From 691485fb7c8dc8b18a0eeb092967deeb7b2df86f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Thu, 28 Nov 2019 13:48:12 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7e3424227..904ff8026 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 12:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "No hay suficiente espacio en el destino" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 #: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:447 glib/gconvert.c:877 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2453 -#: glib/gutf8.c:874 glib/gutf8.c:1327 +#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Error al escribir en la salida estándar" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" "usar algo como smb://servidor/recurso/archivo.txt como ubicación." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "No se han proporcionado ubicaciones" @@ -2052,12 +2052,13 @@ msgid "Mount as mountable" msgstr "Montar como montable" #: gio/gio-tool-mount.c:64 -msgid "Mount volume with device file" -msgstr "Montar volumen con archivo de dispositivo" +#| msgid "Mount volume with device file" +msgid "Mount volume with device file, or other identifier" +msgstr "Montar volumen con archivo de dispositivo u otro identificador" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67 -msgid "DEVICE" -msgstr "DISPOSITIVO" +#: gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "ID" +msgstr "ID" #: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Unmount" @@ -2071,6 +2072,10 @@ msgstr "Expulsar" msgid "Stop drive with device file" msgstr "Detener unidad con archivo de dispositivo" +#: gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "DEVICE" +msgstr "DISPOSITIVO" + #: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "Desmontar todos los puntos de montaje con el esquema dado" @@ -2124,16 +2129,12 @@ msgstr "Acceso anónimo denegado" msgid "No drive for device file" msgstr "No hay unidad para el archivo de dispositivo" -#: gio/gio-tool-mount.c:975 -#, c-format -msgid "Mounted %s at %s\n" -msgstr "%s montado en %s\n" +#: gio/gio-tool-mount.c:1014 +#| msgid "No volume for device file" +msgid "No volume for given ID" +msgstr "No hay volumen para el ID dado" -#: gio/gio-tool-mount.c:1027 -msgid "No volume for device file" -msgstr "No hay volumen para el archivo de dispositivo" - -#: gio/gio-tool-mount.c:1216 +#: gio/gio-tool-mount.c:1203 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Montar o desmontar las ubicaciones." @@ -3821,7 +3822,6 @@ msgstr "no se pudo escuchar: %s" #: gio/gsocket.c:2204 #, c-format -#| msgid "Error binding to address: %s" msgid "Error binding to address %s: %s" msgstr "Error al vincular con la dirección %s: %s" @@ -4361,8 +4361,8 @@ msgstr "Falló la expansión de lalinea ejecutable «%s» con el URI «%s»" msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Carácter no representable en entrada de conversión" -#: glib/gconvert.c:493 glib/gutf8.c:870 glib/gutf8.c:1082 glib/gutf8.c:1219 -#: glib/gutf8.c:1323 +#: glib/gconvert.c:493 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 +#: glib/gutf8.c:1324 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada" @@ -5890,175 +5890,175 @@ msgstr "El número «%s» está fuera de los límites [%s, %s]" msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» no es un número sin signo" -#: glib/gutf8.c:816 +#: glib/gutf8.c:817 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al obtener memoria" -#: glib/gutf8.c:949 +#: glib/gutf8.c:950 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1050 glib/gutf8.c:1059 glib/gutf8.c:1189 glib/gutf8.c:1198 -#: glib/gutf8.c:1337 glib/gutf8.c:1434 +#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 +#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Secuencia no válida en la entrada de conversión" -#: glib/gutf8.c:1348 glib/gutf8.c:1445 +#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2752 +#: glib/gutils.c:2756 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2754 +#: glib/gutils.c:2758 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2756 +#: glib/gutils.c:2760 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2758 +#: glib/gutils.c:2762 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2760 +#: glib/gutils.c:2764 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2762 +#: glib/gutils.c:2766 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2766 +#: glib/gutils.c:2770 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2768 +#: glib/gutils.c:2772 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2770 +#: glib/gutils.c:2774 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2772 +#: glib/gutils.c:2776 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2774 +#: glib/gutils.c:2778 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2776 +#: glib/gutils.c:2780 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2780 +#: glib/gutils.c:2784 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2782 +#: glib/gutils.c:2786 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2784 +#: glib/gutils.c:2788 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2786 +#: glib/gutils.c:2790 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2788 +#: glib/gutils.c:2792 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2790 +#: glib/gutils.c:2794 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2794 +#: glib/gutils.c:2798 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2796 +#: glib/gutils.c:2800 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2798 +#: glib/gutils.c:2802 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2800 +#: glib/gutils.c:2804 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2802 +#: glib/gutils.c:2806 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2804 +#: glib/gutils.c:2808 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2838 glib/gutils.c:2955 +#: glib/gutils.c:2842 glib/gutils.c:2959 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: glib/gutils.c:2842 +#: glib/gutils.c:2846 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bits" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2909 +#: glib/gutils.c:2913 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s bytes" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2914 +#: glib/gutils.c:2918 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -6086,36 +6086,39 @@ msgstr[1] "%s bits" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2968 +#: glib/gutils.c:2972 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gutils.c:2973 +#: glib/gutils.c:2977 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2978 +#: glib/gutils.c:2982 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2983 +#: glib/gutils.c:2987 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2988 +#: glib/gutils.c:2992 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2993 +#: glib/gutils.c:2997 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" +#~ msgid "Mounted %s at %s\n" +#~ msgstr "%s montado en %s\n" + #~ msgid "macOS" #~ msgstr "macOS"