的接口 %1$s 导出了一个对象" -#: gio/gdbusconnection.c:5463 +#: gio/gdbusconnection.c:5561 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "无法检索属性 %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5519 +#: gio/gdbusconnection.c:5617 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "无法设置属性 %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5698 +#: gio/gdbusconnection.c:5796 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "方法“%s”返回类型“%s”,但预期的是“%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:6800 +#: gio/gdbusconnection.c:6872 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "带有“%3$s”签名的接口“%2$s”上不存在“%1$s”方法" -#: gio/gdbusconnection.c:6921 +#: gio/gdbusconnection.c:6993 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "已经为 %s 导出一个子树" -#: gio/gdbusconnection.c:7209 +#: gio/gdbusconnection.c:7282 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "对象在路径“%s”处不存在" -#: gio/gdbusmessage.c:1266 +#: gio/gdbusmessage.c:1301 msgid "type is INVALID" msgstr "类型无效" -#: gio/gdbusmessage.c:1277 +#: gio/gdbusmessage.c:1312 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL 消息:PATH 或 MEMBER 首部字段缺失" -#: gio/gdbusmessage.c:1288 +#: gio/gdbusmessage.c:1323 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN 消息:REPLY_SERIAL 首部字段缺失" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: gio/gdbusmessage.c:1335 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "错误消息:REPLY_SERIAL 或 ERROR_NAME 首部字段缺失" -#: gio/gdbusmessage.c:1313 +#: gio/gdbusmessage.c:1348 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "信号消息:PATH、INTERFACE 或 MEMBER METHOD_RETURN缺失" -#: gio/gdbusmessage.c:1321 +#: gio/gdbusmessage.c:1356 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "信号消息:PATH 首部字段正在使用保留值 /org/freedesktop/DBus/Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1329 +#: gio/gdbusmessage.c:1364 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "信号消息:INTERFACE 首部字段正在使用保留值 org.freedesktop.DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437 +#: gio/gdbusmessage.c:1412 gio/gdbusmessage.c:1472 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "期望读取 %lu 个字节但只得到 %lu 个" -#: gio/gdbusmessage.c:1391 +#: gio/gdbusmessage.c:1426 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "期望“%s”后为 NUL 字节但找到了字节 %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1410 +#: gio/gdbusmessage.c:1445 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -776,21 +784,21 @@ msgstr "" "期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)找到了无效" "的字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是“%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911 +#: gio/gdbusmessage.c:1509 gio/gdbusmessage.c:1785 gio/gdbusmessage.c:1976 msgid "Value nested too deeply" msgstr "值嵌套过深" -#: gio/gdbusmessage.c:1620 +#: gio/gdbusmessage.c:1677 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "已解析的值“%s”不是有效的 D-Bus 对象路径" -#: gio/gdbusmessage.c:1642 +#: gio/gdbusmessage.c:1701 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "已解析的值“%s”不是有效的 D-Bus 签名" -#: gio/gdbusmessage.c:1689 +#: gio/gdbusmessage.c:1752 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -798,7 +806,7 @@ msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "遇到长度为 %u 字节的数组。最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。" -#: gio/gdbusmessage.c:1709 +#: gio/gdbusmessage.c:1772 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -806,92 +814,92 @@ msgid "" msgstr "" "遇到类型为“a%c”的数组,需要长度为 %u 字节的倍数,但是找到的长度为 %u 字节" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: gio/gdbusmessage.c:1960 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "变量的已解析值“%s”不是有效的 D-Bus 签名" -#: gio/gdbusmessage.c:1936 +#: gio/gdbusmessage.c:2001 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "从 D-Bus 线格式以类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误" -#: gio/gdbusmessage.c:2121 +#: gio/gdbusmessage.c:2186 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "无效的字节序值。期望为 0x6c(“l”)或 0x42(“B”)但找到值 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2134 +#: gio/gdbusmessage.c:2205 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "无效的主协议版本。期望 1,但是找到了 %d" -#: gio/gdbusmessage.c:2188 gio/gdbusmessage.c:2784 +#: gio/gdbusmessage.c:2263 gio/gdbusmessage.c:2852 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "找到了签名首部但不属于类型签名" -#: gio/gdbusmessage.c:2200 +#: gio/gdbusmessage.c:2275 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "发现签名“%s”的签名首部,但消息主体为空" -#: gio/gdbusmessage.c:2215 +#: gio/gdbusmessage.c:2290 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "已解析的值“%s”不是有效的 D-Bus 签名(针对消息主体)" -#: gio/gdbusmessage.c:2247 +#: gio/gdbusmessage.c:2322 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "消息中没有签名首部,但消息主体为 %u 字节" -#: gio/gdbusmessage.c:2257 +#: gio/gdbusmessage.c:2332 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "无法反序列化消息:" -#: gio/gdbusmessage.c:2601 +#: gio/gdbusmessage.c:2669 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "以类型字符串“%s”序列化 GVariant 到 D-Bus 线格式时发生错误" -#: