mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-14 14:27:14 +01:00
2.20.0
svn path=/trunk/; revision=7976
This commit is contained in:
parent
3c34e43575
commit
5a8a224ff0
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version to 2.20.0
|
||||
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
4
INSTALL
4
INSTALL
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd glib-2.19.10.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.19.10 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd glib-2.20.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.20.0 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GLIB
|
||||
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GLib version 2.19.10. GLib is the low-level core
|
||||
This is GLib version 2.20.0. GLib is the low-level core
|
||||
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
|
||||
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
|
||||
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ m4_define(glib_configure_in)
|
||||
# set glib_binary_age _and_ glib_interface_age to 0.
|
||||
#
|
||||
m4_define([glib_major_version], [2])
|
||||
m4_define([glib_minor_version], [19])
|
||||
m4_define([glib_micro_version], [11])
|
||||
m4_define([glib_minor_version], [20])
|
||||
m4_define([glib_micro_version], [0])
|
||||
m4_define([glib_interface_age], [0])
|
||||
m4_define([glib_binary_age],
|
||||
[m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)])
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.19.10 ===
|
||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
.\" Title: gtester-report
|
||||
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 03/02/2009
|
||||
.\" Date: 03/13/2009
|
||||
.\" Manual: [FIXME: manual]
|
||||
.\" Source: [FIXME: source]
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "GTESTER\-REPORT" "1" "03/02/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.TH "GTESTER\-REPORT" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
.\" Title: gtester
|
||||
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 03/02/2009
|
||||
.\" Date: 03/13/2009
|
||||
.\" Manual: [FIXME: manual]
|
||||
.\" Source: [FIXME: source]
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "GTESTER" "1" "03/02/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.TH "GTESTER" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
.\" Title: glib-genmarshal
|
||||
.\" Author: [see the "Author" section]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 03/02/2009
|
||||
.\" Date: 03/13/2009
|
||||
.\" Manual: [FIXME: manual]
|
||||
.\" Source: [FIXME: source]
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "GLIB\-GENMARSHAL" "1" "03/02/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.TH "GLIB\-GENMARSHAL" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
.\" Title: glib-mkenums
|
||||
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 03/02/2009
|
||||
.\" Date: 03/13/2009
|
||||
.\" Manual: [FIXME: manual]
|
||||
.\" Source: [FIXME: source]
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "03/02/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
.\" Title: gobject-query
|
||||
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 03/02/2009
|
||||
.\" Date: 03/13/2009
|
||||
.\" Manual: [FIXME: manual]
|
||||
.\" Source: [FIXME: source]
|
||||
.\" Language: English
|
||||
.\"
|
||||
.TH "GOBJECT\-QUERY" "1" "03/02/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.TH "GOBJECT\-QUERY" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
2009-03-04 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
|
||||
|
||||
Bug 573843 – g_get_current_dir returns non-absolute path
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.19.10 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.19.10 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.19.10 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.20.0 ===
|
||||
|
||||
2009-03-11 Ani Peter <apeter@redhat.com>
|
||||
|
||||
* ml.po: Updated Malayalam Translations
|
||||
|
72
po/am.po
72
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1117,30 +1117,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1338,109 +1338,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/ar.po
72
po/ar.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "خطأ داخلي"
|
||||
|
||||
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "أُلغيت العملية "
|
||||
@ -1141,30 +1141,30 @@ msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "غير مسمّى"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
|
||||
@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
|
||||
|
||||
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
|
||||
|
||||
@ -1363,108 +1363,108 @@ msgstr " للدَفق عملية عالقة"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "اسم ملف غير صالح %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "اسم ملف غير صالح"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "لا يمكن فتح الدّليل"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
|
||||
|
||||
|
72
po/az.po
72
po/az.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1162,30 +1162,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1239,12 +1239,12 @@ msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1386,109 +1386,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/be.po
72
po/be.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1288,30 +1288,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1365,12 +1365,12 @@ msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюц
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1514,123 +1514,123 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Недапушчальная назва вузла"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gdir.c:79
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
|
||||
# glib/giochannel.c:2175
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||
"šablon utrymlivaje elementy, jakija nie padtrymvajucca dla častkovaj "
|
||||
"adpaviadnaści"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "unutranaja pamyłka"
|
||||
|
||||
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki ličylnik"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Płyń užo začynienaja"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Aperacyja anulavanaja"
|
||||
@ -1292,31 +1292,31 @@ msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nienazvany"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
|
||||
@ -1369,12 +1369,12 @@ msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
|
||||
|
||||
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Metavy fajł isnuje"
|
||||
|
||||
@ -1518,122 +1518,122 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha katalohu"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka atrymańnia źviestak ab fajłavaj systemie: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla karaniovaha katalohu"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu, taki fajł užo isnuje"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka vykidańnia ŭ śmietnicu fajłu: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści najvyšejšy kataloh dziela śmiećcia"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści ci stvaryć kataloh dziela śmiećcia"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma stvaryć śmiaćciovy fajł źviestak: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Niemahčyma vykinuć u śmietnicu fajł: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gdir.c:79
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
|
||||
# glib/giochannel.c:2175
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka stvareńnia symbalnaj spasyłki: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca"
|
||||
|
||||
|
72
po/bg.po
72
po/bg.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"шаблонът съдържа елементи, които не се поддържат при частично съвпадение"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "вътрешна грешка"
|
||||
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Подадена е прекалено голяма стойност н
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Потокът вече е затворен"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Действието е прекратено"
|
||||
@ -1187,30 +1187,30 @@ msgstr "Неочаквано ранен край на поток"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Без име"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Във файла .desktop липсва поле за изпълнение"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Не може да се открие терминал за приложението"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде папката с потребителските настройки %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде папката с настройките за MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Потребителска дефиниция за %s"
|
||||
@ -1263,12 +1263,12 @@ msgstr "Действието не се поддържа"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Не може да се копира върху папка"
|
||||
|
||||
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Не може да се копира върху папка"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Папка не може да се копира върху папка"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Целевият файл съществува"
|
||||
|
||||
