diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 5ff5e42d5..abfff85ab 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc. # Roozbeh Pournader , 2002, 2004, 2006. # Hamed Malek , 2005. -# Meelad Zakaria , 2006 +# Meelad Zakaria , 2006. # Arash Mousavi , 2011. +# Danial Behzadi , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 18:46+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:15+0430\n" "Last-Translator: eshagh \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -18,133 +19,147 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" -#: gio/gapplication.c:500 -#, fuzzy -#| msgid "Application Options:" +#: gio/gappinfo.c:335 +msgid "Setting default applications not supported yet" +msgstr "تنظیم برنامهٔ پیش‌گزیده هنوز پشتیبانی نمی‌شود" + +#: gio/gappinfo.c:368 +msgid "Setting application as last used for type not supported yet" +msgstr "تنظیم برنامه به عنوان آخرین استفاده برای گونه هنوز پشتیبانی نمی‌شود" + +#: gio/gappinfo.c:808 +#, c-format +msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" +msgstr "" + +#: gio/gappinfo.c:868 +#, c-format +msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" +msgstr "شکست در یافتن برنامهٔ پیش‌گزیده برای شمای نشانی %s" + +#: gio/gapplication.c:502 msgid "GApplication options" -msgstr "گزینه‌های برنامه:" +msgstr "گزینه‌های GApplication" -#: gio/gapplication.c:500 -#, fuzzy -#| msgid "Application Options:" +#: gio/gapplication.c:502 msgid "Show GApplication options" -msgstr "گزینه‌های برنامه:" +msgstr "نمایش گزینه‌های GApplication" -#: gio/gapplication.c:545 +#: gio/gapplication.c:547 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:557 +#: gio/gapplication.c:559 msgid "Override the application’s ID" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:569 +#: gio/gapplication.c:571 msgid "Replace the running instance" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 gio/gresource-tool.c:494 -#: gio/gsettings-tool.c:572 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586 msgid "Print help" msgstr "چاپ راهنما" -#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563 +#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:497 gio/gresource-tool.c:565 msgid "[COMMAND]" msgstr "[COMMAND]" -#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228 +#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230 msgid "Print version" msgstr "چاپ نگارش" -#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:578 +#: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:53 +#: gio/gapplication-tool.c:55 msgid "List applications" msgstr "سیاههٔ برنامه‌ها" -#: gio/gapplication-tool.c:54 +#: gio/gapplication-tool.c:56 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:57 +#: gio/gapplication-tool.c:59 msgid "Launch an application" msgstr "راه‌اندازی یک برنامه" -#: gio/gapplication-tool.c:58 +#: gio/gapplication-tool.c:60 msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:59 +#: gio/gapplication-tool.c:61 msgid "APPID [FILE…]" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:61 +#: gio/gapplication-tool.c:63 msgid "Activate an action" -msgstr "" +msgstr "فعّال سازی یک کنش" -#: gio/gapplication-tool.c:62 +#: gio/gapplication-tool.c:64 msgid "Invoke an action on the application" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:63 +#: gio/gapplication-tool.c:65 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:65 +#: gio/gapplication-tool.c:67 msgid "List available actions" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:66 +#: gio/gapplication-tool.c:68 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:67 gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75 msgid "APPID" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106 gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 +#: gio/gio-tool.c:226 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gio/gapplication-tool.c:72 +#: gio/gapplication-tool.c:74 msgid "The command to print detailed help for" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:75 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-resources.c:744 -#: gio/glib-compile-resources.c:772 gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567 +#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 +#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:857 +#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:569 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: gio/gapplication-tool.c:74 +#: gio/gapplication-tool.c:76 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:75 +#: gio/gapplication-tool.c:77 msgid "ACTION" msgstr "ACTION" -#: gio/gapplication-tool.c:75 -#, fuzzy -#| msgid "Destination name to monitor" +#: gio/gapplication-tool.c:77 msgid "The action name to invoke" -msgstr "نام مقصد جهت پایش" +msgstr "نام کنش برای فراخوانی" -#: gio/gapplication-tool.c:76 +#: gio/gapplication-tool.c:78 msgid "PARAMETER" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:76 +#: gio/gapplication-tool.c:78 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:664 +#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:534 gio/gsettings-tool.c:678 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -153,277 +168,269 @@ msgstr "" "فرمان ناشناس %s\n" "\n" -#: gio/gapplication-tool.c:103 +#: gio/gapplication-tool.c:105 msgid "Usage:\n" msgstr "کارکرد:\n" -#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557 gio/gsettings-tool.c:699 +#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:559 gio/gsettings-tool.c:713 msgid "Arguments:\n" msgstr "متغییرها:\n" -#: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226 msgid "[ARGS…]" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:136 +#: gio/gapplication-tool.c:138 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "دستورات:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. -#: gio/gapplication-tool.c:148 +#: gio/gapplication-tool.c:150 #, c-format msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:167 +#: gio/gapplication-tool.c:169 #, c-format msgid "" "%s command requires an application id to directly follow\n" "\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:173 +#: gio/gapplication-tool.c:175 #, c-format msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' -#: gio/gapplication-tool.c:184 +#: gio/gapplication-tool.c:186 #, c-format msgid "" "“%s” takes no arguments\n" "\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:268 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not connect to %s: " +#: gio/gapplication-tool.c:270 +#, c-format msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" -msgstr "نمی‌توان به %s متصل شد:" +msgstr "ناتوان در وصل شدن به D-Bus: %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error sending message: %s" +#: gio/gapplication-tool.c:290 +#, c-format msgid "error sending %s message to application: %s\n" -msgstr "خطا در هنگام ارسال پیام: %s" +msgstr "خطای فرستادن %s پیام به برنامه: %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:319 +#: gio/gapplication-tool.c:321 msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:327 +#: gio/gapplication-tool.c:329 #, c-format msgid "" "invalid action name: “%s”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:346 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +#: gio/gapplication-tool.c:348 +#, c-format msgid "error parsing action parameter: %s\n" -msgstr "خطا در تجزیه پارامتر %Id: %s\n" +msgstr "" +"خطا در تجزیه پارامتر کنش: %s\n" +"\n" -#: gio/gapplication-tool.c:358 +#: gio/gapplication-tool.c:360 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:413 +#: gio/gapplication-tool.c:415 msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:423 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to find terminal required for application" +#: gio/gapplication-tool.c:425 +#, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" -msgstr "نمی‌توان پایانه‌ی لازم برای این برنامه را پیدا کرد" +msgstr "ناتوان در یافتن پروندهٔ میزکار برای برنامهٔ %s\n" -#: gio/gapplication-tool.c:468 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unknown command %s\n" -#| "\n" +#: gio/gapplication-tool.c:470 +#, c-format msgid "" "unrecognised command: %s\n" "\n" msgstr "" -"فرمان ناشناس %s\n" +"فرمان ناشناس: %s\n" "\n" -#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 gio/ginputstream.c:179 -#: gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648 gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 -#: gio/goutputstream.c:1049 gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 +#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 +#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650 +#: gio/ginputstream.c:1052 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051 +#: gio/gpollableinputstream.c:207 gio/gpollableoutputstream.c:279 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "مقدار شمارش بسیار بزرگی به %s ارسال شده است" -#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 gio/gdataoutputstream.c:562 -#, fuzzy -#| msgid "Splice not supported" +#: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577 +#: gio/gdataoutputstream.c:564 msgid "Seek not supported on base stream" -msgstr "اتصال پشتیبانی نمی‌شود" +msgstr "جویش روی جریان پایه پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gbufferedinputstream.c:938 +#: gio/gbufferedinputstream.c:940 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "" -#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300 gio/goutputstream.c:2198 +#: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1241 gio/giostream.c:302 +#: gio/goutputstream.c:2200 msgid "Stream is already closed" msgstr "جریان از قبل بسته شده است" -#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592 -#, fuzzy -#| msgid "Trash not supported" +#: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594 msgid "Truncate not supported on base stream" -msgstr "زباله پشتیبانی نمی‌شود" +msgstr "هرس روی جریان پایه پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416 gio/gsimpleasyncresult.c:871 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:897 +#: gio/gcancellable.c:321 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "عملیات لغو شده" -#: gio/gcharsetconverter.c:260 +#: gio/gcharsetconverter.c:262 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "شیء نامعتبر، مقدار دهی اولیه نشد" -#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309 -#, fuzzy +#: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" +msgstr "دنبالهٔ چندبایتی ناقص در ورودی" -#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324 +#: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326 msgid "Not enough space in destination" msgstr "فضا کافی در مقصد وجود ندارد" -#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 -#: glib/gconvert.c:879 glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470 glib/gutf8.c:875 -#: glib/gutf8.c:1328 +#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 +#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883 +#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2473 +#: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793 glib/giochannel.c:1580 -#: glib/giochannel.c:2482 +#: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:459 glib/gconvert.c:797 +#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2485 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1143 +#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1151 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "مقداردهی‌های اولیه‌ی قابل لغو پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1404 +#, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" -msgstr "تبدیل از مجموعه‌نویسهٔ «%s» به «%s» پشتیبانی نمی‌شود" +msgstr "تبدیل از مجموعهٔ نویسهٔ «%s» به «%s» پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +#: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:328 +#, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" -msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد" +msgstr "نمی‌توان تبدیلگر «%s» به «%s» را گشود" -#: gio/gcontenttype.c:454 +#: gio/gcontenttype.c:473 #, c-format msgid "%s type" msgstr "نوع %s" -#: gio/gcontenttype-win32.c:192 +#: gio/gcontenttype-win32.c:198 msgid "Unknown type" msgstr "نوع نامعلوم" -#: gio/gcontenttype-win32.c:194 +#: gio/gcontenttype-win32.c:200 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "نوع پرونده %s" -#: gio/gcredentials.c:323 +#: gio/gcredentials.c:337 msgid "GCredentials contains invalid data" msgstr "" -#: gio/gcredentials.c:383 gio/gcredentials.c:667 +#: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "بر روی این سیستم عامل GCredentials توسعه داده نشده است" -#: gio/gcredentials.c:538 gio/gcredentials.c:556 +#: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "پشتیبانی از GCredentials در پلتفرم شما وجود ندارد" -#: gio/gcredentials.c:607 -#, fuzzy -#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +#: gio/gcredentials.c:628 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" -msgstr "بر روی این سیستم عامل GCredentials توسعه داده نشده است" +msgstr "روی این سیستم‌عامل GCredentials شناسهٔ فرایندی ندارد" -#: gio/gcredentials.c:661 -#, fuzzy -#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +#: gio/gcredentials.c:682 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" -msgstr "بر روی این سیستم عامل GCredentials توسعه داده نشده است" +msgstr "جعل گواهی روی این سیستم‌عامل ممکن نیست" -#: gio/gdatainputstream.c:304 +#: gio/gdatainputstream.c:306 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:159 gio/gdbusaddress.c:233 gio/gdbusaddress.c:322 +#: gio/gdbusaddress.c:164 gio/gdbusaddress.c:238 gio/gdbusaddress.c:327 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:172 +#: gio/gdbusaddress.c:177 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:181 +#: gio/gdbusaddress.c:186 #, c-format -msgid "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)" +msgid "" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:248 gio/gdbusaddress.c:259 gio/gdbusaddress.c:274 gio/gdbusaddress.c:337 -#: gio/gdbusaddress.c:348 +#: gio/gdbusaddress.c:253 gio/gdbusaddress.c:264 gio/gdbusaddress.c:279 +#: gio/gdbusaddress.c:342 gio/gdbusaddress.c:353 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:418 gio/gdbusaddress.c:682 +#: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:682 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:462 +#: gio/gdbusaddress.c:467 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:471 +#: gio/gdbusaddress.c:476 #, c-format msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:492 +#: gio/gdbusaddress.c:497 #, c-format -msgid "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign" +msgid "" +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:503 +#: gio/gdbusaddress.c:508 #, c-format msgid "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:517 -#, c-format -msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:589 +#: gio/gdbusaddress.c:522 #, c-format msgid "" -"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or “abstract” to be set" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”" +msgstr "" + +#: gio/gdbusaddress.c:590 +#, c-format +msgid "" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:625 @@ -446,27 +453,24 @@ msgid "Error auto-launching: " msgstr "خطا در راه‌اندازی خودکار: " #: gio/gdbusaddress.c:727 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error opening nonce file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" -msgstr "خطا در بازکردن پرونده فعلی «‎%s»‏: %s" +msgstr "خطا در گشودن پروندهٔ فعلی «‎%s»‏: %s" #: gio/gdbusaddress.c:746 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" +#, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "خطا در خواندن از پروندهٔ فعلی «‎%s»‏: %s" #: gio/gdbusaddress.c:755 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" +#, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "خطا در خواندن از پروندهٔ فعلی «‎%s»‏، انتظار ۱۶ بایت می‌رفت ولی %Id دریافت شد" #: gio/gdbusaddress.c:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" -msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" +msgstr "خطا در نوشتن محتوای پروندهٔ فعلی «‎%s»‏ روی جریان:" #: gio/gdbusaddress.c:988 msgid "The given address is empty" @@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "آدرس داده شده خالی است" #: gio/gdbusaddress.c:1101 #, c-format -msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1108 @@ -496,19 +500,23 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261 +#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7320 #, c-format -msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown value “%s”" +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — " +"unknown value “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270 -msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" +#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7329 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1416 -#, fuzzy, c-format +#: gio/gdbusaddress.c:1394 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" +msgstr "گونهٔ گذرگاه ناشناخته %d" #: gio/gdbusauth.c:294 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" @@ -518,427 +526,440 @@ msgstr "" msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:482 +#: gio/gdbusauth.c:481 #, c-format -msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1171 +#: gio/gdbusauth.c:1161 msgid "User IDs must be the same for peer and server" msgstr "" -#: gio/gdbusauth.c:1183 +#: gio/gdbusauth.c:1173 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:298 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:302 +#, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" -msgstr "خطا در هنگام گرفتن اطلاعات برای شاخه «%s»: %s" +msgstr "خطا هنگام گرفتن اطّلاعات برای شاخهٔ «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:313 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:317 #, c-format msgid "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:357 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error creating directory '%s': %s" +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:350 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 +#, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" -msgstr "خطا در هنگام ساخت شاخه «%s»: %s" +msgstr "خطا در ایجاد شاخهٔ «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300 gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 -#: gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789 gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049 -#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572 gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 -#: gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255 gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243 -#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333 +#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822 +#: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082 +#: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809 +#: gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492 +#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899 +#: gio/gfile.c:8983 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 +#, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " -msgstr "خطا در هنگام باز کردن دسته‌کلید «%s» برای خواندن: " +msgstr "خطا در گشودن دسته‌کلید «%s» برای خواندن: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:425 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:770 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:439 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:761 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:443 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:784 #, c-format msgid "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:457 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:798 #, c-format -msgid "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:477 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:481 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:523 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:538 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error creating lock file '%s': %s" msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام ساخت پرونده قفل «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:587 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:626 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:637 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:661 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام شکستن پیوند پرونده‌ی قفل «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:737 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "خطا در هنگام باز کردن دسته‌کلید «%s» برای نوشتن: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:908 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:931 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2417 +#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2404 msgid "The connection is closed" msgstr "اتصال بسته شده است" -#: gio/gdbusconnection.c:1902 +#: gio/gdbusconnection.c:1889 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:2540 +#: gio/gdbusconnection.c:2527 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4189 gio/gdbusconnection.c:4536 +#: gio/gdbusconnection.c:4255 gio/gdbusconnection.c:4609 #, c-format msgid "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4331 +#: gio/gdbusconnection.c:4400 #, fuzzy, c-format #| msgid "No such property '%s'" msgid "No such property “%s”" msgstr "همچین خصیصه‌ای وجود ندارد «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:4343 +#: gio/gdbusconnection.c:4412 #, fuzzy, c-format #| msgid "Property '%s' is not readable" msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "خصیصه‌ی «%s» خواندنی نیست" -#: gio/gdbusconnection.c:4354 +#: gio/gdbusconnection.c:4423 #, fuzzy, c-format #| msgid "Property '%s' is not writable" msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "خصیصه‌ی «%s» قابل نوشتن نیست" -#: gio/gdbusconnection.c:4374 +#: gio/gdbusconnection.c:4443 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4479 gio/gdbusconnection.c:4687 gio/gdbusconnection.c:6689 +#: gio/gdbusconnection.c:4548 gio/gdbusconnection.c:4763 gio/gdbusconnection.c:6746 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4905 gio/gdbusconnection.c:7201 +#: gio/gdbusconnection.c:4985 gio/gdbusconnection.c:7260 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5003 +#: gio/gdbusconnection.c:5086 #, fuzzy, c-format #| msgid "No such method '%s'" msgid "No such method “%s”" msgstr "همچین متدی وجود ندارد «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:5034 +#: gio/gdbusconnection.c:5117 #, fuzzy, c-format #| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "نوع پیام، «%s»، با نوع مورد انتظار مطابقت ندارد «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:5237 +#: gio/gdbusconnection.c:5320 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "یک شیء از قبل برای واسط %s در %s صادر شده است" -#: gio/gdbusconnection.c:5463 +#: gio/gdbusconnection.c:5547 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "نمی‌توان سوکت را ساخت: %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5519 +#: gio/gdbusconnection.c:5603 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "نمی‌توان سوکت را ساخت: %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5698 +#: gio/gdbusconnection.c:5782 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6800 +#: gio/gdbusconnection.c:6858 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6921 +#: gio/gdbusconnection.c:6979 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:7209 +#: gio/gdbusconnection.c:7268 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1266 +#: gio/gdbusmessage.c:1303 msgid "type is INVALID" msgstr "نوع INVALID است" -#: gio/gdbusmessage.c:1277 +#: gio/gdbusmessage.c:1314 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1288 +#: gio/gdbusmessage.c:1325 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: gio/gdbusmessage.c:1337 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1313 +#: gio/gdbusmessage.c:1350 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1321 -msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" +#: gio/gdbusmessage.c:1358 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1329 -msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" +#: gio/gdbusmessage.c:1366 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437 +#: gio/gdbusmessage.c:1414 gio/gdbusmessage.c:1474 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gdbusmessage.c:1391 +#: gio/gdbusmessage.c:1428 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1410 +#: gio/gdbusmessage.c:1447 #, c-format msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid " -"UTF-8 string up until that point was “%s”" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of " +"string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911 +#: gio/gdbusmessage.c:1511 gio/gdbusmessage.c:1787 gio/gdbusmessage.c:1998 msgid "Value nested too deeply" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1620 +#: gio/gdbusmessage.c:1679 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "خطا: %s یک مسیر شیء معتبر نیست\n" -#: gio/gdbusmessage.c:1642 +#: gio/gdbusmessage.c:1703 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1689 +#: gio/gdbusmessage.c:1754 #, c-format msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gdbusmessage.c:1709 +#: gio/gdbusmessage.c:1774 #, c-format msgid "" -"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u bytes, but found to be %u " -"bytes in length" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: gio/gdbusmessage.c:1928 gio/gdbusmessage.c:2647 +msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:1982 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1936 +#: gio/gdbusmessage.c:2023 #, c-format -msgid "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2121 +#: gio/gdbusmessage.c:2208 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2134 +#: gio/gdbusmessage.c:2227 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2188 gio/gdbusmessage.c:2784 +#: gio/gdbusmessage.c:2285 gio/gdbusmessage.c:2883 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2200 +#: gio/gdbusmessage.c:2297 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2215 +#: gio/gdbusmessage.c:2312 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2247 +#: gio/gdbusmessage.c:2344 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gio/gdbusmessage.c:2257 +#: gio/gdbusmessage.c:2354 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2601 +#: gio/gdbusmessage.c:2700 #, c-format msgid "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2738 +#: gio/gdbusmessage.c:2837 #, c-format msgid "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2746 +#: gio/gdbusmessage.c:2845 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2799 +#: gio/gdbusmessage.c:2898 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2809 +#: gio/gdbusmessage.c:2908 #, c-format -msgid "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”" +msgid "" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2825 +#: gio/gdbusmessage.c:2924 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:3380 +#: gio/gdbusmessage.c:3479 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error return with body of type '%s'" msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "خطا در بازگردانی با بدنه‌ای از نوع «%s»" -#: gio/gdbusmessage.c:3388 +#: gio/gdbusmessage.c:3487 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusprivate.c:2246 +#: gio/gdbusprivate.c:2187 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" -#: gio/gdbusprivate.c:2420 +#: gio/gdbusprivate.c:2373 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "" -#: gio/gdbusprivate.c:2443 +#: gio/gdbusprivate.c:2396 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to trash file: %s" msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "نمی‌توان پرونده را به زباله‌دان فرستاد: %s" #. Translators: Both placeholders are file paths -#: gio/gdbusprivate.c:2494 +#: gio/gdbusprivate.c:2447 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgid "Unable to load %s or %s: " msgstr "نمی‌توان شاخه زباله‌دان %s را ساخت: %s" -#: gio/gdbusproxy.c:1569 +#: gio/gdbusproxy.c:1575 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:1592 +#: gio/gdbusproxy.c:1598 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:2699 gio/gdbusproxy.c:2834 +#: gio/gdbusproxy.c:2709 gio/gdbusproxy.c:2844 #, c-format msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and proxy was constructed " -"with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:767 +#: gio/gdbusserver.c:765 #, fuzzy msgid "Abstract namespace not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند" -#: gio/gdbusserver.c:860 +#: gio/gdbusserver.c:857 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:942 +#: gio/gdbusserver.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gdbusserver.c:1117 +#: gio/gdbusserver.c:1114 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" -#: gio/gdbusserver.c:1157 +#: gio/gdbusserver.c:1152 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:111 +#: gio/gdbus-tool.c:113 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -952,299 +973,313 @@ msgid "" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 -#: gio/gdbus-tool.c:1236 gio/gdbus-tool.c:1724 +#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:348 +#: gio/gdbus-tool.c:372 gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247 +#: gio/gdbus-tool.c:1734 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "خطا: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740 +#: gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: gio/gdbus-tool.c:250 +#: gio/gdbus-tool.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "خطا: %s یک نام عضو معتبر نیست\n" -#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060 gio/gdbus-tool.c:1890 -#: gio/gdbus-tool.c:2130 +#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066 +#: gio/gdbus-tool.c:1900 gio/gdbus-tool.c:2140 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "خطا: %s یک مسیر شیء معتبر نیست\n" -#: gio/gdbus-tool.c:403 +#: gio/gdbus-tool.c:406 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:404 +#: gio/gdbus-tool.c:407 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:405 +#: gio/gdbus-tool.c:408 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:415 +#: gio/gdbus-tool.c:418 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:416 +#: gio/gdbus-tool.c:419 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:439 +#: gio/gdbus-tool.c:442 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:449 +#: gio/gdbus-tool.c:452 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:522 +#: gio/gdbus-tool.c:525 #, c-format msgid "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: gio/gdbus-tool.c:534 #, c-format -msgid "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface “%s”\n" +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface " +"“%s”\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:593 +#: gio/gdbus-tool.c:596 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:594 +#: gio/gdbus-tool.c:597 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:595 +#: gio/gdbus-tool.c:598 msgid "Signal and interface name" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:628 +#: gio/gdbus-tool.c:631 msgid "Emit a signal." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827 gio/gdbus-tool.c:2059 -#: gio/gdbus-tool.c:2279 +#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837 +#: gio/gdbus-tool.c:2069 gio/gdbus-tool.c:2289 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "خطا در هنگام اتصال: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:703 +#: gio/gdbus-tool.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست" -#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870 +#: gio/gdbus-tool.c:725 gio/gdbus-tool.c:1046 gio/gdbus-tool.c:1880 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "خطا: مسیر شیء مشخص نشده است\n" -#: gio/gdbus-tool.c:765 +#: gio/gdbus-tool.c:768 #, fuzzy #| msgid "Error: Method name is not specified\n" msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "خطا: نام متد مشخص نشده است\n" -#: gio/gdbus-tool.c:779 +#: gio/gdbus-tool.c:782 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "خطا: نام متد «%s» نامعتبر است\n" -#: gio/gdbus-tool.c:791 +#: gio/gdbus-tool.c:794 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "خطا: %s یم نام واسط معتبر نیست\n" -#: gio/gdbus-tool.c:797 +#: gio/gdbus-tool.c:800 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "خطا: %s یک نام عضو معتبر نیست\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172 +#: gio/gdbus-tool.c:837 gio/gdbus-tool.c:1178 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "خطا در تجزیه پارامتر %Id: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:866 +#: gio/gdbus-tool.