From 570f27a90ade7870203e2b2ac8c876f9a9a46735 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florentina=20Mu=C8=99at?= Date: Thu, 9 Jul 2020 09:33:06 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 65fc56445..cf26813d4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-09 12:32+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Flux deja închis" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Trunchierea fluxului de bază nu este suportată" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1862 gio/gdbusprivate.c:1411 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1862 gio/gdbusprivate.c:1413 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -946,22 +946,22 @@ msgstr "Eroare la întoarcere cu corpul de tipul „%s”" msgid "Error return with empty body" msgstr "Rezultat de eroare cu corp vid" -#: gio/gdbusprivate.c:2242 +#: gio/gdbusprivate.c:2244 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Tastați orice caracter pentru a închide această fereastră)\n" -#: gio/gdbusprivate.c:2416 +#: gio/gdbusprivate.c:2418 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "Sesiunea dbus nu rulează, și lansarea automată a eșuat" -#: gio/gdbusprivate.c:2439 +#: gio/gdbusprivate.c:2441 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Nu se poate obține profilul hardware: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:2484 +#: gio/gdbusprivate.c:2486 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Nu se poate încărca /var/lib/dbus/machine-id sau /etc/machine-id: " @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Eroare la apelul StartServiceByName pentru %s: " msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Răspuns neașteptat %d de la metoda StartServiceByName(\"%s\")" -#: gio/gdbusproxy.c:2685 gio/gdbusproxy.c:2820 +#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Eroare: prea multe argumente.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Eroare: %s nu este un nume de magistrală popular valid.\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2071 gio/gdesktopappinfo.c:4886 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2071 gio/gdesktopappinfo.c:4885 msgid "Unnamed" msgstr "Nedenumit" @@ -1303,28 +1303,28 @@ msgstr "Fișierul desktop nu a specificat un câmp Exec" msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3413 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3412 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Nu se poate crea dosarul de configurare pentru aplicațiile utilizatorului " "%s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3417 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3416 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Nu se poate crea dosarul de configurare MIME al utilizatorului %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3657 gio/gdesktopappinfo.c:3681 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3656 gio/gdesktopappinfo.c:3680 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Informațiile despre aplicație nu au un indentificator" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3915 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3914 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop al utilizatorului %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4049 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4048 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definiție personalizată pentru %s" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de intrare" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:595 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596 #: glib/gconvert.c:1777 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nume nevalid" @@ -3431,12 +3431,12 @@ msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”: %s" #. Translators: The placeholder is for a function name. -#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:613 +#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:615 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s nu este implementat" -#: gio/gresolver.c:981 gio/gresolver.c:1033 +#: gio/gresolver.c:984 gio/gresolver.c:1036 msgid "Invalid domain" msgstr "Domeniu nevalid" @@ -4118,24 +4118,24 @@ msgstr "Nu se poate lucra cu versiunea %d a codării GThemedIcon" msgid "No valid addresses were found" msgstr "Nu s-au găsit adrese valide" -#: gio/gthreadedresolver.c:334 +#: gio/gthreadedresolver.c:337 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Eroare la rezolvarea inversă a „%s”: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:671 gio/gthreadedresolver.c:750 -#: gio/gthreadedresolver.c:848 gio/gthreadedresolver.c:898 +#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 +#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Nu există nicio înregistrare DNS a tipului solicitat pentru „%s”" -#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:853 +#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Nu se poate rezolva temporar „%s”" -#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858 -#: gio/gthreadedresolver.c:968 +#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 +#: gio/gthreadedresolver.c:973 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”" @@ -5785,82 +5785,82 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Textul era gol (sau conținea doar spațiu gol)" -#: glib/gspawn.c:322 +#: glib/gspawn.c:323 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)" -#: glib/gspawn.c:467 +#: glib/gspawn.c:468 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "Eroare neașteptată la citirea datelor din procesul copil (%s)" -#: glib/gspawn.c:552 +#: glib/gspawn.c:553 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1060 glib/gspawn-win32.c:1329 +#: glib/gspawn.c:1061 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Procesul inferior a ieșit cu codul %ld" -#: glib/gspawn.c:1068 +#: glib/gspawn.c:1069 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Procesul inferior a fost terminat de semnalul %ld" -#: glib/gspawn.c:1075 +#: glib/gspawn.c:1076 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Procesul inferior a fost oprit de semnalul %ld" -#: glib/gspawn.c:1082 +#: glib/gspawn.c:1083 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Procesul inferior a ieșit în mod neobișnuit" -#: glib/gspawn.c:1531 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 +#: glib/gspawn.c:1532 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe” copil (%s)" -#: glib/gspawn.c:1784 +#: glib/gspawn.c:1788 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Nu s-a putut crea procesul inferior „%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1865 +#: glib/gspawn.c:1871 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)" -#: glib/gspawn.c:2020 glib/gspawn-win32.c:381 +#: glib/gspawn.c:2026 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Nu s-a putut schimba la directorul „%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:2030 +#: glib/gspawn.c:2036 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Nu s-a putut executa procesul inferior „%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:2040 +#: glib/gspawn.c:2046 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nu s-a putut redirecta ieșirea sau inputul procesului copil (%s)" -#: glib/gspawn.c:2049 +#: glib/gspawn.c:2055 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)" -#: glib/gspawn.c:2057 +#: glib/gspawn.c:2063 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Eroare necunoscută la executarea procesului inferior „%s”" -#: glib/gspawn.c:2081 +#: glib/gspawn.c:2087 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)" @@ -5913,68 +5913,72 @@ msgstr "" "Eroare neașteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la " "procesul copil" -#: glib/gstrfuncs.c:3299 glib/gstrfuncs.c:3401 +#: glib/gstrfuncs.c:3303 glib/gstrfuncs.c:3405 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Șirul gol nu este un număr" -#: glib/gstrfuncs.c:3323 +#: glib/gstrfuncs.c:3327 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "„%s” nu este un număr negativ" -#: glib/gstrfuncs.c:3333 glib/gstrfuncs.c:3437 +#: glib/gstrfuncs.c:3337 glib/gstrfuncs.c:3441 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Numărul „%s” se află în afara intervalului [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3427 +#: glib/gstrfuncs.c:3431 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nu este un număr pozitiv" -#: glib/guri.c:263 -#, c-format +#: glib/guri.c:269 +#, no-c-format msgid "Invalid %-encoding in URI" msgstr "%-e codare nevalidă în URI" -#: glib/guri.c:299 +#: glib/guri.c:307 msgid "Non-UTF-8 characters in URI" msgstr "Caractere non-UTF-8 în URI" -#: glib/guri.c:400 +#: glib/guri.c:409 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%.*s' in URI" msgstr "Adresă IPv6 nevalidă „%.*s” în URI" -#: glib/guri.c:462 +#: glib/guri.c:471 #, c-format msgid "Illegal encoded IP address '%.*s' in URI" msgstr "Adresă IP codată ilegal „%.*s” în URI" -#: glib/guri.c:496 glib/guri.c:508 +#: glib/guri.c:505 glib/guri.c:517 #, c-format msgid "Could not parse port '%.*s' in URI" msgstr "Nu s-a putut parsa portul „%.*s” în URI" -#: glib/guri.c:515 +#: glib/guri.c:524 #, c-format msgid "Port '%.*s' in URI is out of range" msgstr "Portul „%.*s” în URI este în afara intervalului" -#: glib/guri.c:990 +#: glib/guri.c:1000 #, c-format msgid "URI '%s' is not an absolute URI" msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut" -#: glib/guri.c:996 +#: glib/guri.c:1006 #, c-format msgid "URI '%s' has no host component" msgstr "URI-ul „%s” nu are nicio componentă gazdă" -#: glib/guri.c:1174 +#: glib/guri.c:1184 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI-ul nu este absolut, și nu s-a furnizat nicio bază URI" +#: glib/guri.c:1842 +msgid "Missing '=' and parameter value" +msgstr "Lipsește „=” și valoarea parametrului" + #: glib/gutf8.c:817 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Nu s-a putut aloca memoria"