gio/gdbusmessage.c:2738 +#: gio/gdbusmessage.c:2806 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "消息中的文件描述符数量(%d)与首部字段中的(%d)不同" -#: gio/gdbusmessage.c:2746 +#: gio/gdbusmessage.c:2814 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "无法序列化消息:" -#: gio/gdbusmessage.c:2799 +#: gio/gdbusmessage.c:2867 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "消息主体有签名“%s”但是没有签名首部" -#: gio/gdbusmessage.c:2809 +#: gio/gdbusmessage.c:2877 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" msgstr "消息主体有类型签名“%s”但首部字段的签名为“%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:2825 +#: gio/gdbusmessage.c:2893 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "消息主体为空,但首部字段的签名为“(%s)”" -#: gio/gdbusmessage.c:3380 +#: gio/gdbusmessage.c:3448 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "出错,返回了“%s”类型的主体" -#: gio/gdbusmessage.c:3388 +#: gio/gdbusmessage.c:3456 msgid "Error return with empty body" msgstr "出错,返回了空的主体" @@ -916,17 +924,17 @@ msgstr "无法获取硬件配置文件:%s" msgid "Unable to load %s or %s: " msgstr "无法载入 %s 或 %s:" -#: gio/gdbusproxy.c:1569 +#: gio/gdbusproxy.c:1573 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "为 %s 调用 StartServiceByName 时出错:" -#: gio/gdbusproxy.c:1592 +#: gio/gdbusproxy.c:1596 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "从 StartServiceByName(\"%2$s\") 方法获得意外回复 %1$d" -#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834 +#: gio/gdbusproxy.c:2707 gio/gdbusproxy.c:2842 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " @@ -983,13 +991,13 @@ msgstr "" "使用“%s 命令 --help”以获得每一个命令的帮助。\n" #: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 -#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236 -#: gio/gdbus-tool.c:1724 +#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1244 +#: gio/gdbus-tool.c:1732 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "错误:%s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740 +#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1748 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "解析 Introspection XML 时出错:%s\n" @@ -999,8 +1007,8 @@ msgstr "解析 Introspection XML 时出错:%s\n" msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "错误:%s 不是有效的名称\n" -#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 -#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130 +#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1063 +#: gio/gdbus-tool.c:1898 gio/gdbus-tool.c:2138 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n" @@ -1065,8 +1073,8 @@ msgstr "信号和接口名称" msgid "Emit a signal." msgstr "发射信号。" -#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 -#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279 +#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:1000 gio/gdbus-tool.c:1835 +#: gio/gdbus-tool.c:2067 gio/gdbus-tool.c:2287 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "连接时出错:%s\n" @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgstr "连接时出错:%s\n" msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "错误:%s 不是有效的唯一总线名。\n" -#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870 +#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1043 gio/gdbus-tool.c:1878 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "错误:未指定对象路径\n" @@ -1100,7 +1108,7 @@ msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "错误:%s 不是有效的成员名称。\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172 +#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1175 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "解析第 %d 个选项时出错:%s\n" @@ -1110,162 +1118,166 @@ msgstr "解析第 %d 个选项时出错:%s\n" msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "刷新连接时出错:%s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:893 +#: gio/gdbus-tool.c:894 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "调用方法的目标位置名称" -#: gio/gdbus-tool.c:894 +#: gio/gdbus-tool.c:895 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "调用方法的对象路径" -#: gio/gdbus-tool.c:895 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Method and interface name" msgstr "方法和接口名称" -#: gio/gdbus-tool.c:896 +#: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Timeout in seconds" msgstr "超时(以秒计)" -#: gio/gdbus-tool.c:942 +#: gio/gdbus-tool.c:898 +msgid "Allow interactive authorization" +msgstr "允许交互式授权" + +#: gio/gdbus-tool.c:945 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "在远程对象上调用一个方法。" -#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084 +#: gio/gdbus-tool.c:1017 gio/gdbus-tool.c:1852 gio/gdbus-tool.c:2092 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "错误:未指定目标位置名称\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095 +#: gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1869 gio/gdbus-tool.c:2103 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "错误:%s 不是有效的总线名称\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1075 +#: gio/gdbus-tool.c:1078 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "错误:方法名没有指定\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1086 +#: gio/gdbus-tool.c:1089 