Update Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2017-03-15 04:47:21 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e9fe8868a7
commit 567f01044f

159
po/fur.po
View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n" "Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 21:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 23:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:46+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../gio/gapplication.c:493 #: ../gio/gapplication.c:493
@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:55 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
msgid "Launch an application" msgid "Launch an application"
msgstr "" msgstr "Invie une aplicazion"
#: ../gio/gapplication-tool.c:56 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "" msgstr "Invie la aplicazion (cun file opzionâi di vierzi)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:57 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
msgid "APPID [FILE…]" msgid "APPID [FILE…]"
msgstr "" msgstr "APPID [FILE…]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:59 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Activate an action" msgid "Activate an action"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:61 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "" msgstr "APPID AZION [PARAMETRI]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:63 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
msgid "List available actions" msgid "List available actions"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
msgid "APPID" msgid "APPID"
msgstr "" msgstr "APPID"
#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206 #: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206
@ -110,6 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:71 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "" msgstr ""
"Identificadôr aplicazion tal formât D-Bus (p.e. org.esempli.visualizadôr)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665
#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698 #: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "FILE"
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr "" msgstr "Nons di file assolûts o relatîfs opzionâi opûr URI di vierzi"
#: ../gio/gapplication-tool.c:73 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION" msgid "ACTION"
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "AZION"
#: ../gio/gapplication-tool.c:73 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
msgid "The action name to invoke" msgid "The action name to invoke"
msgstr "" msgstr "La azion di invocâ"
#: ../gio/gapplication-tool.c:74 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
msgid "PARAMETER" msgid "PARAMETER"
@ -144,6 +145,8 @@ msgid ""
"Unknown command %s\n" "Unknown command %s\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Comant no cognossût %s\n"
"\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:101 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Argoments:\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:133 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
msgid "[ARGS…]" msgid "[ARGS…]"
msgstr "" msgstr "[ARGS…]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:134 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
#, c-format #, c-format
@ -170,6 +173,8 @@ msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Dopre “%s help COMANT” par vê un jutori detaiât.\n"
"\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:165 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
#, c-format #, c-format
@ -177,11 +182,13 @@ msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n" "%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Il comant %s al domande un id di aplicazion di seguî in maniere direte\n"
"\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:171 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n" msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr "" msgstr "id aplicazion no valit: “%s”\n"
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
#: ../gio/gapplication-tool.c:182 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
@ -190,21 +197,23 @@ msgid ""
"“%s” takes no arguments\n" "“%s” takes no arguments\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"“%s” no si spiete nissun argoment\n"
"\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:266 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "" msgstr "impussibil conetisi al D-Bus: %s\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:286 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
#, c-format #, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n" msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "" msgstr "erôr tal inviâ il messaç %s ae aplicazion: %s\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:317 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
#, c-format #, c-format
msgid "action name must be given after application id\n" msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "" msgstr "si scugne furnî il non de azion dopo il id de aplicazion\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:325 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
#, c-format #, c-format
@ -212,16 +221,18 @@ msgid ""
"invalid action name: “%s”\n" "invalid action name: “%s”\n"
"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
msgstr "" msgstr ""
"non azion no valit: “%s”\n"
"i nons des azions a scugnin consisti nome di alfanumerics, “-” e “.”\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:344 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "" msgstr "erôr tal analizâ il parametri de azion: %s\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:356 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "" msgstr "lis azions a acetin un massim di un parametri\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:411 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
#, c-format #, c-format
@ -231,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:421 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "" msgstr "impussibil cjatâ il file scritori pe aplicazion %s\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:466 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
#, c-format #, c-format
@ -252,72 +263,72 @@ msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
