svn path=/trunk/; revision=7976
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-03-13 05:44:11 +00:00
parent 3c34e43575
commit 5a8a224ff0
102 changed files with 8495 additions and 8412 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor"
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
msgid "internal error"
msgstr "dahili hata"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Akış zaten kapalı"
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -1167,30 +1167,30 @@ msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu"
msgid "Unnamed"
msgstr "İsimlendirilmemiş"
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s için özel tanım"
@@ -1243,12 +1243,12 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
#: gio/glocalfile.c:1098
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
msgid "Target file exists"
msgstr "Hedef dosya mevcut"
@@ -1388,108 +1388,108 @@ msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Öntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
#: gio/glocalfile.c:982
#: gio/glocalfile.c:990
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:1118
#: gio/glocalfile.c:1126
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:1147
#: gio/glocalfile.c:1155
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: gio/glocalfile.c:1283
#: gio/glocalfile.c:1291
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:1293
#: gio/glocalfile.c:1301
msgid "Can't open directory"
msgstr "Dizin açılamıyor"
#: gio/glocalfile.c:1353
#: gio/glocalfile.c:1361
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:1717
#: gio/glocalfile.c:1725
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:1740
#: gio/glocalfile.c:1748
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s"
#: gio/glocalfile.c:1761
#: gio/glocalfile.c:1769
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
#: gio/glocalfile.c:1894
#: gio/glocalfile.c:1902
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s"
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
#: gio/glocalfile.c:2028
#: gio/glocalfile.c:2036
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:2057
#: gio/glocalfile.c:2065
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:2140
#: gio/glocalfile.c:2148
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
#: gio/glocalfile.c:2186
#: gio/glocalfile.c:2194
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
#: gio/glocalfile.c:2200
#: gio/glocalfile.c:2208
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"