@ -1410,108 +1410,108 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стандартният датчик за монтиране на локални папки не може да се открие "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Неправилно име на файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при получаване на информация за файловата система: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Кореновата папка не може да се преименува"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при преименуване на файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Файлът не може да се преименува — съществува друг файл с такова име"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Неправилно име на файл"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отваряне на файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Папката не може да бъде отворена"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при изтриване на файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при преместване на файл в кошчето: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Неуспех при създаване на папката за кошче „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Не може да се открие най-горната папка за кошче"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде папката за кошче"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Неуспех при създаване на файл с информация за кошчето: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Неуспех при преместване на файл в кошчето: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на папка: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на символна връзка: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при преместване на файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на резервен файл"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при премахване на целевия файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Не се поддържа местене между монтирани местоположения"
|
||||
|
||||
|
72
po/bn.po
72
po/bn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1154,30 +1154,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1379,109 +1379,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
869
po/bn_IN.po
869
po/bn_IN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
72
po/bs.po
72
po/bs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1161,30 +1161,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1238,12 +1238,12 @@ msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1385,109 +1385,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nevažeće ime računara"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nevažeće ime računara"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/ca.po
72
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||
"el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
|
||||
"parcials"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "error intern"
|
||||
|
||||
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Ja està tancat el flux"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
|
||||
@ -1203,33 +1203,33 @@ msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execucció"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
|
||||
"s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
|
||||
@ -1286,12 +1286,12 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "No es pot copiar al directori"
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "No es pot copiar al directori"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
|
||||
|
||||
@ -1434,109 +1434,109 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
|
||||
|
||||
|
72
po/cy.po
72
po/cy.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1169,30 +1169,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1394,109 +1394,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/da.po
72
po/da.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med "
|
||||
"partiel træfning"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "intern fejl"
|
||||
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "For stor talværdi givet til %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operationen blev afbrudt"
|
||||
@ -1182,30 +1182,30 @@ msgstr "Uventet tidlig strømafslutning"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unavngivet"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Tilpasset definition for %s"
|
||||
@ -1258,12 +1258,12 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Indeholdende montering findes ikke"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
|
||||
|
||||
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Målfilen findes"
|
||||
|
||||
@ -1406,108 +1406,108 @@ msgstr "Strøm arbejder stadig"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filnavn %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved læsning af filsysteminformation: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved omdøbning af fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filnavn"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under fjernelse af fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved udsmidning af fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette affaldsmappe %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde topniveau-mappe til affald"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde eller oprette affaldsmappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette affalds-infofil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke smide fil ud: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk henvisning: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke"
|
||||
|
||||
|
72
po/de.po
72
po/de.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 06:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise Übereinstimmung nicht "
|
||||
"unterstützen"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "Interner Fehler"
|
||||
|
||||
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
|
||||
@ -1209,33 +1209,33 @@ msgstr "Unerwartet frühes Datenstromende"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
|
||||
"werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinition für %s"
|
||||
@ -1288,12 +1288,12 @@ msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Es kann nicht über das Verzeichnis kopiert werden"
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Es kann nicht über das Verzeichnis kopiert werden"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis kopiert werden"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Zieldatei existiert"
|
||||
|
||||
@ -1435,108 +1435,108 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorgegebener Überwachungstyp für lokale Ordner konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateiname %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht umbenannt werden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateiname"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Müll-Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Elternverzeichnis für den Müll konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Müll-Verzeichnis konnte nicht gefunden oder angelegt werden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Löschprotokoll-Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen des Symbolischen Verknüpfung: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis verschoben werden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Erstellen der Backup-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
|
72
po/dz.po
72
po/dz.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1167,30 +1167,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1244,12 +1244,12 @@ msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒ
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1392,109 +1392,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/el.po
72
po/el.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 03:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το υπόδειγμα περιέχει αντικείμενα που δεν υποστηρίζονται για μερικό ταίριασμα"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
|
||||
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1222,30 +1222,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Ανώνυμο"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζοντα
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Το αρχείο στόχος υπάρχει"
|
||||
|
||||
@ -1446,121 +1446,121 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ακατάλληλο όνομα προγράμματος: %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
|
||||
|
||||
# gconf/gconftool.c:1181
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/en_CA.po
72
po/en_CA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "internal error"
|
||||
|
||||
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Stream is already closed"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operation was cancelled"
|
||||
@ -1153,30 +1153,30 @@ msgstr "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unnamed"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Unable to find terminal required for application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Can't create user desktop file %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Custom definition for %s"
|
||||
@ -1229,12 +1229,12 @@ msgstr "Operation not supported"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Containing mount does not exist"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Can't copy over directory"
|
||||
|
||||
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't copy directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Target file exists"
|
||||
|
||||
@ -1376,108 +1376,108 @@ msgstr "Stream has outstanding operation"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Invalid filename %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Can't rename root directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Error renaming file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Can't rename file: filename already exist"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Invalid filename"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Error opening file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Can't open directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Error removing file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Error trashing file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Unable to find or create trash directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Unable to trash file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Error making symbolic link: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Error moving file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Backup file creation failed"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Error removing target file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Move between mounts not supported"
|
||||
|
||||
|
72
po/en_GB.po
72