#: ../gio/gdataoutputstream.c:562 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
msgid "Seek not supported on base stream" msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "" msgstr "Ricercje no supuartade sul flus di base"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "" msgstr "Impussibil cjonçâ GBufferedInputStream"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208
#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660 #: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr "Il flus al è za sierât"
#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
msgid "Truncate not supported on base stream" msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "" msgstr "Cjonçâ no supuartât sul flus di base"
#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849
#: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 #: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
#, c-format #, c-format
msgid "Operation was cancelled" msgid "Operation was cancelled"
msgstr "" msgstr "La operazion e jere anulade"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:260 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
msgid "Invalid object, not initialized" msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "" msgstr "Ogjet no valit, no inizializât"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "" msgstr "Secuence multibyte incomplete tal input"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
msgid "Not enough space in destination" msgid "Not enough space in destination"
msgstr "" msgstr "No vonde spazi te destinazion"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
#: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 #: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
#: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308 #: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308
msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "" msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770
#: ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454 #: ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
#, c-format #, c-format
msgid "Error during conversion: %s" msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr dilunc la conversion: %s"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1085 #: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1085
msgid "Cancellable initialization not supported" msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "" msgstr "Inizializazion anulabile no supuartade"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
#: ../glib/giochannel.c:1384 #: ../glib/giochannel.c:1384
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "" msgstr "Conversion de cumbinazion di caratars “%s” a “%s” no je supuartade"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "" msgstr "Impussibil vierzi il convertidôr di “%s” a “%s”"
#: ../gio/gcontenttype.c:335 #: ../gio/gcontenttype.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr "gjenar %s"
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
msgid "Unknown type" msgid "Unknown type"
@ -326,19 +337,19 @@ msgstr "Gjenar no cognossût"
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "%s filetype" msgid "%s filetype"
msgstr "" msgstr "gjenar di file %s"
#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "" msgstr "GCredentials nol è implementât in chest SO"
#: ../gio/gcredentials.c:467 #: ../gio/gcredentials.c:467
msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "" msgstr "Nol esist il supuart par GCredentials pe tô plateforme"
#: ../gio/gcredentials.c:513 #: ../gio/gcredentials.c:513
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "" msgstr "GCredentials nol conten un ID di procès su chest SO"
#: ../gio/gcredentials.c:565 #: ../gio/gcredentials.c:565
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
@ -346,39 +357,42 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdatainputstream.c:304 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr "inspietât fin-dal-flus adore"
#: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243 #: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243
#: ../gio/gdbusaddress.c:324 #: ../gio/gdbusaddress.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr "" msgstr "Clâf “%s” no supuartade inte vôs di direzion “%s”"
#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr "" msgstr ""
"Direzion “%s” no valide (e covente juste une clâf astrate, tmpdir o di "
"percors)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:195 #: ../gio/gdbusaddress.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
msgstr "" msgstr ""
"Cumbinazion de cubie clâf/valôr cence significât inte vôs di direzion “%s”"
#: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339 #: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
msgstr "" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al è malformât"
#: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350 #: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
msgstr "" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât"
#: ../gio/gdbusaddress.c:460 #: ../gio/gdbusaddress.c:460
#, c-format #, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr "" msgstr "L'element direzion “%s” nol conten un doi ponts (:)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:481 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format #, c-format
@ -386,6 +400,8 @@ msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
"sign" "sign"
msgstr "" msgstr ""
"Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” no conten un segn "
"uguâl"
#: ../gio/gdbusaddress.c:495 #: ../gio/gdbusaddress.c:495
#, c-format #, c-format
@ -447,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:956 #: ../gio/gdbusaddress.c:956
msgid "The given address is empty" msgid "The given address is empty"
msgstr "" msgstr "La direzion furnide e je vueide"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1069 #: ../gio/gdbusaddress.c:1069
#, c-format #, c-format
@ -471,17 +487,19 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1342 #: ../gio/gdbusaddress.c:1342
#, c-format #, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n" msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "" msgstr "(Scrîf cualsisei caratar par sierâ chest barcon)\n"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1496 #: ../gio/gdbusaddress.c:1496
