From 68629ceb4fab5393448ab4688320eace56d11790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sat, 21 Apr 2012 12:39:22 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 110 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 83f1832d8..b55bc7f1c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 19:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-21 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-21 12:38+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -22,19 +22,21 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:399 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:480 #: ../gio/ginputstream.c:185 #: ../gio/ginputstream.c:317 #: ../gio/ginputstream.c:556 #: ../gio/ginputstream.c:680 #: ../gio/goutputstream.c:203 #: ../gio/goutputstream.c:753 +#: ../gio/gpollableinputstream.c:207 +#: ../gio/gpollableoutputstream.c:208 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 #: ../gio/ginputstream.c:888 #: ../gio/giostream.c:292 #: ../gio/goutputstream.c:1228 @@ -135,139 +137,149 @@ msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka" -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 -#: ../gio/gdbusaddress.c:230 -#: ../gio/gdbusaddress.c:311 +#: ../gio/gdbusaddress.c:150 +#: ../gio/gdbusaddress.c:238 +#: ../gio/gdbusaddress.c:319 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "Nepodprt ključ `%s' v vnosu naslova `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#: ../gio/gdbusaddress.c:177 #, c-format msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "Naslov `%s' je nepravilen (zahtevana je pot, začasna mapa ali abstraktni ključ)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:182 +#: ../gio/gdbusaddress.c:190 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "Nesmiselna kombinacija za par ključ/vrednost v vnosu naslova `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 -#: ../gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:253 +#: ../gio/gdbusaddress.c:334 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut vrat je nepravilno oblikovan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 -#: ../gio/gdbusaddress.c:337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:264 +#: ../gio/gdbusaddress.c:345 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut družine je nepravilno oblikovan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:446 +#: ../gio/gdbusaddress.c:454 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "Predmet naslova `%s' ne vsebuje dvopičja (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:467 +#: ../gio/gdbusaddress.c:475 #, c-format msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign" msgstr "Par ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enačaja" -#: ../gio/gdbusaddress.c:481 +#: ../gio/gdbusaddress.c:489 #, c-format msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'" msgstr "Napaka, neubežni ključ ali vrednost v paru ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:567 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set" msgstr "Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed ključev `path' ali `abstract' nastavljen" -#: ../gio/gdbusaddress.c:595 +#: ../gio/gdbusaddress.c:603 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:609 +#: ../gio/gdbusaddress.c:617 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "Napaka v naslovu `%s' - manjka atribut vrat ali pa ali je nepravilno oblikovan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:623 +#: ../gio/gdbusaddress.c:631 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno oblikovan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:644 +#: ../gio/gdbusaddress.c:652 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Napaka samodejnega zaganjanja:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:652 +#: ../gio/gdbusaddress.c:660 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "Neznan ali nepodprt prenos `%s' za naslov `%s' " -#: ../gio/gdbusaddress.c:688 +#: ../gio/gdbusaddress.c:696 #, c-format msgid "Error opening nonce file `%s': %s" msgstr "Napaka med odpiranjem enkratne datoteke `%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:706 +#: ../gio/gdbusaddress.c:714 #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "Napaka med branjem iz enkratne datoteke `%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:715 +#: ../gio/gdbusaddress.c:723 #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; pričakovanih 16 bajtov, dobljenih pa %d" -#: ../gio/gdbusaddress.c:733 +#: ../gio/gdbusaddress.c:741 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" msgstr "Napaka med pisanjem vsebine datoteke nonce `%s' v pretok:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:952 +#: ../gio/gdbusaddress.c:960 msgid "The given address is empty" msgstr "Podan naslov je prazen." -#: ../gio/gdbusaddress.c:1021 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1029 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Ni mogoče oživiti vodila sporočila brez predmeta machine-id:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1058 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1066 #, c-format msgid "Error spawning command line `%s': " msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice `%s': " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1069 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1077 #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "Nepravilna zaustavitev programa med izvajanjem ukazne vrstice `%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1083 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1091 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "Izhodno stanje ukazne vrstice `%s' je nenični %d: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1156 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1312 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "(S pritiskom na katerikoli znak, se okno zapre)\n" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1437 +#, c-format +msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" +msgstr "Vodilo seje DBus ni zagnano, zato je samodejni zagon spodletel" + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1458 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1255 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 #: ../gio/gdbusconnection.c:6706 #, c-format msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1264 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 #: ../gio/gdbusconnection.c:6715 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1274 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1576 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Neznana vrsta vodila %d" @@ -594,7 +606,12 @@ msgstr "Napaka vrnjena s telesom vrste `%s'" msgid "Error return with empty body" msgstr "Napaka vrnjena s praznim telesom" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2066 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2062 +#, c-format +msgid "Unable to get Hardware profile: %s" +msgstr "Ni mogoče pridobiti strojnega profila: %s" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:2107 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Ni mogoče naložiti /var/lib/dbus/machine-id oziroma /etc/machine-id: " @@ -621,17 +638,17 @@ msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt" msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni mogoče določiti enkratne datoteke" -#: ../gio/gdbusserver.c:872 +#: ../gio/gdbusserver.c:873 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Napaka med zapisovanjem enkratne datoteke na `%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1038 +#: ../gio/gdbusserver.c:1041 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Niz `%s' ni veljaven D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1078 +#: ../gio/gdbusserver.c:1081 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Na nepodprtem načinu prenosa `%s' ni mogoče poslušati" @@ -1852,36 +1869,36 @@ msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena" msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:750 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:454 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:706 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Privzet neveljaven GSeekType" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:502 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:464 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neveljavna zahteva iskanja" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:526 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:488 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Ni mogoče razčleniti GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:502 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Odvoda pretoka pomnilnika ni mogoče razširiti" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:518 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Razširjanje pretoka odvoda pomnilnika je spodletelo." -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:606 msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space" msgstr "Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi prostor naslova" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:716 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Zahtevano iskanje pred začetkom pretoka" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:725 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Zahtevano iskanje za koncem pretoka" @@ -2001,30 +2018,30 @@ msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Napaka med razreševanjem '%s'" #: ../gio/gresource.c:295 -#: ../gio/gresource.c:540 -#: ../gio/gresource.c:557 -#: ../gio/gresource.c:678 -#: ../gio/gresource.c:747 -#: ../gio/gresource.c:808 -#: ../gio/gresource.c:888 +#: ../gio/gresource.c:543 +#: ../gio/gresource.c:560 +#: ../gio/gresource.c:681 +#: ../gio/gresource.c:750 +#: ../gio/gresource.c:811 +#: ../gio/gresource.c:891 #: ../gio/gresourcefile.c:452 -#: ../gio/gresourcefile.c:552 -#: ../gio/gresourcefile.c:654 +#: ../gio/gresourcefile.c:553 +#: ../gio/gresourcefile.c:655 #, c-format msgid "The resource at '%s' does not exist" msgstr "Vir '%s' ne obstaja" -#: ../gio/gresource.c:457 +#: ../gio/gresource.c:460 #, c-format msgid "The resource at '%s' failed to decompress" msgstr "Vira '%s' ni mogoče razširiti" -#: ../gio/gresourcefile.c:650 +#: ../gio/gresourcefile.c:651 #, c-format msgid "The resource at '%s' is not a directory" msgstr "VIr '%s' ni mapa" -#: ../gio/gresourcefile.c:858 +#: ../gio/gresourcefile.c:859 msgid "Input stream doesn't implement seek" msgstr "Vhodni pretok ne podpira iskanja" @@ -2743,17 +2760,16 @@ msgstr "Nadzorno sporočilo ni pričakovano, vendar pa je prejeto %d" msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Napaka med onemogočanjem SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:392 -#: ../gio/gunixinputstream.c:413 -#: ../gio/gunixinputstream.c:493 +#: ../gio/gunixinputstream.c:382 +#: ../gio/gunixinputstream.c:403 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Napaka med branjem iz opisovalnika datoteke: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:448 -#: ../gio/gunixinputstream.c:643 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:598 +#: ../gio/gunixinputstream.c:438 +#: ../gio/gunixinputstream.c:510 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:422 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:463 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem opisovalnika datoteke: %s" @@ -2763,9 +2779,8 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem opisovalnika datoteke: %s" msgid "Filesystem root" msgstr "Koren datotečnega sistema" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:399 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:479 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:366 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:387 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v opisovalnik datoteke: %s" @@ -2842,6 +2857,31 @@ msgstr "Zahteva več vhoda" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neveljavni stisnjeni podatki" +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +msgid "Address to listen on" +msgstr "Naslov za prisluh" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" +msgstr "Prezrto zaradi skladnosti z GTestDbus" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +msgid "Print address" +msgstr "Natisni naslov" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +msgid "Print address in shell mode" +msgstr "Natisni naslov v načinu lupine" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:30 +msgid "Run a dbus service" +msgstr "Zaženi storitev DBus" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44 +#, c-format +msgid "Wrong args\n" +msgstr "Napačni argumenti\n" + #: ../glib/gbookmarkfile.c:760 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"