po/en_GB.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <>\n"
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "internal error"
|
||||
|
||||
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Stream is already closed"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operation was cancelled"
|
||||
@ -1152,30 +1152,30 @@ msgstr "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unnamed"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Unable to find terminal required for application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Can't create user desktop file %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Custom definition for %s"
|
||||
@ -1228,12 +1228,12 @@ msgstr "Operation not supported"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Containing mount does not exist"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Can't copy over directory"
|
||||
|
||||
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't copy directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Target file exists"
|
||||
|
||||
@ -1373,108 +1373,108 @@ msgstr "Stream has outstanding operation"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Invalid filename %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Can't rename root directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Error renaming file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Invalid filename"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Error opening file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Can't open directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Error removing file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error creating directory: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Error making symbolic link: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Error moving file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Backup file creation failed"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Error removing target file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Move between mounts not supported"
|
||||
|
||||
|
72
po/eo.po
72
po/eo.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1155,30 +1155,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1377,109 +1377,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nevalida komputilnomo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nevalida komputilnomo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/es.po
72
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 15:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "error interno"
|
||||
|
||||
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "El flujo ya se cerró"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Se canceló la operación"
|
||||
@ -1196,32 +1196,32 @@ msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del "
|
||||
"usuario: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definición personalizada para %s"
|
||||
@ -1274,12 +1274,12 @@ msgstr "Operación no soportada"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
|
||||
|
||||
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "El archivo destino ya existe"
|
||||
|
||||
@ -1422,109 +1422,109 @@ msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local "
|
||||
"predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Error al renombrar el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Error al abrir el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "No se puede abrir el directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error al crear el directorio: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Error al mover el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
|
||||
|
||||
|
72
po/et.po
72
po/et.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "sisemine viga"
|
||||
|
||||
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Voog on juba suletud"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operatsioon tühistati"
|
||||
@ -1158,31 +1158,31 @@ msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nimeta"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1235,12 +1235,12 @@ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Sihtfail on olemas"
|
||||
|
||||
@ -1380,108 +1380,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Vigane failinimi %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Vigane failinimi"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Viga avamisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Tõrge varufaili loomisel"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/eu.po
72
po/eu.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 19:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "barneko errorea"
|
||||
|
||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
|
||||
@ -1192,31 +1192,31 @@ msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Izenbagea"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
|
||||
@ -1269,12 +1269,12 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
|
||||
|
||||
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
|
||||
|
||||
@ -1415,109 +1415,109 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Ezin da direktorioa ireki"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Errorea direktorioa sortzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta"
|
||||
|
||||
|
72
po/fa.po
72
po/fa.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1162,30 +1162,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1239,12 +1239,12 @@ msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1387,109 +1387,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/fi.po
72
po/fi.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "sisäinen virhe"
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Virta on jo suljettu"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Toiminto oli peruttu"
|
||||
@ -1178,30 +1178,30 @@ msgstr "Odottamaton aikainen virran loppu"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nimeämätön"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
|
||||
@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
|
||||
|
||||
@ -1399,108 +1399,108 @@ msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kansiota ei voi avata"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu"
|
||||
|
||||
|
72
po/fr.po
72
po/fr.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 20:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||
"le motif contient des éléments non pris en charge par la correspondance "
|
||||
"partielle"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "erreur interne"
|
||||
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Le flux est déjà fermé"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "L'opération a été annulée"
|
||||
@ -1225,34 +1225,34 @@ msgstr "Fin précoce de flux inattendue"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour "
|
||||
"l'utilisateur : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Définition personnalisée pour %s"
|
||||
@ -1305,12 +1305,12 @@ msgstr "Opération non prise en charge"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
|
||||
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Le fichier cible existe"
|
||||
|
||||
@ -1452,109 +1452,109 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver le type de moniteur de répertoire local par défaut"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier non valide"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à la mise à la corbeille du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le fichier d'informations de mise à la corbeille : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Erreur à la création du répertoire : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge"
|
||||
|
||||
|
72
po/ga.po
72
po/ga.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "earráid inmheánach"
|
||||
|
||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Gan ainm"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1338,108 +1338,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Ní féidir comhad curtha sa bhruscar a chruthú: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/gl.po
72
po/gl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "alcanzouse o límite de «backtracking» "
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "o patrón contén elementos non soportados na coincidencia parcial"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "erro interno"
|
||||
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "O valor de contaxe pasado a %s é demasiado longo"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "O fluxo xa se pechou"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "A operación foi cancelada"
|
||||
@ -1182,30 +1182,30 @@ msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sen nome"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Imposible encontrar a terminal requerida pola aplicación"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración da aplicación %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definición personalizada para %s"
|
||||
@ -1258,12 +1258,12 @@ msgstr "Operación non soportada"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio"
|
||||
|
||||
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Non se pode copiar directorio sobre directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "O ficheiro destino existe"
|
||||
|
||||
@ -1406,108 +1406,108 @@ msgstr ""
|
||||
"Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local "
|
||||
"predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Non se pode renomear o directorio raíz"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Non se pode renomear o ficheiro, o ficheiro xa existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Non se pode abrir o directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode crear o directorio do lixo %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Non se pode encontrar o directorio superior para o lixo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Non se pode encontrar ou crear o directorio do lixo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao crear o directorio: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao crear a ligazón: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Non se soporta mover ficheiros entre puntos de montaxe"
