Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2021-11-18 18:42:52 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3ec896b6f4
commit 674966bb6e

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n" "Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 10:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 10:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "uređaj nema implementirano pokretanje"
msgid "drive doesnt implement stop" msgid "drive doesnt implement stop"
msgstr "uređaj nema implementirano zaustavljanje" msgstr "uređaj nema implementirano zaustavljanje"
#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920 #: gio/gdtlsconnection.c:1170 gio/gtlsconnection.c:939
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr "TLS pozadinski program nema implementirano primanje TLS povezivanja" msgstr "TLS pozadinski program nema implementirano primanje TLS povezivanja"
@ -4023,11 +4023,11 @@ msgstr "Nemoguće povezivanje sa %s: "
msgid "Could not connect: " msgid "Could not connect: "
msgstr "Nemoguće povezivanje: " msgstr "Nemoguće povezivanje: "
#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749 #: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Proxyiranje putem ne-TCP povezivanja nije podržano." msgstr "Proxyiranje putem ne-TCP povezivanja nije podržano."
#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778 #: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Proxy protokol “%s” još nije podržan." msgstr "Proxy protokol “%s” još nije podržan."
@ -4745,62 +4745,62 @@ msgstr "Ned"
#: glib/gdatetime.c:468 #: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "siječnja" msgstr "siječanj"
#: glib/gdatetime.c:470 #: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "veljače" msgstr "veljača"
#: glib/gdatetime.c:472 #: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "ožujka" msgstr "ožujak"
#: glib/gdatetime.c:474 #: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "travnja" msgstr "travanj"
#: glib/gdatetime.c:476 #: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "svibnja" msgstr "svibanj"
#: glib/gdatetime.c:478 #: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "lipnja" msgstr "lipanj"
#: glib/gdatetime.c:480 #: glib/gdatetime.c:480
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "srpnja" msgstr "srpanj"
#: glib/gdatetime.c:482 #: glib/gdatetime.c:482
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "kolovoza" msgstr "kolovoz"
#: glib/gdatetime.c:484 #: glib/gdatetime.c:484
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "rujna" msgstr "rujan"
#: glib/gdatetime.c:486 #: glib/gdatetime.c:486
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "listopada" msgstr "listopad"
#: glib/gdatetime.c:488 #: glib/gdatetime.c:488
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "studenoga" msgstr "studeni"
#: glib/gdatetime.c:490 #: glib/gdatetime.c:490
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "prosinca" msgstr "prosinac"
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full #. * month names depending on whether they are standalone or in a full