diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c58b14744..66107102c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-23 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2006-04-23 Åsmund Skjæveland * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7c75305f6..4b1ca1f6e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-10 22:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-11 04:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 18:57+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,8 @@ msgstr "Kan vanaf codeverzameling '%s' niet terugvallen op '%s'" #: ../glib/gconvert.c:1702 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "De URI '%s' is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema \"bestand\"" +msgstr "" +"De URI '%s' is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema \"bestand\"" #: ../glib/gconvert.c:1712 #, c-format @@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "De hostnaam van de URI '%s' is ongeldig" msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "De URI '%s' bevat ongeldige ontsnappingstekens" -#: ../glib/gconvert.c:1851 +#: ../glib/gconvert.c:1852 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Het pad '%s' is geen absoluut pad" -#: ../glib/gconvert.c:1861 +#: ../glib/gconvert.c:1862 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ongeldige hostnaam" @@ -127,7 +128,8 @@ msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: fdopen() is mislukt: %s" #: ../glib/gfileutils.c:905 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Hernoemen van bestand '%s' naar '%s' mislukt: g_rename() is mislukt: %s" +msgstr "" +"Hernoemen van bestand '%s' naar '%s' mislukt: g_rename() is mislukt: %s" #: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1411 #, c-format @@ -137,7 +139,8 @@ msgstr "Aanmaken van bestand '%s' mislukt: %s" #: ../glib/gfileutils.c:960 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "Openen van bestand '%s' voor schrijven mislukt: fdopen() is mislukt: %s" +msgstr "" +"Openen van bestand '%s' voor schrijven mislukt: fdopen() is mislukt: %s" #: ../glib/gfileutils.c:985 #, c-format @@ -468,7 +471,8 @@ msgstr "Lezen van data van dochterprocessen mislukt" #: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces mislukt (%s)" +msgstr "" +"Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces mislukt (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025 #, c-format @@ -632,34 +636,34 @@ msgstr "Kan de dubbele getalswaarde (double) '%s' voor %s niet verwerken" msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Dubbele getalswaarde (double) '%s' voor %s valt buiten bereik" -#: ../glib/goption.c:991 +#: ../glib/goption.c:993 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Fout bij verwerken optie %s" -#: ../glib/goption.c:1022 ../glib/goption.c:1133 +#: ../glib/goption.c:1024 ../glib/goption.c:1135 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Ontbrekend argument voor %s" -#: ../glib/goption.c:1541 +#: ../glib/goption.c:1543 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Onbekende optie %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:334 +#: ../glib/gkeyfile.c:337 msgid "Valid key file could not be found in data dirs" msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand worden gevonden in de datamappen" -#: ../glib/gkeyfile.c:369 +#: ../glib/gkeyfile.c:372 msgid "Not a regular file" msgstr "Geen regulier bestand" -#: ../glib/gkeyfile.c:377 +#: ../glib/gkeyfile.c:380 msgid "File is empty" msgstr "Bestand is leeg" -#: ../glib/gkeyfile.c:692 +#: ../glib/gkeyfile.c:695 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -667,40 +671,40 @@ msgstr "" "Sleutelbestand bevat regel '%s' wat geen sleutelwaarde-paar, groep of " "opmerking is." -#: ../glib/gkeyfile.c:760 +#: ../glib/gkeyfile.c:763 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Sleutelbestand start niet met een groep" -#: ../glib/gkeyfile.c:803 +#: ../glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat niet-ondersteunde tekenset '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1012 ../glib/gkeyfile.c:1171 ../glib/gkeyfile.c:2172 -#: ../glib/gkeyfile.c:2237 ../glib/gkeyfile.c:2356 ../glib/gkeyfile.c:2492 -#: ../glib/gkeyfile.c:2644 ../glib/gkeyfile.c:2818 ../glib/gkeyfile.c:2875 +#: ../glib/gkeyfile.c:1015 ../glib/gkeyfile.c:1174 ../glib/gkeyfile.c:2387 +#: ../glib/gkeyfile.c:2452 ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2707 +#: ../glib/gkeyfile.c:2859 ../glib/gkeyfile.c:3035 ../glib/gkeyfile.c:3092 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat geen groep '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1183 +#: ../glib/gkeyfile.c:1186 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1284 ../glib/gkeyfile.c:1393 +#: ../glib/gkeyfile.c:1287 ../glib/gkeyfile.c:1396 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' met waarde '%s' wat geen UTF-8 is" -#: ../glib/gkeyfile.c:1302 ../glib/gkeyfile.c:1411 ../glib/gkeyfile.c:1783 +#: ../glib/gkeyfile.c:1305 ../glib/gkeyfile.c:1414 ../glib/gkeyfile.c:1786 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' die een waarde heeft die niet kan worden " "geïnterpreteerd." -#: ../glib/gkeyfile.c:1999 +#: ../glib/gkeyfile.c:2002 ../glib/gkeyfile.c:2215 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -709,31 +713,36 @@ msgstr "" "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' in groep '%s' die een waarde heeft die " "niet kan worden geïnterpreteerd." -#: ../glib/gkeyfile.c:2187 ../glib/gkeyfile.c:2371 ../glib/gkeyfile.c:2886 +#: ../glib/gkeyfile.c:2402 ../glib/gkeyfile.c:2586 ../glib/gkeyfile.c:3103 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s' in groep '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3062 +#: ../glib/gkeyfile.c:3279 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel" -#: ../glib/gkeyfile.c:3084 +#: ../glib/gkeyfile.c:3301 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3225 +#: ../glib/gkeyfile.c:3442 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een getal." -#: ../glib/gkeyfile.c:3235 +#: ../glib/gkeyfile.c:3452 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Hele getalswaarde '%s' valt buiten bereik" -#: ../glib/gkeyfile.c:3265 +#: ../glib/gkeyfile.c:3480 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een float." + +#: ../glib/gkeyfile.c:3500 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een booleese."