|
||||
|
||||
|
72
po/gu.po
72
po/gu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 12:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "પાછળ જવાની મર્યાદાએ પહોંચી
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસ્તુઓ સમાવતી નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "આંતરિક ભૂલ"
|
||||
|
||||
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી"
|
||||
@ -1148,30 +1148,30 @@ msgstr "સ્ટ્રીમનો-અંત અનિચ્છનીય રી
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "શીર્ષકવીહિન"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલે Exec ક્ષેત્ર સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા MIME રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા"
|
||||
@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી"
|
||||
|
||||
@ -1369,108 +1369,108 @@ msgstr "સ્ટ્રીમને ભરપૂર પ્રક્રિયા
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત સ્થાનિક ડિરેક્ટરી મોનીટર પ્રકાર શોધવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "રુટ ડિરેક્ટરીનું નામ બદલી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલી શકતા નથી, ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર છે"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં નાંખવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી %s બનાવવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "કચરાપેટી માટે ટોચસ્તરની ડિરેક્ટરી શોધવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી શોધવામાં કે બનાવવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "કચરાપેટી જાણકારી ફાઈલ બનાવવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં મોકલવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "સાંકેતિક કડી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
|
72
po/he.po
72
po/he.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "internal error"
|
||||
|
||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Stream is already closed"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operation was cancelled"
|
||||
@ -1160,30 +1160,30 @@ msgstr "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unnamed"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Unable to find terminal required for application"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Can't create user desktop file %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Custom definition for %s"
|
||||
@ -1236,12 +1236,12 @@ msgstr "Operation not supported"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Containing mount does not exist"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Can't copy over directory"
|
||||
|
||||
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't copy directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Target file exists"
|
||||
|
||||
@ -1381,108 +1381,108 @@ msgstr "Stream has outstanding operation"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Invalid filename %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Can't rename root directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Error renaming file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Invalid filename"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Error opening file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Can't open directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Error removing file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Error trashing file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Unable to find or create trash directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Unable to trash file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error creating directory: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Error making symbolic link: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Error moving file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Backup file creation failed"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Error removing target file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Move between mounts not supported"
|
||||
|
||||
|
72
po/hr.po
72
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
|
||||
"net>\n"
|
||||
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1167,30 +1167,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1244,12 +1244,12 @@ msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,109 +1391,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Neispravno ime računala"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neispravno ime računala"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/hu.po
72
po/hu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "belső hiba"
|
||||
|
||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "A művelet megszakítva"
|
||||
@ -1192,31 +1192,31 @@ msgstr "Váratlan korai adatfolyam vége"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s egyéni meghatározása"
|
||||
@ -1269,12 +1269,12 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
|
||||
|
||||
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "A célfájl létezik"
|
||||
|
||||
@ -1415,108 +1415,108 @@ msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
|
||||
|
||||
|
72
po/hy.po
72
po/hy.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1118,30 +1118,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1195,12 +1195,12 @@ msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1341,108 +1341,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/id.po
72
po/id.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1187,30 +1187,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1411,109 +1411,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nama program salah: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nama host salah"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/is.po
72
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
|
||||
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1149,30 +1149,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1226,12 +1226,12 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1373,109 +1373,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ógilt vélarheiti"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ógilt vélarheiti"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/ka.po
72
po/ka.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "უკან დაბრუნების ლიმიტი ამო
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "თარგი შეიცავს ნაწილობრივი დამთხვევისთვის მხარდაუჭერელ ელემეტებს"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "შიდა შეცდომა"
|
||||
|
||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1175,30 +1175,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენე
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1400,109 +1400,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/kn.po
72
po/kn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "ಆಂಶಿಕ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
@ -1160,30 +1160,30 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷ
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವು Exec ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ"
|
||||
@ -1236,12 +1236,12 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿ
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
@ -1383,108 +1383,108 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾ
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
|
72
po/ko.po
72
po/ko.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "내부 오류"
|
||||
|
||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "스트림을 이미 닫았습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "동작이 취소되었습니다"
|
||||
@ -1166,30 +1166,30 @@ msgstr "예기치 않게 일찍 스트림이 끝났습니다"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "이름없음"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의"
|
||||
@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr "동작을 지원하지 않습니다"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 복사할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "대상 파일이 있습니다"
|
||||
|
||||
@ -1387,108 +1387,108 @@ msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "기본 로컬 디렉터리 모니터 종류를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "잘못된 파일 이름 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "루트 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "잘못된 파일 이름"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "파일 열기 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "파일 제거 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "파일 버리기 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "휴지통 디렉터리(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "휴지통의 상위 디렉터리를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "휴지통 디렉터리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "디렉터리를 만드는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "심볼릭 링크를 만드는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "파일 옮기는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 옮길 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "대상 파일을 제거하는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
|
72
po/ku.po
72
po/ku.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1337,109 +1337,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/lv.po
72
po/lv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1158,30 +1158,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1380,109 +1380,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda konversējot: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/mai.po
72
po/mai.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "ऑपरेशन रद्द छल"
|
||||
@ -1147,30 +1147,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "बेनाम"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता डेस्कटाप फाइल %s नहि बनाए सकैत अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित"
|
||||
@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "माउंट नहि समाहित मोजुद नहि अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए सकैत अछि"