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "错误:方法名“%s”无效\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1164 +#: gio/gdbus-tool.c:1167 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "解析\"%2$s\"类型的第 %1$d 个参数时发生错误:%3$s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1190 +#: gio/gdbus-tool.c:1193 #, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "添加句柄 %d 时出错:%s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1686 +#: gio/gdbus-tool.c:1694 msgid "Destination name to introspect" msgstr "要 Introspect 的目标位置名称" -#: gio/gdbus-tool.c:1687 +#: gio/gdbus-tool.c:1695 msgid "Object path to introspect" msgstr "要 Introspect 的对象路径" -#: gio/gdbus-tool.c:1688 +#: gio/gdbus-tool.c:1696 msgid "Print XML" msgstr "输出 XML" -#: gio/gdbus-tool.c:1689 +#: gio/gdbus-tool.c:1697 msgid "Introspect children" msgstr "Introspect 子对象" -#: gio/gdbus-tool.c:1690 +#: gio/gdbus-tool.c:1698 msgid "Only print properties" msgstr "只打印属性" # 跟命令行里的统一翻译 -#: gio/gdbus-tool.c:1779 +#: gio/gdbus-tool.c:1787 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspect 一个远程对象。" -#: gio/gdbus-tool.c:1985 +#: gio/gdbus-tool.c:1993 msgid "Destination name to monitor" msgstr "要监视的目标位置名称" -#: gio/gdbus-tool.c:1986 +#: gio/gdbus-tool.c:1994 msgid "Object path to monitor" msgstr "要监视的对象路径" -#: gio/gdbus-tool.c:2011 +#: gio/gdbus-tool.c:2019 msgid "Monitor a remote object." msgstr "监视一个远程对象。" -#: gio/gdbus-tool.c:2069 +#: gio/gdbus-tool.c:2077 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "错误:无法监视 non-message-bus 连接\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2193 +#: gio/gdbus-tool.c:2201 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "在等待另一服务前要激活的服务(常见名称)" -#: gio/gdbus-tool.c:2196 +#: gio/gdbus-tool.c:2204 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" msgstr "出现错误退出前的超时(秒); 0 为无超时(默认)" -#: gio/gdbus-tool.c:2244 +#: gio/gdbus-tool.c:2252 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[选项…] 总线名称" -#: gio/gdbus-tool.c:2245 +#: gio/gdbus-tool.c:2253 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "等待总线名称出现。" -#: gio/gdbus-tool.c:2321 +#: gio/gdbus-tool.c:2329 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "错误:未指定需要激活的服务名称。\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2326 +#: gio/gdbus-tool.c:2334 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "错误:未指定需要等待的服务名称。\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2331 +#: gio/gdbus-tool.c:2339 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "错误:参数过多。\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346 +#: gio/gdbus-tool.c:2347 gio/gdbus-tool.c:2354 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "错误:%s 不是有效的总线名称。\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2174 gio/gdesktopappinfo.c:5099 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2584 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "桌面文件未指定 Exec 字段" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2801 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2892 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "无法找到应用程序需要的终端" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3619 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3623 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3865 gio/gdesktopappinfo.c:3889 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "应用程序信息缺少标志符" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3958 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4125 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "无法创建用户桌面文件 %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4094 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4261 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s 的自定义" @@ -1293,7 +1305,7 @@ msgstr "驱动器未实现启动" msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "驱动器未实现停止" -#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920 +#: gio/gdtlsconnection.c:1186 gio/gtlsconnection.c:955 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgstr "TLS 后端没有实现 TLS 绑定获取" @@ -1334,73 +1346,73 @@ msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1561 +#: gio/gfile.c:1567 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "包含的挂载不存在" -#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477 +#: gio/gfile.c:2614 gio/glocalfile.c:2486 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "无法跨目录复制" -#: gio/gfile.c:2668 +#: gio/gfile.c:2674 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "无法跨目录复制到目录" -#: gio/gfile.c:2676 +#: gio/gfile.c:2682 msgid "Target file exists" msgstr "目标文件已存在" -#: gio/gfile.c:2695 +#: gio/gfile.c:2701 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "无法递归复制目录" -#: gio/gfile.c:2996 +#: gio/gfile.c:3002 msgid "Splice not supported" msgstr "不支持拼接" -#: gio/gfile.c:3000 +#: gio/gfile.c:3006 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "拼接文件时出错:%s" -#: gio/gfile.c:3152 +#: gio/gfile.c:3158 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "不支持在挂载之间复制(reflink/clone)" -#: gio/gfile.c:3156 +#: gio/gfile.c:3162 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "复制(reflink/clone)操作不支持或无效" -#: gio/gfile.c:3161 +#: gio/gfile.c:3167 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "复制(reflink/clone)操作不支持或者失败" -#: gio/gfile.c:3226 +#: gio/gfile.c:3232 msgid "Can’t copy special file" msgstr "无法复制特殊文件" -#: gio/gfile.c:4035 +#: gio/gfile.c:4041 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "给定的符号链接值无效" -#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2355 +#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2355 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "不支持符号链接" -#: gio/gfile.c:4213 +#: gio/gfile.c:4219 msgid "Trash not supported" msgstr "不支持回收站" -#: gio/gfile.c:4325 +#: gio/gfile.c:4331 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "文件名不能包含“%c”" -#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:6812 gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "卷未实现挂载" -#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968 +#: gio/gfile.c:6926 gio/gfile.c:6974 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "没有应用程序注册为处理此文件的" @@ -1445,7 +1457,7 @@ msgstr "输入流不允许截断" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "流不支持截断" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:458 gio/gresolver.c:611 #: glib/gconvert.c:1825 msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" @@ -2921,8 +2933,8 @@ msgstr "重命名文件 %s 时出错:%s" msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在" -#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399 -#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656 +#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2380 gio/glocalfile.c:2408 +#: gio/glocalfile.c:2547 gio/glocalfileoutputstream.c:656 msgid "Invalid filename" msgstr "无效的文件名" @@ -2936,91 +2948,91 @@ msgstr "打开文件 %s 时出错:%s" msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "删除文件 %s 时出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 +#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2020 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "将文件 %s 丢到回收站时出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2031 +#: gio/glocalfile.c:2040 #, c-format msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "无法创建回收站目录 %s:%s" -#: gio/glocalfile.c:2052 +#: gio/glocalfile.c:2061 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "找不到回收站 %s 的顶级目录" -#: gio/glocalfile.c:2060 +#: gio/glocalfile.c:2069 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "不支持在系统内部挂载上的丢弃到回收站操作" -#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174 +#: gio/glocalfile.c:2155 gio/glocalfile.c:2183 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "无法找到或创建回收站目录 %s 来丢弃 %s" -#: gio/glocalfile.c:2220 +#: gio/glocalfile.c:2229 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "为 %s 创建回收站信息文件失败:%s" -#: gio/glocalfile.c:2282 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "无法跨越文件系统边界将文件 %s 丢到回收站" -#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342 +#: gio/glocalfile.c:2295 gio/glocalfile.c:2351 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "无法将文件 %s 丢到回收站:%s" -#: gio/glocalfile.c:2348 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "无法将文件 %s 丢到回收站" -#: gio/glocalfile.c:2374 +#: gio/glocalfile.c:2383 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "创建目录 %s 时出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2403 +#: gio/glocalfile.c:2412 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "文件系统不支持符号链接" -#: gio/glocalfile.c:2406 +#: gio/glocalfile.c:2415 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "创建符号链接 %s 时出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541 +#: gio/glocalfile.c:2458 gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfile.c:2550 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "移动文件 %s 时出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2472 +#: gio/glocalfile.c:2481 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "无法将目录移动到目录" -#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 msgid "Backup file creation failed" msgstr "备份文件创建失败" -#: gio/glocalfile.c:2517 +#: gio/glocalfile.c:2526 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "移除目标文件出错:%s" -#: gio/glocalfile.c:2531 +#: gio/glocalfile.c:2540 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "不支持在挂载之间移动" -#: gio/glocalfile.c:2705 +#: gio/glocalfile.c:2714 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "无法确定 %s 的磁盘使用情况:%s" @@ -3203,7 +3215,7 @@ msgid "Error truncating file: %s" msgstr "截断文件出错:%s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:226 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:229 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "打开文件“%s”出错:%s" @@ -3225,7 +3237,7 @@ msgstr "文件已经被其他程序修改" msgid "Error removing old file: %s" msgstr "移除旧文件出错:%s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:772 +#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:762 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "提供的 GSeekType 无效" @@ -3237,25 +3249,25 @@ msgstr "无效的搜寻请求" msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "无法截断 GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:567 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:568 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "内存输出流无法改变大小" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:583 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:584 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "改变内存输出流大小失败" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:673 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:663 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "处理写入所需要的内存超过了可用的空间" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:782 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:772 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "请求的定位值在流的开始之前" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:797 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:787 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "请求的定位值在流的结束之后" @@ -3335,12 +3347,12 @@ msgstr "无法创建网络监视器:" msgid "Could not get network status: " msgstr "无法获取网络状态:" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:348 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:311 #, c-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "NetworkManager 未在运行" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:359 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "NetworkManager 版本太老" @@ -3358,18 +3370,18 @@ msgstr "传递给 %s 的向量和太大" msgid "Source stream is already closed" msgstr "源流已经关闭" -#: gio/gresolver.c:386 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 +#: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "解析“%s”时出错:%s" #. Translators: The placeholder is for a function name. -#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:615 +#: gio/gresolver.c:470 gio/gresolver.c:630 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s 尚未实现" -#: gio/gresolver.c:984 gio/gresolver.c:1036 +#: gio/gresolver.c:999 gio/gresolver.c:1051 msgid "Invalid domain" msgstr "无效的域" @@ -3484,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " 段 一个 elf 段名(可选)\n" -#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706 +#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:718 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " 命令 要解释的命令(可选)\n" @@ -3516,7 +3528,7 @@ msgstr "路径" msgid " PATH A resource path\n" msgstr " 路径 一个资源路径\n" -#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911 +#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:923 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "没有“%s”这个架构\n" @@ -3547,35 +3559,35 @@ msgstr "路径必须以斜杠结束(/)\n" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "路径中不能包含连续两个斜杠(//)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:541 +#: gio/gsettings-tool.c:553 msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "提供的值不在有效范围内\n" -#: gio/gsettings-tool.c:548 +#: gio/gsettings-tool.c:560 msgid "The key is not writable\n" msgstr "键不可写\n" -#: gio/gsettings-tool.c:584 +#: gio/gsettings-tool.c:596 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "列出已安装的(不可重定位的)架构" -#: gio/gsettings-tool.c:590 +#: gio/gsettings-tool.c:602 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "列出安装的可重定位的架构" -#: gio/gsettings-tool.c:596 +#: gio/gsettings-tool.c:608 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "列出架构中的键" -#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646 +#: gio/gsettings-tool.c:609 gio/gsettings-tool.c:615 gio/gsettings-tool.c:658 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "架构[:路径]" -#: gio/gsettings-tool.c:602 +#: gio/gsettings-tool.c:614 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "列出架构的子对象" -#: gio/gsettings-tool.c:608 +#: gio/gsettings-tool.c:620 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -3583,48 +3595,48 @@ msgstr "" "递归列出键和值\n" "如果没有给出架构,列出所有键\n" -#: gio/gsettings-tool.c:610 +#: gio/gsettings-tool.c:622 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "架构[:路径]" -#: gio/gsettings-tool.c:615 +#: gio/gsettings-tool.c:627 msgid "Get the value of KEY" msgstr "获取键的值" -#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628 -#: gio/gsettings-tool.c:640 gio/gsettings-tool.c:652 +#: gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:634 gio/gsettings-tool.c:640 +#: gio/gsettings-tool.c:652 gio/gsettings-tool.c:664 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "架构[:路径] 键" -#: gio/gsettings-tool.c:621 +#: gio/gsettings-tool.c:633 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "查询键的有效值范围" -#: gio/gsettings-tool.c:627 +#: gio/gsettings-tool.c:639 msgid "Query the description for KEY" msgstr "查询键的描述" -#: gio/gsettings-tool.c:633 +#: gio/gsettings-tool.c:645 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "将键的值设为给定的键值" -#: gio/gsettings-tool.c:634 +#: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "架构[:路径] 键 键值" -#: gio/gsettings-tool.c:639 +#: gio/gsettings-tool.c:651 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "将键重设为默认值" -#: gio/gsettings-tool.c:645 +#: gio/gsettings-tool.c:657 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "重置架构中所有键为默认值" -#: gio/gsettings-tool.c:651 +#: gio/gsettings-tool.c:663 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "查看键是否可写" -#: gio/gsettings-tool.c:657 +#: gio/gsettings-tool.c:669 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -3634,11 +3646,11 @@ msgstr "" "如果没有指定键,则监视架构中的所有键。