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:893 +#: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:894 +#: gio/gdbus-tool.c:898 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:895 +#: gio/gdbus-tool.c:899 msgid "Method and interface name" msgstr "نام متد و واسط" -#: gio/gdbus-tool.c:896 +#: gio/gdbus-tool.c:900 msgid "Timeout in seconds" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:942 +#: gio/gdbus-tool.c:901 +msgid "Allow interactive authorization" +msgstr "" + +#: gio/gdbus-tool.c:948 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084 +#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1854 gio/gdbus-tool.c:2094 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "خطا: مقصد مشخص نشده است\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095 +#: gio/gdbus-tool.c:1031 gio/gdbus-tool.c:1871 gio/gdbus-tool.c:2105 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "خطا: %s یک نام عضو معتبر نیست\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1075 +#: gio/gdbus-tool.c:1081 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "خطا: نام متد مشخص نشده است\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1086 +#: gio/gdbus-tool.c:1092 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "خطا: نام متد «%s» نامعتبر است\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1164 +#: gio/gdbus-tool.c:1170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "خطا در هنگام تجزیه پارامتر %Id از نوع «%s»: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1190 +#: gio/gdbus-tool.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gdbus-tool.c:1686 +#: gio/gdbus-tool.c:1696 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1687 +#: gio/gdbus-tool.c:1697 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1688 +#: gio/gdbus-tool.c:1698 msgid "Print XML" msgstr "چاپ XML" -#: gio/gdbus-tool.c:1689 +#: gio/gdbus-tool.c:1699 msgid "Introspect children" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1690 +#: gio/gdbus-tool.c:1700 msgid "Only print properties" msgstr "تنها ترجیحات را چاپ کن" -#: gio/gdbus-tool.c:1779 +#: gio/gdbus-tool.c:1789 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:1985 +#: gio/gdbus-tool.c:1995 msgid "Destination name to monitor" msgstr "نام مقصد جهت پایش" -#: gio/gdbus-tool.c:1986 +#: gio/gdbus-tool.c:1996 msgid "Object path to monitor" msgstr "مسیر شیء جهت پایش" -#: gio/gdbus-tool.c:2011 +#: gio/gdbus-tool.c:2021 msgid "Monitor a remote object." msgstr "پایش یک شیء دوردست." -#: gio/gdbus-tool.c:2069 +#: gio/gdbus-tool.c:2079 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:2193 +#: gio/gdbus-tool.c:2203 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:2196 -msgid "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout (default)" +#: gio/gdbus-tool.c:2206 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:2244 +#: gio/gdbus-tool.c:2254 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:2245 +#: gio/gdbus-tool.c:2255 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:2321 +#: gio/gdbus-tool.c:2331 #, fuzzy #| msgid "Error: object path not specified.\n" msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "خطا: مسیر شیء مشخص نشده است.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2326 +#: gio/gdbus-tool.c:2336 #, fuzzy #| msgid "Error: object path not specified.\n" msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "خطا: مسیر شیء مشخص نشده است.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2331 +#: gio/gdbus-tool.c:2341 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "" -#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346 +#: gio/gdbus-tool.c:2349 gio/gdbus-tool.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932 +#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:360 +#, c-format +msgid "Not authorized to change debug settings" +msgstr "" + +#: gio/gdesktopappinfo.c:2180 gio/gdesktopappinfo.c:5114 msgid "Unnamed" msgstr "بدون‌نام" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2516 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2590 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2801 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2898 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "نمی‌توان پایانه‌ی لازم برای این برنامه را پیدا کرد" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3632 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3636 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3878 gio/gdesktopappinfo.c:3902 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3958 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4138 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create temp file: %s" msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "ساخت پرونده موقت شکست خورد: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4094 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4274 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:417 +#: gio/gdrive.c:419 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "drive doesn’t implement eject" @@ -1253,63 +1288,63 @@ msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:495 +#: gio/gdrive.c:497 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "جلد قابلیت eject یا eject_with_operation را ندارد" -#: gio/gdrive.c:571 +#: gio/gdrive.c:573 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "" -#: gio/gdrive.c:778 +#: gio/gdrive.c:780 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" -#: gio/gdrive.c:880 +#: gio/gdrive.c:882 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" -#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920 +#: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgstr "" -#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:321 gio/gdummytlsbackend.c:513 +#: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323 gio/gdummytlsbackend.c:515 msgid "TLS support is not available" msgstr "" -#: gio/gdummytlsbackend.c:423 +#: gio/gdummytlsbackend.c:425 msgid "DTLS support is not available" msgstr "" -#: gio/gemblem.c:323 +#: gio/gemblem.c:325 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "نمی‌توان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را کار کرد" -#: gio/gemblem.c:333 +#: gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:362 +#: gio/gemblemedicon.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "نمی‌توان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را کار کرد" -#: gio/gemblemedicon.c:372 +#: gio/gemblemedicon.c:374 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gemblemedicon.c:395 +#: gio/gemblemedicon.c:397 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" @@ -1317,226 +1352,233 @@ msgstr "" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1561 +#: gio/gfile.c:1594 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477 +#: gio/gfile.c:2641 gio/glocalfile.c:2500 #, fuzzy #| msgid "Can't copy over directory" msgid "Can’t copy over directory" msgstr "نمی‌توان بر روی شاخه رونوشت کرد" -#: gio/gfile.c:2668 +#: gio/gfile.c:2701 #, fuzzy #| msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "نمي‌توان شاخه را بر روی شاخه رونوشت کرد" -#: gio/gfile.c:2676 +#: gio/gfile.c:2709 msgid "Target file exists" msgstr "پرونده مقصد وجود دارد" -#: gio/gfile.c:2695 +#: gio/gfile.c:2728 #, fuzzy #| msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "نمی‌توان بطور پی‌درپی شاخه را رونوشت کرد" -#: gio/gfile.c:2996 +#: gio/gfile.c:3029 msgid "Splice not supported" msgstr "اتصال پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gfile.c:3000 +#: gio/gfile.c:3033 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "خطا در هنگام اتصال پرونده: %s" -#: gio/gfile.c:3152 +#: gio/gfile.c:3185 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3156 +#: gio/gfile.c:3189 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3161 +#: gio/gfile.c:3194 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "" -#: gio/gfile.c:3226 +#: gio/gfile.c:3259 #, fuzzy #| msgid "Can't copy special file" msgid "Can’t copy special file" msgstr "نمی‌توان پرونده خاص را رونوشت کرد" -#: gio/gfile.c:4035 +#: gio/gfile.c:4153 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" -#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354 +#: gio/gfile.c:4163 