This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-08-12 17:18:55 +00:00
parent 7788ead137
commit 6de0ca7807
84 changed files with 1427 additions and 1384 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-05 10:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-12 12:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 23:47+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -17,69 +17,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:406
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pagpalit mula sa karakter set '%s' tungong '%s' ay hindi suportado"
#: glib/gconvert.c:410
#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
#: glib/gconvert.c:563 glib/gconvert.c:952 glib/giochannel.c:1322
#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:911
#: glib/gutf8.c:1361
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Di tanggap na byte sequence sa conversion input"
#: glib/gconvert.c:569 glib/gconvert.c:879 glib/giochannel.c:1329
#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
#: glib/giochannel.c:2218
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
#: glib/gconvert.c:604 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
#: glib/gutf8.c:1357
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Di kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
#: glib/gconvert.c:854
#: glib/gconvert.c:897
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
#: glib/gconvert.c:1663
#: glib/gconvert.c:1706
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
#: glib/gconvert.c:1673
#: glib/gconvert.c:1716
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Ang lokal na tipunang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
#: glib/gconvert.c:1690
#: glib/gconvert.c:1733
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Ang URI '%s' ay di tanggap"
#: glib/gconvert.c:1702
#: glib/gconvert.c:1745
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay di tanggap"
#: glib/gconvert.c:1718
#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Ang URI '%s' ay may di tanggap na escaped karakter"
#: glib/gconvert.c:1812
#: glib/gconvert.c:1855
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
#: glib/gconvert.c:1822
#: glib/gconvert.c:1865
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Di tanggap na hostname"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Di tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
#: glib/gfileutils.c:1977
#: glib/gfileutils.c:1974
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:1998
#: glib/gfileutils.c:1995
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"