\n" "使用 ^C 停止监视。\n" -#: gio/gsettings-tool.c:660 +#: gio/gsettings-tool.c:672 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "架构[:路径] [键]" -#: gio/gsettings-tool.c:672 +#: gio/gsettings-tool.c:684 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3686,7 +3698,7 @@ msgstr "" "使用“gsettings help 命令”查看详细的帮助。\n" "\n" -#: gio/gsettings-tool.c:696 +#: gio/gsettings-tool.c:708 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3701,11 +3713,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: gio/gsettings-tool.c:702 +#: gio/gsettings-tool.c:714 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " 架构目录 一个用于搜索附加架构的目录\n" -#: gio/gsettings-tool.c:710 +#: gio/gsettings-tool.c:722 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3713,32 +3725,32 @@ msgstr "" " 架构 架构的名称\n" " 路径 可重定位架构的路径\n" -#: gio/gsettings-tool.c:715 +#: gio/gsettings-tool.c:727 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " 键 架构中(可选)的键\n" -#: gio/gsettings-tool.c:719 +#: gio/gsettings-tool.c:731 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " 键 架构中的键\n" -#: gio/gsettings-tool.c:723 +#: gio/gsettings-tool.c:735 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " 键值 要设的值\n" -#: gio/gsettings-tool.c:778 +#: gio/gsettings-tool.c:790 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "无法从 %s 加载架构:%s\n" -#: gio/gsettings-tool.c:790 +#: gio/gsettings-tool.c:802 msgid "No schemas installed\n" msgstr "没有安装架构\n" -#: gio/gsettings-tool.c:869 +#: gio/gsettings-tool.c:881 msgid "Empty schema name given\n" msgstr "给定了空的架构名称\n" -#: gio/gsettings-tool.c:924 +#: gio/gsettings-tool.c:936 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "没有“%s”这个键\n" @@ -3889,36 +3901,36 @@ msgstr "关闭套接字时出错:%s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "等待套接字状态:%s" -#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833 +#: gio/gsocket.c:4803 gio/gsocket.c:4819 gio/gsocket.c:4832 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "无法发送信息:%s" -#: gio/gsocket.c:4805 gio/gsocket.c:4821 gio/gsocket.c:4834 +#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833 msgid "Message vectors too large" msgstr "信息向量过大" -#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084 -#: gio/gsocket.c:5262 gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304 +#: gio/gsocket.c:4849 gio/gsocket.c:4851 gio/gsocket.c:4998 gio/gsocket.c:5083 +#: gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5301 gio/gsocket.c:5303 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "发送信息时出错:%s" -#: gio/gsocket.c:5026 +#: gio/gsocket.c:5025 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "Windows 不支持 GSocketControlMessage" -#: gio/gsocket.c:5495 gio/gsocket.c:5571 gio/gsocket.c:5797 +#: gio/gsocket.c:5498 gio/gsocket.c:5574 gio/gsocket.c:5800 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "接受信息时出错:%s" -#: gio/gsocket.c:6070 gio/gsocket.c:6081 gio/gsocket.c:6127 +#: gio/gsocket.c:6073 gio/gsocket.c:6084 gio/gsocket.c:6130 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "无法读取套接字认证信息:%s" -#: gio/gsocket.c:6136 +#: gio/gsocket.c:6139 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "此操作系统上没有实现 g_socket_get_credentials" @@ -3936,11 +3948,11 @@ msgstr "无法连接到 %s:" msgid "Could not connect: " msgstr "无法连接:" -#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749 +#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "不支持通过非 TCP 连接的代理。" -#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778 +#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "不支持代理协议“%s”。" @@ -4038,6 +4050,16 @@ msgstr "SOCKSv5 代理不支持提供的地址类型。" msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "未知 SOCKSv5 代理错误。" +#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)" + +#: gio/gtestdbus.c:619 +#, c-format +msgid "Pipes are not supported in this platform" +msgstr "此平台不支持管道(pipe)" + #: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" @@ -4171,7 +4193,7 @@ msgstr "从文件描述符读取时出错:%s" msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "关闭文件描述符时出错:%s" -#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838 +#: gio/gunixmounts.c:2782 gio/gunixmounts.c:2835 msgid "Filesystem root" msgstr "文件系统根目录" @@ -4332,8 +4354,8 @@ msgstr "用 URI“%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败" msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "转换输入中出现无法表达的字符" -#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 -#: glib/gutf8.c:1324 +#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:886 glib/gutf8.c:1099 glib/gutf8.c:1236 +#: glib/gutf8.c:1340 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "输入末尾出现未尽字符序列" @@ -4899,99 +4921,99 @@ msgstr "通道终止于未尽字符" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取" -#: glib/gkeyfile.c:791 +#: glib/gkeyfile.c:794 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "在搜索目录中无法找到有效的键文件" -#: glib/gkeyfile.c:828 +#: glib/gkeyfile.c:831 msgid "Not a regular file" msgstr "不是普通文件" -#: glib/gkeyfile.c:1283 +#: glib/gkeyfile.c:1289 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "键文件包含不是键-值对、组或注释的行“%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1340 +#: glib/gkeyfile.c:1346 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "无效的组名:%s" -#: glib/gkeyfile.c:1362 +#: glib/gkeyfile.c:1370 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "键文件不以组开始" -#: glib/gkeyfile.c:1388 +#: glib/gkeyfile.c:1394 #, c-format -msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "无效的键名:%s" +msgid "Invalid key name: %.*s" +msgstr "无效的键名:%.*s" -#: glib/gkeyfile.c:1415 +#: glib/gkeyfile.c:1422 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "键文件包含不支持的编码“%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3290 -#: glib/gkeyfile.c:3354 glib/gkeyfile.c:3484 glib/gkeyfile.c:3616 -#: glib/gkeyfile.c:3762 glib/gkeyfile.c:3997 glib/gkeyfile.c:4064 +#: glib/gkeyfile.c:1677 glib/gkeyfile.c:1850 glib/gkeyfile.c:3297 +#: glib/gkeyfile.c:3361 glib/gkeyfile.c:3491 glib/gkeyfile.c:3623 +#: glib/gkeyfile.c:3769 glib/gkeyfile.c:4004 glib/gkeyfile.c:4071 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "键文件没有组“%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1792 +#: glib/gkeyfile.c:1805 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "键文件在组“%2$s”中没有键“%1$s”" -#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070 +#: glib/gkeyfile.c:1967 glib/gkeyfile.c:2083 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "键文件包含键“%s”,其值“%s”不是 UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2532 +#: glib/gkeyfile.c:1987 glib/gkeyfile.c:2103 glib/gkeyfile.c:2542 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解析。" -#: glib/gkeyfile.c:2750 glib/gkeyfile.c:3119 +#: glib/gkeyfile.c:2757 glib/gkeyfile.c:3126 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "键文件包含组“%2$s”中的键“%1$s”,其值无法解释。" -#: glib/gkeyfile.c:2828 glib/gkeyfile.c:2905 +#: glib/gkeyfile.c:2835 glib/gkeyfile.c:2912 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "组“%2$s”中的键“%1$s”的值为“%3$s”,应为 %4$s" -#: glib/gkeyfile.c:4307 +#: glib/gkeyfile.c:4324 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "键文件在行尾含有转义字符" -#: glib/gkeyfile.c:4329 +#: glib/gkeyfile.c:4346 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "键文件中包含无效的转义序列“%s”" -#: glib/gkeyfile.c:4473 +#: glib/gkeyfile.c:4491 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "无法将值“%s”解释为数值。" -#: glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4505 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "整数值“%s”超出范围" -#: glib/gkeyfile.c:4520 +#: glib/gkeyfile.c:4538 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。" -#: glib/gkeyfile.c:4559 +#: glib/gkeyfile.c:4577 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。" @@ -5258,7 +5280,7 @@ msgstr "解析选项 %s 时出错" msgid "Missing argument for %s" msgstr "缺少 %s 的参数" -#: glib/goption.c:2185 +#: glib/goption.c:2184 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "未知选项 %s" @@ -5685,47 +5707,52 @@ msgstr "子进程已由信号 %ld 停止" msgid "Child process exited abnormally" msgstr "子进程异常中止" -#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 +#: glib/gspawn.c:1869 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "从子管道中读取失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2157 +#: glib/gspawn.c:2229 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "生成子进程“%s”失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2274 +#: glib/gspawn.c:2346 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "fork 失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381 +#: glib/gspawn.c:2506 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "切换到目录“%s”失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2444 +#: glib/gspawn.c:2516 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "执行子进程“%s”失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2454 +#: glib/gspawn.c:2526 #, c-format -msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "重定位子进程(%s)的输入或输出失败" +msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" +msgstr "打开文件以重新映射文件描述符失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2463 +#: glib/gspawn.c:2534 +#, c-format +msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" +msgstr "为子进程复制文件描述符失败(%s)" + +#: glib/gspawn.c:2543 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "fork 子进程失败(%s)" -#: glib/gspawn.c:2471 +#: glib/gspawn.c:2551 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误" -#: glib/gspawn.c:2495 +#: glib/gspawn.c:2575 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)" @@ -5734,11 +5761,6 @@ msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "从子进程中读取数据失败" -#: glib/gspawn-win32.