glib/gfileutils.c:2335 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند" -#: gio/gfile.c:4213 +#: gio/gfile.c:4450 msgid "Trash not supported" msgstr "زباله پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gfile.c:4325 +#: gio/gfile.c:4562 #, fuzzy, c-format #| msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "نام پرونده نمی‌تواند حاوی «%c» باشد" -#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:6993 gio/gfile.c:7119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" +msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)" + +#: gio/gfile.c:7408 gio/gvolume.c:366 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" -#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968 +#: gio/gfile.c:7522 gio/gfile.c:7599 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "هیچ برنامه‌ای برای مار با این پرونده ثبت نشده است" -#: gio/gfileenumerator.c:212 +#: gio/gfileenumerator.c:214 msgid "Enumerator is closed" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278 gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476 +#: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280 gio/gfileenumerator.c:379 +#: gio/gfileenumerator.c:478 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467 +#: gio/gfileenumerator.c:370 gio/gfileenumerator.c:469 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" -#: gio/gfileicon.c:250 +#: gio/gfileicon.c:252 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "نمی‌توان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را کار کرد" -#: gio/gfileicon.c:260 +#: gio/gfileicon.c:262 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394 gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164 -#: gio/gfileoutputstream.c:497 +#: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:396 gio/gfileiostream.c:169 +#: gio/gfileoutputstream.c:166 gio/gfileoutputstream.c:499 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379 gio/gfileoutputstream.c:371 +#: gio/gfileinputstream.c:327 gio/gfileiostream.c:381 gio/gfileoutputstream.c:373 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" -#: gio/gfileinputstream.c:369 +#: gio/gfileinputstream.c:371 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "" -#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447 +#: gio/gfileiostream.c:457 gio/gfileoutputstream.c:449 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596 glib/gconvert.c:1825 +#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:460 gio/gresolver.c:613 glib/gconvert.c:1829 msgid "Invalid hostname" msgstr "نام میزبان نامعتبر" -#: gio/ghttpproxy.c:143 +#: gio/ghttpproxy.c:145 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:159 +#: gio/ghttpproxy.c:161 #, fuzzy #| msgid "The connection is closed" msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "اتصال بسته شده است" -#: gio/ghttpproxy.c:164 +#: gio/ghttpproxy.c:166 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:167 +#: gio/ghttpproxy.c:169 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:171 +#: gio/ghttpproxy.c:173 #, fuzzy, c-format #| msgid "The connection is closed" msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "اتصال بسته شده است" -#: gio/ghttpproxy.c:266 +#: gio/ghttpproxy.c:268 msgid "HTTP proxy response too big" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:283 +#: gio/ghttpproxy.c:285 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "" -#: gio/gicon.c:298 +#: gio/gicon.c:300 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: gio/gicon.c:318 +#: gio/gicon.c:320 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:328 +#: gio/gicon.c:330 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:339 +#: gio/gicon.c:341 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: gio/gicon.c:353 +#: gio/gicon.c:355 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:367 +#: gio/gicon.c:369 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:469 +#: gio/gicon.c:471 #, fuzzy #| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "نمی‌توان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را کار کرد" -#: gio/ginetaddressmask.c:182 +#: gio/ginetaddressmask.c:184 msgid "No address specified" msgstr "هیچ آدرسی مشخص نشده است" -#: gio/ginetaddressmask.c:190 +#: gio/ginetaddressmask.c:192 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "" -#: gio/ginetaddressmask.c:223 +#: gio/ginetaddressmask.c:225 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "" -#: gio/ginetaddressmask.c:300 +#: gio/ginetaddressmask.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "نمی‌توان آدرس محلی را دریافت کرد: %s" -#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220 gio/gnativesocketaddress.c:109 -#: gio/gunixsocketaddress.c:221 +#: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222 +#: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" -#: gio/ginetsocketaddress.c:235 +#: gio/ginetsocketaddress.c:237 msgid "Unsupported socket address" msgstr "" -#: gio/ginputstream.c:188 +#: gio/ginputstream.c:190 #, fuzzy msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" @@ -1547,295 +1589,298 @@ msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 +#: gio/ginputstream.c:1251 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2210 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:160 +#: gio/gio-tool.c:162 msgid "Copy with file" msgstr "رونوشت همراه پرونده" -#: gio/gio-tool.c:164 +#: gio/gio-tool.c:166 msgid "Keep with file when moved" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:205 +#: gio/gio-tool.c:207 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:869 +#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871 msgid "Usage:" msgstr "روش استفاده:" -#: gio/gio-tool.c:210 +#: gio/gio-tool.c:212 msgid "Print version information and exit." msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:226 +#: gio/gio-tool.c:228 msgid "Commands:" msgstr "دستورات:" -#: gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gio-tool.c:231 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:230 +#: gio/gio-tool.c:232 msgid "Copy one or more files" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:231 +#: gio/gio-tool.c:233 msgid "Show information about locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:232 +#: gio/gio-tool.c:234 msgid "Launch an application from a desktop file" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:233 +#: gio/gio-tool.c:235 msgid "List the contents of locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:234 +#: gio/gio-tool.c:236 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:235 +#: gio/gio-tool.c:237 #, fuzzy #| msgid "Can't open directory" msgid "Create directories" msgstr "نمی‌توان شاخه را باز کرد" -#: gio/gio-tool.c:236 +#: gio/gio-tool.c:238 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:237 +#: gio/gio-tool.c:239 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:238 +#: gio/gio-tool.c:240 msgid "Move one or more files" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:239 +#: gio/gio-tool.c:241 msgid "Open files with the default application" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:240 +#: gio/gio-tool.c:242 msgid "Rename a file" msgstr "تغییر نام یک پرونده" -#: gio/gio-tool.c:241 +#: gio/gio-tool.c:243 msgid "Delete one or more files" msgstr "حذف یک یا چند پرونده" -#: gio/gio-tool.c:242 +#: gio/gio-tool.c:244 msgid "Read from standard input and save" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:243 +#: gio/gio-tool.c:245 msgid "Set a file attribute" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:244 +#: gio/gio-tool.c:246 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:245 +#: gio/gio-tool.c:247 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "" -#: gio/gio-tool.c:247 +#: gio/gio-tool.c:249 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-cat.c:87 +#: gio/gio-tool-cat.c:89 #, fuzzy #| msgid "Error writing to file: %s" msgid "Error writing to stdout" msgstr "خطا در هنگام نوشتن در پرونده: %s" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172 gio/gio-tool-mkdir.c:48 -#: gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 gio/gio-tool-remove.c:48 -#: gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239 +#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:342 gio/gio-tool-list.c:173 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 gio/gio-tool-monitor.c:206 +#: gio/gio-tool-mount.c:1202 gio/gio-tool-open.c:72 gio/gio-tool-remove.c:50 +#: gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:93 gio/gio-tool-trash.c:222 +#: gio/gio-tool-tree.c:241 #, fuzzy #| msgid "SECTION" msgid "LOCATION" msgstr "SECTION" -#: gio/gio-tool-cat.c:138 +#: gio/gio-tool-cat.c:140 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "" -#: gio/gio-tool-cat.c:140 +#: gio/gio-tool-cat.c:142 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76 gio/gio-tool-monitor.c:229 -#: gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303 +#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:373 gio/gio-tool-mkdir.c:78 +#: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1253 gio/gio-tool-open.c:98 +#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38 +#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 #, fuzzy #| msgid "Target file is a directory" msgid "No target directory" msgstr "پرونده هدف یک شاخه است" -#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39 +#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 msgid "Show progress" msgstr "نمایش پیشرفت" -#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 +#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:46 +#: gio/gio-tool-copy.c:48 msgid "Preserve all attributes" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49 +#: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51 #, fuzzy #| msgid "Backup file creation failed" msgid "Backup existing destination files" msgstr "ساخت پرونده پشتیبان شکست خورد" -#: gio/gio-tool-copy.c:48 +#: gio/gio-tool-copy.c:50 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:49 +#: gio/gio-tool-copy.c:51 msgid "Use default permissions for the destination" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67 +#: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 +#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 msgid "SOURCE" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160 +#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162 msgid "DESTINATION" msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:105 +#: gio/gio-tool-copy.c:107 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:107 +#: gio/gio-tool-copy.c:109 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: gio/gio-tool-copy.c:149 +#: gio/gio-tool-copy.c:151 #, fuzzy, c-format #| msgid "Destination name to monitor" msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "نام مقصد جهت پایش" -#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186 +#: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:37 +#: gio/gio-tool-info.c:39 msgid "List writable attributes" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:38 +#: gio/gio-tool-info.c:40 #, fuzzy #| msgid "Error getting filesystem info: %s" msgid "Get file system info" msgstr "خطا در دریافت اطلاعات سیستم‌پرونده‌: %s" -#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36 +#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 msgid "The attributes to get" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36 +#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 msgid "ATTRIBUTES" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34 +#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:36 msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:78 +#: gio/gio-tool-info.c:80 msgid "attributes:\n" msgstr "مشخصه‌ها:\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:134 +#: gio/gio-tool-info.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "نام نمایش: %s\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:139 +#: gio/gio-tool-info.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "edit name: %s\n" msgstr "نام ویرایش: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:145 +#: gio/gio-tool-info.c:147 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "نام: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:152 +#: gio/gio-tool-info.c:154 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "گونه: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:158 +#: gio/gio-tool-info.c:160 msgid "size: " msgstr "اندازه: " -#: gio/gio-tool-info.c:163 +#: gio/gio-tool-info.c:165 msgid "hidden\n" msgstr "مخفی\n" -#: gio/gio-tool-info.c:166 +#: gio/gio-tool-info.c:168 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: %s\n" msgid "uri: %s\n" msgstr "خطا: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:172 +#: gio/gio-tool-info.c:174 #, c-format msgid "local path: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:205 +#: gio/gio-tool-info.c:207 #, c-format msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:286 +#: gio/gio-tool-info.c:288 msgid "Settable attributes:\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:310 +#: gio/gio-tool-info.c:312 msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:345 +#: gio/gio-tool-info.c:347 msgid "Show information about locations." msgstr "" -#: gio/gio-tool-info.c:347 +#: gio/gio-tool-info.c:349 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1845,62 +1890,64 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-launch.c:54 +#: gio/gio-tool-launch.c:56 msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" msgstr "" -#: gio/gio-tool-launch.c:57 -msgid "Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to it." +#: gio/gio-tool-launch.c:59 +msgid "" +"Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to " +"it." msgstr "" -#: gio/gio-tool-launch.c:77 +#: gio/gio-tool-launch.c:79 msgid "No desktop file given" msgstr "" -#: gio/gio-tool-launch.c:85 +#: gio/gio-tool-launch.c:87 #, fuzzy #| msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgid "The launch command is not currently supported on this platform" msgstr "پشتیبانی از GCredentials در پلتفرم شما وجود ندارد" -#: gio/gio-tool-launch.c:98 +#: gio/gio-tool-launch.c:100 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" msgstr "نمی‌توان شاخه زباله‌دان %s را ساخت: %s" -#: gio/gio-tool-launch.c:107 +#: gio/gio-tool-launch.c:109 #, c-format msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" msgstr "" -#: gio/gio-tool-launch.c:119 +#: gio/gio-tool-launch.c:121 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error launching application: %s" msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" msgstr "خطا در راه‌اندازی برنامه: %s" -#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32 +#: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34 msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: gio/gio-tool-list.c:38 +#: gio/gio-tool-list.c:39 msgid "Use a long listing format" msgstr "" -#: gio/gio-tool-list.c:40 +#: gio/gio-tool-list.c:41 msgid "Print display names" msgstr "" -#: gio/gio-tool-list.c:41 +#: gio/gio-tool-list.c:42 msgid "Print full URIs" msgstr "" -#: gio/gio-tool-list.c:177 +#: gio/gio-tool-list.c:178 msgid "List the contents of the locations." msgstr "" -#: gio/gio-tool-list.c:179 +#: gio/gio-tool-list.c:180 msgid "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1909,435 +1956,437 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:73 msgid "MIMETYPE" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:73 msgid "HANDLER" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:76 +#: gio/gio-tool-mime.c:78 msgid "Get or set the handler for a mimetype." msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:78 +#: gio/gio-tool-mime.c:80 msgid "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" "handler for the mimetype." msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:100 +#: gio/gio-tool-mime.c:102 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:116 +#: gio/gio-tool-mime.c:118 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:122 +#: gio/gio-tool-mime.c:124 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:127 +#: gio/gio-tool-mime.c:129 msgid "Registered applications:\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:129 +#: gio/gio-tool-mime.c:131 #, fuzzy #| msgid "Can't find application" msgid "No registered applications\n" msgstr "نمی‌توان برنامه را پیدا کرد" -#: gio/gio-tool-mime.c:140 +#: gio/gio-tool-mime.c:142 