|
||||
|
||||
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए स
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "निर्देशिकाकेँ उप्पर निर्देशिका कापी नहि कए सकैत अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "लक्षित फाइल मोजुद अछि"
|
||||
|
||||
@ -1368,108 +1368,108 @@ msgstr "स्ट्रीमकेँ संग बचल आपरेशन
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "अवैध फाइलनाम %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "फाइलसिस्टम सूचना पाबैमे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "रूट निर्देशिकाकेँ नाम नहि बदलि सकल"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "फाइलक फेर नाम देबामे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "फाइलकेँ फेर नाम नहि बदलि सकैत छी, फाइलनाम पहिनेसँ मोजुद अछि"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "अवैध फाइलनाम"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "निर्देशिका नहि खोलि सकैछ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ट्रैश निर्देशिका %s बनाबैमे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "ट्रैशक लेल उच्च स्तरीय निर्देशिका ताकबामे असमर्थ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "ट्रेश निर्देशिका बनाबैमे या ताकबामे असमर्थ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ट्रेशिंग सूचनाकेँ फाइलमे बनाबैमे असमर्थ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "निर्देशिका बनाबैमे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "सिंबलिंक बनाबैमे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "फाइल घुसकाबैमे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "बैकअप फाइल निर्माण विफल"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "लक्षित फाइल हटाबैमे त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "माउंटकेँ बीच चलनाइ समर्थित नहि अछि"
|
||||
|
||||
|
72
po/mg.po
72
po/mg.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1189,30 +1189,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1266,12 +1266,12 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1415,109 +1415,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/mk.po
72
po/mk.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "ограничувањето за следење е достигнато
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "шаблонот содржи предмети кои не се поддржани за парцијално совпаѓање"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внатрешна грешка"
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Стримот е веќе затворен"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Операцијата беше прекината"
|
||||
@ -1177,31 +1177,31 @@ msgstr "Неочекувано прерано завршување на стри
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Неименувано"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Сопствена дефиниција на %s"
|
||||
@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "Операцијата не е поддржана"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Не можам да копирам над директориум"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Не можам да копирам над директориум"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Целната датотека постои"
|
||||
|
||||
@ -1401,109 +1401,109 @@ msgstr "Стримот има преголема операција"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Не можам да најдам локален директориум за тип на надгледување"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Невалидно име на датотека %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при добивањето на информации за датотечниот систем: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Не можам да го преименувам директориумот root"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Невалидно име на датотека"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Не можам да го отворам директориумот"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при преместувањето на датотеката во ѓубре: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Не успеав да го најдам директориумот од највисоко ниво за ѓубрето"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Не успеав да го најдам или креирам директориумот за ѓубре"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не успеав да креирам датотека со информации за преместувањето во ѓубре: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Не успеав да ја преместам датотеката во ѓубрето: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во креирањето на симболичка врска: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во отстранувањето на целната датотека: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано"
|
||||
|
||||
|
72
po/mn.po
72
po/mn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1185,30 +1185,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1262,12 +1262,12 @@ msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1409,109 +1409,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/ms.po
72
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1156,30 +1156,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1233,12 +1233,12 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1380,109 +1380,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Namahos tidak sah"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Namahos tidak sah"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/nb.po
72
po/nb.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.15.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 13:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "intern feil"
|
||||
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
|
||||
@ -1159,30 +1159,30 @@ msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Uten navn"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
|
||||
@ -1235,12 +1235,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
|
||||
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Målfilen eksisterer"
|
||||
|
||||
@ -1380,108 +1380,108 @@ msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å finne forvalgt type overvåker for lokal katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnavn %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnavn"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
|
||||
|
||||
|
72
po/ne.po
72
po/ne.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1160,30 +1160,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1237,12 +1237,12 @@ msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गर
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1384,109 +1384,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "अवैध होस्टनाम "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/nl.po
72
po/nl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "limiet voor backtracking bereikt"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "interne fout"
|
||||
|
||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "De stroom is al gesloten"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "De bewerking werd afgebroken"
|
||||
@ -1225,30 +1225,30 @@ msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Zonder naam"
|
||||
|
||||
# bureaubladbestand/desktopbestand
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
|
||||
@ -1303,12 +1303,12 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Kan niet over map kopiëren"
|
||||
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Kan map niet over map kopiëren"
|
||||
# er is al een bestand met die naam?
|
||||
# Het doelbestand bestaat (al)
|
||||
# er was ook een msgid: Target file already exists
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Doelbestand bestaat al"
|
||||
|
||||
@ -1461,113 +1461,113 @@ msgstr "Datastroom is nog bezig"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Kon de standaard ‘directory monitor type’ niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Kan de root-map niet hernoemen"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al"
|
||||
|
||||
# ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
|
||||
|
||||
# openen/lezen
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kan map niet openen"
|
||||
|
||||
# volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
|
||||
|
||||
# naar prullenbak verplaatsen/verwijderen
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand ‘%s’ niet aanmaken"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s"
|
||||
|
||||
# (nog) niet mogelijk/niet ondersteund
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
|
||||
|
||||
|
72
po/nn.po
72
po/nn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "intern feil"
|
||||
|
||||
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Straumen er allereie stengt"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
|
||||
@ -1158,30 +1158,30 @@ msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Utan namn"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
|
||||
@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
|
||||
|
||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Målfila finst"
|
||||
|
||||
@ -1381,108 +1381,108 @@ msgstr "Straumen har ventande operasjon"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje opna mappa"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under kassering av fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
|
||||
|
||||
|
72
po/oc.po
72
po/oc.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sens nom"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1337,108 +1337,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom d'òste invalid"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/pa.po
72
po/pa.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "ਬੈਕ-ਟਰੈਕਿੰਗ ਲਿਸਟ ਆ ਗਈ"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤ
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
@ -1145,30 +1145,30 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਛੇਤੀ ਐਂਡ-ਆਫ਼-ਸਟੀਰਮ"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨੇ Exec ਫੀਲਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
|
||||
@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
|
||||
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹ
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
@ -1367,108 +1367,108 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀ
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਟਾਈਪ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "ਰੱਦੀ ਲਈ ਟਾਪ-ਲੈਵਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "ਸਿਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
|
72
po/ps.po
72
po/ps.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.head\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 19:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "دنننۍ تېروتنه"
|
||||
|
||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "چار بند شو"
|
||||
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "بېنومه"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د"
|
||||
@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "چار نه منل کيږي"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "موخه دوتنه شتون لري"
|
||||
|
||||
@ -1339,108 +1339,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "%s ناسم دوتنه نوم"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "%s :د دوتنه غونډال خبرتياوو اخيستلو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "ولۍ درکموند نه شي بيانومولی"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنه بيانومولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی، دوتنه نوم د مخکې نه شته"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ناسم دوتنه نوم"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "درکموند نه شي پرانيستلی"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "%s :درکموند پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "%s :د پېلامي تړنې په جوړولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنه خوځولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "د شاتړ دوتنې جوړونه پاتې راغله"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "%s :د موخه دوتنې په ړنګولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "د ماونټونو ترمنځ خوځېدنه نه منل کيږي"
|
||||
|
||||
|
72
po/pt.po
72
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "limite de retroceder alcançado"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "erro interno"
|
||||
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "A operação foi cancelada"
|
||||
@ -1177,31 +1177,31 @@ msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sem nome"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definição personalizada de %s"
|
||||
@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "Operação não suportada"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Montagem contida não existe"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Ficheiro de destino já existe"
|
||||
|
||||
@ -1399,108 +1399,108 @@ msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de abrir o directório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar o directório: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar atalho: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Não é suportado mover entre montados"
|
||||
|
||||
|
72
po/pt_BR.po
72
po/pt_BR.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:57-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "limite de backtracking alcançado"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "erro interno"
|
||||
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Valor muito alto passado para %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "O fluxo já está fechado"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "A operação foi cancelada"
|
||||
@ -1185,31 +1185,31 @@ msgstr "Fim do fluxo precoce não esperado"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Não nomeado"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar o terminal requerido para o aplicativo"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Não é possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Definição personalizada para %s"
|
||||
@ -1262,12 +1262,12 @@ msgstr "Operação sem suporte"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
|
||||
|
||||
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Arquivo alvo existe"
|
||||
|
||||
@ -1407,108 +1407,108 @@ msgstr "O fluxo tem operação pendente"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Não é possível renomear o diretório root"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo inválido"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir diretório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Não é possível mover arquivo para a lixeira: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar o diretório: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao mover arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo de backup"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Não há suporte a mover entre montagens"
|
||||
|
||||
|
72
po/ru.po
72
po/ru.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||
"шаблон содержит элементы, которые не поддерживаются при поиске частичного "
|
||||
"совпадения"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внутренняя ошибка"
|
||||
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Слишком большое значение количества пе
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Поток уже закрыт"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Действие было отменено"
|
||||
@ -1200,30 +1200,30 @@ msgstr "Неожиданный ранний конец потока"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Особое определение для %s"
|
||||
@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Действие не поддерживается"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Содержащая точка монтирования не существует"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
|
||||
|
||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Целевой файл существует"
|
||||
|
||||
@ -1422,108 +1422,108 @@ msgstr "Поток имеет незавершённое действие"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных каталогов по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя файла %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловой системе: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Нельзя переименовать корневой каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя файла"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать запись о файле в корзине: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить файл в корзину: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при создании каталога: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Не удалось создать резервный файл"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается"
|
||||
|
||||
|
72
po/rw.po
72
po/rw.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1182,30 +1182,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1259,12 +1259,12 @@ msgstr "amahuza OYA"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1406,116 +1406,116 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Izina ry'inturo:"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Izina ry'inturo:"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Ihindurangero"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/si.po
72
po/si.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.si\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
|
||||
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "අභ්යන්තර දෝෂය"
|
||||
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1125,30 +1125,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්න
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1349,109 +1349,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "සාවද්ය යතුරු නම: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "සාවද්ය ධාරක නාමය"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/sk.po
72
po/sk.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Prúd je už zatvorený"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operácia bola zrušená"
|
||||
@ -1164,30 +1164,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nepomenované"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Vlastná definícia pre %s"
|
||||
@ -1240,12 +1240,12 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Cieľový súbor existuje"
|
||||
|
||||
@ -1387,108 +1387,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Neplatný názov programu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neplatný názov súboru"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri odstraňovaní cieľového súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/sq.po
72
po/sq.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "u arrit kufiri i backtracking"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "modeli përmban elementë të pasuportuar për korrispondimin e pjesëshëm"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "gabim i brendshëm"
|
||||
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Operacioni është anulluar"
|
||||
@ -1266,17 +1266,17 @@ msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Paemër"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1284,20 +1284,20 @@ msgstr ""
|
||||
"(%s): %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
|
||||
@ -1354,13 +1354,13 @@ msgstr "Veprimi nuk suportohet"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
|
||||
|
||||
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "File objektiv ekziston"
|
||||
|
||||
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
|
||||
"E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për directory lokale"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Emër file i pasaktë %s"
|
||||
@ -1535,13 +1535,13 @@ msgstr "Emër file i pasaktë %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve mbi file të sistemit: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
|
||||
|
||||
@ -1549,19 +1549,19 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "I pamundur riemërtimi i file, emër ekzistues file"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Emër i pavlefshëm file"
|
||||
@ -1570,13 +1570,13 @@ msgstr "Emër i pavlefshëm file"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e directory"
|
||||
|
||||
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e directory"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
|
||||