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)" - #: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" @@ -5775,21 +5797,21 @@ msgid "" "process" msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误" -#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447 +#: glib/gstrfuncs.c:3344 glib/gstrfuncs.c:3446 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字符串不是数字" -#: glib/gstrfuncs.c:3369 +#: glib/gstrfuncs.c:3368 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "“%s”不是有效的有符号数值" -#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483 +#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3482 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "数字“%s”越界 [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3473 +#: glib/gstrfuncs.c:3472 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s”不是有效的无符号数值" @@ -5842,196 +5864,196 @@ msgstr "URI“%s”不是绝对 URI" msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "URI“%s”没有主机部分" -#: glib/guri.c:1435 +#: glib/guri.c:1460 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI 不是绝对的,且未提供 base URI" -#: glib/guri.c:2213 +#: glib/guri.c:2238 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "缺少“=”和参数值" -#: glib/gutf8.c:817 +#: glib/gutf8.c:832 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "分配内存失败" -#: glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:965 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "字符超出 UTF-8 范围" -#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 -#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435 +#: glib/gutf8.c:1067 glib/gutf8.c:1076 glib/gutf8.c:1206 glib/gutf8.c:1215 +#: glib/gutf8.c:1354 glib/gutf8.c:1451 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "转换输入中出现无效序列" -#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446 +#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1462 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字符超出 UTF-16 范围" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2727 +#: glib/gutils.c:2816 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2729 +#: glib/gutils.c:2818 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2731 +#: glib/gutils.c:2820 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2733 +#: glib/gutils.c:2822 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2735 +#: glib/gutils.c:2824 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2737 +#: glib/gutils.c:2826 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2741 +#: glib/gutils.c:2830 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2743 +#: glib/gutils.c:2832 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2745 +#: glib/gutils.c:2834 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2747 +#: glib/gutils.c:2836 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2749 +#: glib/gutils.c:2838 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2751 +#: glib/gutils.c:2840 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2755 +#: glib/gutils.c:2844 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2757 +#: glib/gutils.c:2846 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2759 +#: glib/gutils.c:2848 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2761 +#: glib/gutils.c:2850 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2763 +#: glib/gutils.c:2852 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2765 +#: glib/gutils.c:2854 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2769 +#: glib/gutils.c:2858 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2771 +#: glib/gutils.c:2860 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2773 +#: glib/gutils.c:2862 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2775 +#: glib/gutils.c:2864 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2777 +#: glib/gutils.c:2866 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2779 +#: glib/gutils.c:2868 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930 +#: glib/gutils.c:2902 glib/gutils.c:3019 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u 字节" -#: glib/gutils.c:2817 +#: glib/gutils.c:2906 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u 位" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2884 +#: glib/gutils.c:2973 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s 字节" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2889 +#: glib/gutils.c:2978 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -6042,32 +6064,32 @@ msgstr[0] "%s 位" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2943 +#: glib/gutils.c:3032 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gutils.c:2948 +#: glib/gutils.c:3037 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2953 +#: glib/gutils.c:3042 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2958 +#: glib/gutils.c:3047 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2963 +#: glib/gutils.c:3052 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2968 +#: glib/gutils.c:3057 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB"