Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2023-10-01 18:29:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 41c9c51080
commit 6f9abcdeef

View File

@ -18,16 +18,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 01:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 14:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-28 01:19+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433280446.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433280446.000000\n"
#: gio/gappinfo.c:339 #: gio/gappinfo.c:339
@ -778,7 +778,8 @@ msgstr "tür GEÇERSİZ"
#: gio/gdbusmessage.c:1324 #: gio/gdbusmessage.c:1324
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid" msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid"
msgstr "METHOD_CALL iletisi: PATH ya da MEMBER başlık alanı eksik veya geçersiz" msgstr ""
"METHOD_CALL iletisi: PATH ya da MEMBER başlık alanı eksik veya geçersiz"
#: gio/gdbusmessage.c:1340 #: gio/gdbusmessage.c:1340
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
@ -787,12 +788,14 @@ msgstr "METHOD_RETURN iletisi: REPLY_SERIAL başlık alanı eksik veya geçersiz
#: gio/gdbusmessage.c:1360 #: gio/gdbusmessage.c:1360
msgid "" msgid ""
"ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid" "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid"
msgstr "ERROR iletisi: REPLY_SERIAL ya da ERROR_NAME başlık alanı eksik veya geçersiz" msgstr ""
"ERROR iletisi: REPLY_SERIAL ya da ERROR_NAME başlık alanı eksik veya geçersiz"
#: gio/gdbusmessage.c:1384 #: gio/gdbusmessage.c:1384
msgid "" msgid ""
"SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid" "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid"
msgstr "SIGNAL iletisi: PATH, INTERFACE ya da MEMBER başlık alanı eksik veya geçersiz" msgstr ""
"SIGNAL iletisi: PATH, INTERFACE ya da MEMBER başlık alanı eksik veya geçersiz"
#: gio/gdbusmessage.c:1392 #: gio/gdbusmessage.c:1392
msgid "" msgid ""
@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "%s konumu bir dizin değildir"
#: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188 #: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? " msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr "%s: “%s” üzerine yaz? " msgstr "%s: “%s” üzerine yazılsın mı? "
#: gio/gio-tool-info.c:39 #: gio/gio-tool-info.c:39
msgid "List writable attributes" msgid "List writable attributes"
@ -3915,7 +3918,7 @@ msgid "Socket is already closed"
msgstr "Yuva zaten kapalı" msgstr "Yuva zaten kapalı"
#: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3238 gio/gsocket.c:4469 gio/gsocket.c:4527 #: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3238 gio/gsocket.c:4469 gio/gsocket.c:4527
#: gio/gthreadedresolver.c:1438 #: gio/gthreadedresolver.c:1445
msgid "Socket I/O timed out" msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Yuva G/Ç zaman aşımı" msgstr "Yuva G/Ç zaman aşımı"
@ -5173,31 +5176,31 @@ msgstr ""
"“%2$s” kümesindeki “%1$s” anahtarı “%4$s” değerine sahip olması beklenirken " "“%2$s” kümesindeki “%1$s” anahtarı “%4$s” değerine sahip olması beklenirken "
"“%3$s” değerine sahip" "“%3$s” değerine sahip"
#: glib/gkeyfile.c:4356 #: glib/gkeyfile.c:4357
msgid "Key file contains escape character at end of line" msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor" msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
#: glib/gkeyfile.c:4378 #: glib/gkeyfile.c:4394
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "“%s” anahtar dosyası geçersiz çıkış dizisi içeriyor" msgstr "“%s” anahtar dosyası geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
#: glib/gkeyfile.c:4530 #: glib/gkeyfile.c:4545
#, c-format #, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "“%s” değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor." msgstr "“%s” değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
#: glib/gkeyfile.c:4544 #: glib/gkeyfile.c:4559
#, c-format #, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range" msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "“%s”, tamsayı değeri aralık dışında" msgstr "“%s”, tamsayı değeri aralık dışında"
#: glib/gkeyfile.c:4577 #: glib/gkeyfile.c:4592
#, c-format #, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "“%s” değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor." msgstr "“%s” değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
#: glib/gkeyfile.c:4616 #: glib/gkeyfile.c:4631
#, c-format #, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "“%s” değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor." msgstr "“%s” değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."