This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-08-01 03:51:21 +00:00
parent 1d6aada2a8
commit 5b1c38b0b3
74 changed files with 2513 additions and 2466 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-21 17:18+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-31 23:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "आंशिक अक्षर में चैनल समाप्
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "यहाँ एक रॉ रीड नहीं कर सकता - g_io_channel_read_to_end"
#: glib/gmarkup.c:223
#: glib/gmarkup.c:225
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s"
#: glib/gmarkup.c:307
#: glib/gmarkup.c:309
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s"
#: glib/gmarkup.c:412
#: glib/gmarkup.c:414
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "खाली एंटिटी '&;' देखा; वैध एंटिटी हैं: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:422
#: glib/gmarkup.c:424
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -192,17 +192,17 @@ msgstr ""
"एक एंटिटी के प्रारंभ में अक्षर '%s' वैध नहीं है, तथा & अक्षर एक एंटिटी को प्रारंभ करता है; "
"यदि यह एम्परसेंड एक एंटिटी नहीं है, तो इसे ऐसे एस्केप करें &amp;"
#: glib/gmarkup.c:458
#: glib/gmarkup.c:460
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr " अक्षर '%s' एक एंटिटी नाम के भीतर वैध नहीं है"
#: glib/gmarkup.c:502
#: glib/gmarkup.c:504
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "एंटिटी नाम '%s' ज्ञात नहीं है"
#: glib/gmarkup.c:512
#: glib/gmarkup.c:514
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"एंटिटी अर्धविराम पर समाप्त नहीं होता, बहुत संभव है कि आपने एम्परसेन्ड अक्षर का प्रयोग "
"किया है और एक एंटिटी प्रारंभ नहीं करना चाहते- एम्परसेंड को ऐसे एस्केप करें: &amp;"
#: glib/gmarkup.c:558
#: glib/gmarkup.c:560
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
@@ -219,16 +219,16 @@ msgstr ""
"'%s' को पार्से करने में असफल, जो कि अक्षर संदर्भ के भीतर एक अंक होना चाहिए (उदाहरण के "
"लिए, &#234) या शायद अंक काफी बड़ा है"
#: glib/gmarkup.c:583
#: glib/gmarkup.c:585
#, c-format
msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
msgstr "अक्षर संदर्भ '%s' एक अनुमति प्राप्त अक्षर को एनकोड नहीं करता"
#: glib/gmarkup.c:600
#: glib/gmarkup.c:602
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "रिक्त अक्षर संदर्भ, अंक जैसे &#454 सम्मिलित अवश्य होने चाहिएँ;"
#: glib/gmarkup.c:610
#: glib/gmarkup.c:612
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -238,30 +238,30 @@ msgstr ""
"अक्षर का उपयोग किया है पर एक एंटिटी को प्रारंभ करना नहीं चाहते - एम्परसेंड को एस्केप करें "
"ऐसे &amp;"
#: glib/gmarkup.c:636
#: glib/gmarkup.c:638
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ"
#: glib/gmarkup.c:642
#: glib/gmarkup.c:644
msgid "Unfinished character reference"
msgstr "अपूर्ण अक्षर संदर्भ"
#: glib/gmarkup.c:893 glib/gmarkup.c:921 glib/gmarkup.c:952
#: glib/gmarkup.c:895 glib/gmarkup.c:923 glib/gmarkup.c:954
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "अवैध यूटीएफ़-8 एनकोडेड पाठ"
#: glib/gmarkup.c:988
#: glib/gmarkup.c:990
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दस्तावेज़ एक अवयव के नाम से प्रारंभ होना चाहिए (उदाहरण के लिए- <पुस्तक>)"
#: glib/gmarkup.c:1027
#: glib/gmarkup.c:1029
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "< के पश्चात आया '%s' एक वैध वर्ण नहीं है; यह अवयव नाम से प्रारंभ नहीं होता"
#: glib/gmarkup.c:1090
#: glib/gmarkup.c:1092
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -269,13 +269,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"विषम अक्षर '%s', एलिमेंट '%s' के प्रारंभ टैक को समाप्त करने हेतु प्रत्याशित था '>' अक्षर"
#: glib/gmarkup.c:1177