#, c-format #, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "" msgstr "Session dbus no je in esecuzion e l'inviament automatic al è falît"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1507 #: ../gio/gdbusaddress.c:1507
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "" msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus di session (no implementade par "
"chest SO)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1645 #: ../gio/gdbusaddress.c:1645
#, c-format #, c-format
@ -489,17 +507,21 @@ msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"— unknown value “%s”" "— unknown value “%s”"
msgstr "" msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr “%s” no cognossût"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1654 ../gio/gdbusconnection.c:7144 #: ../gio/gdbusaddress.c:1654 ../gio/gdbusconnection.c:7144
msgid "" msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set" "variable is not set"
msgstr "" msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus parcè che la variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no je stabilide"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1664 #: ../gio/gdbusaddress.c:1664
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown bus type %d" msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "" msgstr "Gjenar di bus %d no cognossût"
#: ../gio/gdbusauth.c:293 #: ../gio/gdbusauth.c:293
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
@ -517,12 +539,12 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusauth.c:1174 #: ../gio/gdbusauth.c:1174
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "" msgstr "Anulât vie GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr tal vê informazions pe cartele “%s”: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
#, c-format #, c-format
@ -533,64 +555,68 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr tal creâ la cartele “%s”: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "" msgstr "Erôr tal lei il puarteclâfs “%s” pe leture: "
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "" msgstr "Rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade "
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "" msgstr ""
"Il prin token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "" msgstr ""
"Il secont token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Didnt find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgid "Didnt find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "" msgstr "No si à cjatât il cookie cul id %d intal puarteclâfs su “%s”"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr tal creâ il file di bloc “%s”: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr tal sierâ il file di bloc (cence colegament) “%s”: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
#, c-format #, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "" msgstr "Erôr tal discolegâ il file di bloc “%s”: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr "" msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture:"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
#, c-format #, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "" msgstr "(In plui no si è rivâts ancje a molâ il bloc par “%s”: %s) "
#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377
msgid "The connection is closed" msgid "The connection is closed"
@ -619,17 +645,19 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4265 #: ../gio/gdbusconnection.c:4265
#, c-format #, c-format
msgid "Property '%s' is not readable" msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "" msgstr "La proprietât '%s' no je leibile"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4276 #: ../gio/gdbusconnection.c:4276
#, c-format #, c-format
msgid "Property '%s' is not writable" msgid "Property '%s' is not writable"
msgstr "" msgstr "La proprietât '%s' no je scrivibile"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4296 #: ../gio/gdbusconnection.c:4296
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Erôr tal configurâ la proprietât '%s': si spietave gjenar '%s' ma si à vût "
"'%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4401 ../gio/gdbusconnection.c:6575 #: ../gio/gdbusconnection.c:4401 ../gio/gdbusconnection.c:6575
#, c-format #, c-format
@ -653,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4956 #: ../gio/gdbusconnection.c:4956
#, c-format #, c-format
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr "" msgstr "Il gjenar di messaç, '%s', nol corispuint il gjenar spietât '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5154 #: ../gio/gdbusconnection.c:5154
#, c-format #, c-format
@ -668,17 +696,17 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:5436 #: ../gio/gdbusconnection.c:5436
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s" msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "" msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5612 #: ../gio/gdbusconnection.c:5612
#, c-format #, c-format
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "" msgstr "Il metodi '%s' al à tornât il gjenar '%s', ma si spietave '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6686 #: ../gio/gdbusconnection.c:6686
#, c-format #, c-format
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgstr "" msgstr "Il metodi '%s' su la interface '%s' cun firme '%s' nol esist"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6807 #: ../gio/gdbusconnection.c:6807
#, c-format #, c-format
@ -691,10 +719,12 @@ msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value '%s'" "- unknown value '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr '%s' no cognossût"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1244 #: ../gio/gdbusmessage.c:1244
msgid "type is INVALID" msgid "type is INVALID"
msgstr "" msgstr "il gjenar al è NO VALIT"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1255 #: ../gio/gdbusmessage.c:1255
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
@ -707,6 +737,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1278 #: ../gio/gdbusmessage.c:1278
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "" msgstr ""
"Messaç di ERÔR: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL o ERROR_NAME al mancje"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1291 #: ../gio/gdbusmessage.c:1291
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"