@ -1593,25 +1593,25 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë hedhjes në kosh të file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "E pamundur gjetja e directory së sipërme për koshin"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
|
||||
|
||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
|
||||
@ -1628,19 +1628,19 @@ msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
|
||||
@ -1649,18 +1649,18 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
@ -1670,13 +1670,13 @@ msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë heqjes së file objektiv: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet"
|
||||
|
||||
|
72
po/sr.po
72
po/sr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "достигнут је лимит претраживања уназад
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "образац садржи ставке које нису подржане за делимично поклапање"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "интерна грешка"
|
||||
|
||||
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1171,30 +1171,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1396,109 +1396,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Неисправно име кључа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Неисправно име домаћина"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/sr@ije.po
72
po/sr@ije.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1174,30 +1174,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1251,12 +1251,12 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1398,109 +1398,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Неисправно име домаћина"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Неисправно име домаћина"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при претварању: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimično poklapanje"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "interna greška"
|
||||
|
||||
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1172,30 +1172,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1249,12 +1249,12 @@ msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1397,109 +1397,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Neispravno ime ključa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neispravno ime domaćina"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/sv.po
72
po/sv.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 21:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "bakåtspårningsgräns nådd"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "internt fel"
|
||||
|
||||
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "För stort räknevärde skickat till %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Strömmen är redan stängd"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Åtgärden avbröts"
|
||||
@ -1175,30 +1175,30 @@ msgstr "Oväntat tidig end-of-stream"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Anpassad definition för %s"
|
||||
@ -1251,12 +1251,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Infattande montering finns inte"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Målfilen finns"
|
||||
|
||||
@ -1396,108 +1396,108 @@ msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filnamn"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid kastande av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte kasta fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av katalog: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte"
|
||||
|
||||
|
72
po/ta.po
72
po/ta.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "பின்நோக்கி ஆராயும் எல்லை அ
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "தோரணி உள்ளடக்கங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "உள்ளமை தவறு"
|
||||
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1164,30 +1164,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1241,12 +1241,12 @@ msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பு
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1389,109 +1389,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
103
po/te.po
103
po/te.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
@ -305,7 +306,8 @@ msgid "Error on line %d: %s"
|
||||
msgstr "%d వరుసలో దోషం కలదు : %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:493
|
||||
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr " ఖాశి వ్యష్టి '&;' చూడబడినది; వర్తించు వ్యష్టిలు: & " < > '"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:503
|
||||
@ -393,7 +395,8 @@ msgstr "పత్రం తప్పనిసరిగా ఒక మూలకం
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
"element name"
|
||||
msgstr " '<' తో ప్రారంభమగు '%s' అనునది సరరిఐన అక్షరం కాదు ; యిది మూలక నామంతో ప్రారంభమవలేదు. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" '<' తో ప్రారంభమగు '%s' అనునది సరరిఐన అక్షరం కాదు ; యిది మూలక నామంతో ప్రారంభమవలేదు. "
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1276
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -404,7 +407,8 @@ msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఖాళీ-మూలకపు
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '=' తర్వాత '%s' ఆపాదించు నామం '%s' మూలకం "
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1407
|
||||
@ -422,7 +426,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన తెరచిన క్వోట్ చిహ్నం తరాత ఇచ్చిన ఆపాదన విలువ '%s' మూతకము '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన తెరచిన క్వోట్ చిహ్నం తరాత ఇచ్చిన ఆపాదన విలువ '%s' మూతకము '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1635
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -464,14 +469,16 @@ msgstr "పత్రం చివర కోణ కుండలీకరణము
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
||||
"element opened"
|
||||
msgstr "మూలకములు ఇంకను తెరచియున్న పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది- '%s' చివరిది మూలకము తెరచబడినది"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మూలకములు ఇంకను తెరచియున్న పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది- '%s' చివరిది మూలకము తెరచబడినది"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
||||
"the tag <%s/>"
|
||||
msgstr "పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది,మూసిన కోణకుండశికరణం అంతము చూచుటకు ఊహించబడినది బొందు <%s/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది,మూసిన కోణకుండశికరణం అంతము చూచుటకు ఊహించబడినది బొందు <%s/>"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1894
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
||||
@ -526,7 +533,7 @@ msgstr "బ్యాక్ట్రాకింగ్ పరిమితి
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "పాక్షిక సరిజోడికి మద్దతీయని అంశములను మాదిరి కలిగివుంది"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "అంతర్గత దోషము"
|
||||
|
||||
@ -718,7 +725,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
|
||||
msgstr "అస్థిరత్వ NEWLINE ఐచ్చికాలు"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:333
|
||||
msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
|
||||
msgstr "\\g బ్రేస్డ్ నామముతో లేదా పాక్షికముగా బ్రేస్చేయబడివున్న సున్నా-కాని సంఖ్యతో అనుసరింపబడదు"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:338
|
||||
@ -1010,7 +1018,8 @@ msgstr " కాళీ దస్త్రం "
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr "ఏదైతే మీట-విలువలు , గ్రూప్ ,లేక వ్యాఖ్య కాదో అది మీట దస్త్రంలో లైన్ '%s' కలిగియున్నది"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:821
|
||||
@ -1059,7 +1068,8 @@ msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
"interpreted."
|
||||
msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "చాలపెద్ద లెక్కింపు విలువ %s
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "స్ట్రీమ్ యిప్పటికే మూయబడింది"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "ఆపరేషన్ రద్దైనది"
|
||||
@ -1134,30 +1144,30 @@ msgstr "స్ట్రీమ్ యొక్క అనుకోని త్వ
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "నామములేని"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన టెర్మినల్ను కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
|
||||
@ -1210,12 +1220,12 @@ msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "వినియోగదారికి దృగ్గోచరమగు మౌంట్ లేదు"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేదు"
|
||||
|
||||
@ -1223,7 +1233,7 @@ msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేద
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "డైరెక్టరీని డైరెక్టరీకి నకలు తీయలేము"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వుంది"
|
||||
|
||||
@ -1355,108 +1365,108 @@ msgstr "ఈ స్ట్రీమ్ యిప్పటికే వొక ఆ
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "అప్రమేయ స్థానిక మానిటర్ రకమును కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "చెల్లని దస్త్రనామము %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ సమాచారంను కనుగొనుటలో దోషము : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "రూట్ డైరెక్టరీని పునఃనామకరణ చేయలేము"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము, దస్త్రనామము యిప్పటికే వుంది"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "చెల్లని దస్త్రనామము"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును తెరుచుటలో దోషము : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "డెరెక్టరీని తెరువలేము"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును ట్రాష్ చేయుటలో దోషము : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ట్రాష్ డెరెక్టరీ(dir)ను సృష్టించలేక పోయింది %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "ట్రాష్ కొరకు పైస్థాయి డైరెక్టరీని కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "ట్రాష్ డైరెక్టీని కనుగోనలేక పోయింది లేదా సృష్టించలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ట్రాషింగ్ సమాచారపు దస్త్రమును సృష్టించలేక పోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును ట్రాష్ చేయలేక పోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "డెరెక్టరీని సృష్టించుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "చిహ్నరూప లింకును చేయుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రమును కదుపుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ దస్త్రము సృష్టీకరణ విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "టార్గెట్ దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "మౌంట్స్ మధ్య కదలిక మద్దతీయబడదు"
|
||||
|
||||
@ -1793,4 +1803,3 @@ msgstr "పొడవైన జాబితాకరణ రూపాన్ని
|
||||
#: tests/gio-ls.c:37
|
||||
msgid "[FILE...]"
|
||||
msgstr "[FILE...]"
|
||||
|
||||
|
72
po/th.po
72
po/th.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "เกินขอบเขตการถอยคืน"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "แพตเทิร์นมีรายการที่ไม่รองรับในการจับคู่ทีละส่วน"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
|
||||
|
||||
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกิน
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "สตรีมถูกปิดไปแล้ว"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "การกระทำถูกยกเลิก"
|
||||
@ -1130,30 +1130,30 @@ msgstr "พบจุดจบสตรีมก่อนกำหนด"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "ไม่มีชื่อ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s"
|
||||
@ -1206,12 +1206,12 @@ msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกท
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว"
|
||||
|
||||
@ -1351,108 +1351,108 @@ msgstr "สตรีมมีการกระทำค้างอยู่"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองไดเรกทอรีในเครื่อง"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ผิดรูปแบบ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไดเรกทอรีราก"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้มผิดรูปแบบ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทิ้งแฟ้มลงถังขยะ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "สร้างไดเรกทอรีถังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "หาไดเรกทอรีระดับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "หาหรือสร้างไดเรกทอรีถังขยะไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "สร้างแฟ้มข้อมูลการทิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะไม่สำเร็จ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "สร้างแฟ้มสำรองไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มปลายทาง: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์"
|
||||
|
||||
|
72
po/tl.po
72
po/tl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1201,30 +1201,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1278,12 +1278,12 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1425,109 +1425,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Hindi tanggap na hostname"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/tr.po
72
po/tr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "dahili hata"
|
||||
|
||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Akış zaten kapalı"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "İşlem iptal edildi"
|
||||
@ -1167,30 +1167,30 @@ msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "İsimlendirilmemiş"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s için özel tanım"
|
||||
@ -1243,12 +1243,12 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
|
||||
|
||||
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Hedef dosya mevcut"
|
||||
|
||||
@ -1388,108 +1388,108 @@ msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Öntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya adı"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Dizin açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
|
72
po/tt.po
72
po/tt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1115,30 +1115,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1191,12 +1191,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1337,109 +1337,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Host adı yaraqsız"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/uk.po
72
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
"шаблон містить елементи, які не підтримуються при пошуку часткової "
|
||||
"відповідності"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "внутрішня помилка"
|
||||
|
||||
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "До %s передано надто велике значення ліч
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Потік вже закрито"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Операцію скасовано"
|
||||
@ -1181,30 +1181,30 @@ msgstr "Неочікуваний передчасний кінець поток
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Без назви"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Власне визначення %s"
|
||||
@ -1257,12 +1257,12 @@ msgstr "Операція не підтримується"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Вкладена точка монтування не існує"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Не вдається копіювати у каталог"
|
||||
|
||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Не вдається копіювати у каталог"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Цільовий файл існує"
|
||||
|
||||
@ -1403,108 +1403,108 @@ msgstr "Для потоку є незавершена операція"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального каталогу"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Неправильна назва файлу %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при отриманні інформації з файлової системи: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Не можна перейменовувати кореневий каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Не вдається перейменувати файлу, файл з такою назвою вже існує"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Неправильна назва файлу"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при відкриванні файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при видаленні файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при переміщенні файлу до смітника: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при створенні каталогу смітника %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти каталог верхнього рівня для смітника"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "не вдається знайти чи створити каталог смітника"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка створення файл у смітнику: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Не вдається перемістити файл до смітника: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при створенні каталогу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при створенні символьного посилання: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при переміщенні файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Помилка при створенні файлу резервної копії"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується"
|
||||
|
||||
|
72
po/vi.po
72
po/vi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:26+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "không thể rút lùi nữa"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "mẫu chứa mục không được hỗ trợ khi khớp bộ phận"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "lỗi nội bộ"
|
||||
|
||||
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Luồng đã bị đóng"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Thao tác bị thôi"
|
||||
@ -1170,30 +1170,30 @@ msgstr "Kết thúc luồng sớm bất thường"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Không có tên"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s"
|
||||
@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
|
||||
|
||||
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Tập tin đích đã có"
|
||||
|
||||
@ -1392,108 +1392,108 @@ msgstr "Luồng có thao tác còn chạy"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi thư mục cục bộ mặc định"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "Không thể mở thư mục"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào sọt rác: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo thư mục sọt rác %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho sọt rác"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục sọt rác"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo tập tin thông tin sọt rác: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Không thể chuyển tập tin vào sọt rác: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Lỗi tạo thư mục: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp"
|
||||
|
||||
|
72
po/wa.po
72
po/wa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1133,30 +1133,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1356,109 +1356,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/xh.po
72
po/xh.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1196,30 +1196,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1273,12 +1273,12 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,109 +1420,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/yi.po
72
po/yi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1162,30 +1162,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1238,12 +1238,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1384,109 +1384,109 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
72
po/zh_CN.po
72
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:13-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 01:21-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 15:36+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "达到回溯上限"
|
||||
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
|
||||
msgstr "表达式包含不被部分匹配支持的项"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2002
|
||||
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2010
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "内部错误"
|
||||
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "传递给 %s 的计数值太大了"
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "流已经关闭"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1995 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
msgstr "操作被取消"
|
||||
@ -1125,30 +1125,30 @@ msgstr "非预期的过早的流结束符"
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "未命名"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:701
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:995
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1227
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1231
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1635
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1747
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s 的自制定定义"
|
||||
@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "不支持该操作"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1074 gio/glocalfile.c:1085
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1098
|
||||
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1106
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "包含的挂载不存在"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2145
|
||||
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "无法复制目录"
|
||||
|
||||
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "无法复制目录"
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "无法将目录复制到目录"
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2154
|
||||
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "目标文件已存在"
|
||||
|
||||
@ -1347,108 +1347,108 @@ msgstr "流有异常操作"
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "无法找默认的本地目录监视器类型"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "无效的文件名名:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:982
|
||||
#: gio/glocalfile.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "读取文件系统信息出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1118
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1126
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "无法重命名根目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1138 gio/glocalfile.c:1164
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "重命名文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1155
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1160 gio/glocalfile.c:2024 gio/glocalfile.c:2053
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2207 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "无效的文件名"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1283
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "打开文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1293
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1301
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "无法打开目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1353
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "移除文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1717
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "将文件放到垃圾箱出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1740
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "创建垃圾箱目录 %s 失败:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1761
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1769
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "无法找到垃圾箱的顶级目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1860
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "无法找到或创建垃圾箱目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1894
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "创建垃圾信息文件失败:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1919 gio/glocalfile.c:1994 gio/glocalfile.c:2001
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "无法将文件移动到回收站:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "创建目录出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2057
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "创建符号链接出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2117 gio/glocalfile.c:2211
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "移动文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2140
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2148
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "无法将目录移动到目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2167 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "备份文件创建失败"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "移除目标文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2200
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2208
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "不支持在挂载之间移动"
|
||||
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user