#: glib/gmarkup.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "विषम अक्षर '%s', प्रत्याशित है एक '=' लक्षण नाम '%s' अवयव '%s' के पश्चात्"
#: glib/gmarkup.c:1218
#: glib/gmarkup.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1301
#: glib/gmarkup.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"पुराना अक्षर '%s', जब विशेषता '%s', अवयव '%s' का मान दिया जाता है तो बराबर चिह्न "
"के बाद एक खुला कोट चिह्न वांछित है"
#: glib/gmarkup.c:1441
#: glib/gmarkup.c:1450
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -300,32 +300,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' एक वैध अक्षर नहीं है अक्षर '</' के बाद; '%s' एक अवयव नाम से प्रारंभ नहीं होता"
#: glib/gmarkup.c:1479
#: glib/gmarkup.c:1489
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' एक वैध अक्षर नहीं है क्लोज़ अवयव नाम '%s' के बाद; स्वीकार्य अक्षर है '>'"
#: glib/gmarkup.c:1490
#: glib/gmarkup.c:1500
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "अवयव '%s' बन्द था, कोई अवयव वर्तमान में खुला नहीं है"
#: glib/gmarkup.c:1499
#: glib/gmarkup.c:1509
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "दस्तावेज '%s' बन्द था, परन्तु वर्तमान खुला अवयव है '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1646
#: glib/gmarkup.c:1656
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दस्तावेज़ खाली था या उसमें सिर्फ श्वेत रिक्ति ही था"
#: glib/gmarkup.c:1660
#: glib/gmarkup.c:1670
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से एक खुला एंगल ब्रेकेट '<' के पश्चात ही हो गया"
#: glib/gmarkup.c:1668 glib/gmarkup.c:1712
#: glib/gmarkup.c:1678 glib/gmarkup.c:1722
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयवों के खुला होने पर भी हो गया - '%s' अंतिम खुला हुआ "
"अवयव था"
#: glib/gmarkup.c:1676
#: glib/gmarkup.c:1686
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr ""
"दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से हो गया, वांछित था देखना एक क्लोज़ एंगल ब्रेकेट टैग को बन्द "
"करता हुआ <%s/>"
#: glib/gmarkup.c:1682
#: glib/gmarkup.c:1692
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयव नाम के भीतर हो गया"
#: glib/gmarkup.c:1687
#: glib/gmarkup.c:1697
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता नाम के भीतर हो गया"
#: glib/gmarkup.c:1692
#: glib/gmarkup.c:1702
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयव-खोलने के टैग के भीतर हो गया."
#: glib/gmarkup.c:1698
#: glib/gmarkup.c:1708
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -363,16 +363,16 @@ msgstr ""
"दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से बराबर के चिह्न के बाद एक विशेषता नाम के पश्चात् हो गया; "
"कोई विशेषता मूल्य नहीं"
#: glib/gmarkup.c:1705
#: glib/gmarkup.c:1715
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता मान के भीतर हो गया"
#: glib/gmarkup.c:1720
#: glib/gmarkup.c:1730
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयव '%s' हेतु बन्द टैग के भीतर हो गया"
#: glib/gmarkup.c:1726
#: glib/gmarkup.c:1736
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से टिप्पणी या प्रक्रिया निर्देश के भीतर हो गया"
@@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्न के स
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "कमांड पंक्ति में मेल नहीं खाते कोटेशन चिह्न या अन्य शैल-कोटेड पाठ"
#: glib/gshell.c:530
#: glib/gshell.c:540
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "पाठ का अंत सिर्फ '\\' अक्षर के बाद हो गया. (पाठ था '%s')"
#: glib/gshell.c:537
#: glib/gshell.c:547
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr " %c हेतु मैचिंग कोट से पहले पाठ अंत पाया. (पाठ था '%s')"
#: glib/gshell.c:549
#: glib/gshell.c:559
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "पाठ खाली था (या उसमें सिर्फ श्वेत रिक्ति ही था)"