msgid "Recommended applications:\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mime.c:142 +#: gio/gio-tool-mime.c:144 #, fuzzy #| msgid "Can't find application" msgid "No recommended applications\n" msgstr "نمی‌توان برنامه را پیدا کرد" -#: gio/gio-tool-mime.c:162 +#: gio/gio-tool-mime.c:164 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "خواندن از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s" -#: gio/gio-tool-mime.c:168 +#: gio/gio-tool-mime.c:170 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mkdir.c:31 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:33 #, fuzzy #| msgid "Can't open directory" msgid "Create parent directories" msgstr "نمی‌توان شاخه را باز کرد" -#: gio/gio-tool-mkdir.c:52 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 #, fuzzy #| msgid "Can't open directory" msgid "Create directories." msgstr "نمی‌توان شاخه را باز کرد" -#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:56 msgid "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/mydir as location." msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: gio/gio-tool-monitor.c:39 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: gio/gio-tool-monitor.c:41 msgid "Monitor a file (default: depends on type)" msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:45 +#: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:47 +#: gio/gio-tool-monitor.c:49 msgid "Watch for mount events" msgstr "" -#: gio/gio-tool-monitor.c:209 +#: gio/gio-tool-monitor.c:211 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Mount as mountable" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Mount volume with device file, or other identifier" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: gio/gio-tool-mount.c:65 +#: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Unmount" msgstr "پیاده کردن" -#: gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Eject" msgstr "بیرون دادن" -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Stop drive with device file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "SCHEME" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:69 +#: gio/gio-tool-mount.c:71 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:70 +#: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: gio/gio-tool-mount.c:72 +#: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "List" msgstr "سیاهه" -#: gio/gio-tool-mount.c:73 +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "Monitor events" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:74 +#: gio/gio-tool-mount.c:76 #, fuzzy #| msgid "Show help options" msgid "Show extra information" msgstr "نمایش گزینه‌های راهنما" -#: gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 #, fuzzy #| msgctxt "GDateTime" #| msgid "PM" msgid "PIM" msgstr "ب‌ظ" -#: gio/gio-tool-mount.c:76 +#: gio/gio-tool-mount.c:78 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:77 +#: gio/gio-tool-mount.c:79 msgid "Mount a TCRYPT system volume" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297 +#: gio/gio-tool-mount.c:268 gio/gio-tool-mount.c:300 msgid "Anonymous access denied" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:522 +#: gio/gio-tool-mount.c:525 msgid "No drive for device file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:1014 +#: gio/gio-tool-mount.c:1017 msgid "No volume for given ID" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:1203 +#: gio/gio-tool-mount.c:1206 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "" -#: gio/gio-tool-move.c:42 +#: gio/gio-tool-move.c:44 msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "" -#: gio/gio-tool-move.c:99 +#: gio/gio-tool-move.c:101 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." msgstr "" -#: gio/gio-tool-move.c:101 +#: gio/gio-tool-move.c:103 msgid "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location" msgstr "" -#: gio/gio-tool-move.c:143 +#: gio/gio-tool-move.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "Target file is a directory" msgid "Target %s is not a directory" msgstr "پرونده هدف یک شاخه است" -#: gio/gio-tool-open.c:75 +#: gio/gio-tool-open.c:77 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." msgstr "" -#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:33 +#: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "" -#: gio/gio-tool-remove.c:52 +#: gio/gio-tool-remove.c:54 msgid "Delete the given files." msgstr "" -#: gio/gio-tool-rename.c:45 +#: gio/gio-tool-rename.c:47 msgid "NAME" msgstr "" -#: gio/gio-tool-rename.c:50 +#: gio/gio-tool-rename.c:52 msgid "Rename a file." msgstr "" -#: gio/gio-tool-rename.c:70 +#: gio/gio-tool-rename.c:72 #, fuzzy #| msgid "Missing argument for %s" msgid "Missing argument" msgstr "‏%s یک آرگومان کم دارد" -#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137 +#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:141 msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: gio/gio-tool-rename.c:95 +#: gio/gio-tool-rename.c:97 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:50 +#: gio/gio-tool-save.c:52 msgid "Only create if not existing" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:51 +#: gio/gio-tool-save.c:53 msgid "Append to end of file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:52 +#: gio/gio-tool-save.c:54 msgid "When creating, restrict access to the current user" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:53 +#: gio/gio-tool-save.c:55 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:55 +#: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "Print new etag at end" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:59 msgid "The etag of the file being overwritten" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:59 msgid "ETAG" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:113 +#: gio/gio-tool-save.c:115 #, fuzzy msgid "Error reading from standard input" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:139 +#: gio/gio-tool-save.c:141 msgid "Etag not available\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:163 +#: gio/gio-tool-save.c:165 msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "" -#: gio/gio-tool-save.c:183 +#: gio/gio-tool-save.c:185 msgid "No destination given" msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:35 msgid "Type of the attribute" msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:35 msgid "TYPE" msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:93 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:93 msgid "VALUE" msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:93 +#: gio/gio-tool-set.c:97 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:113 +#: gio/gio-tool-set.c:117 #, fuzzy #| msgid "Error: Destination is not specified\n" msgid "Location not specified" msgstr "خطا: مقصد مشخص نشده است\n" -#: gio/gio-tool-set.c:120 +#: gio/gio-tool-set.c:124 msgid "Attribute not specified" msgstr "" -#: gio/gio-tool-set.c:130 +#: gio/gio-tool-set.c:134 #, fuzzy #| msgid "No address specified" msgid "Value not specified" msgstr "هیچ آدرسی مشخص نشده است" -#: gio/gio-tool-set.c:180 +#: gio/gio-tool-set.c:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "نوع مشخصه نامعتبر است (رشته مورد انتظار بود)" -#: gio/gio-tool-trash.c:34 +#: gio/gio-tool-trash.c:36 msgid "Empty the trash" msgstr "" -#: gio/gio-tool-trash.c:35 +#: gio/gio-tool-trash.c:37 msgid "List files in the trash with their original locations" msgstr "" -#: gio/gio-tool-trash.c:36 -msgid "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the directory)" +#: gio/gio-tool-trash.c:38 +msgid "" +"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " +"directory)" msgstr "" -#: gio/gio-tool-trash.c:106 +#: gio/gio-tool-trash.c:108 #, fuzzy #| msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find original path" msgstr "نمی‌توان پایانه‌ی لازم برای این برنامه را پیدا کرد" -#: gio/gio-tool-trash.c:123 +#: gio/gio-tool-trash.c:125 #, fuzzy #| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to recreate original location: " msgstr "نمی‌توان سوکت را ساخت: %s" -#: gio/gio-tool-trash.c:136 +#: gio/gio-tool-trash.c:138 msgid "Unable to move file to its original location: " msgstr "" -#: gio/gio-tool-trash.c:225 +#: gio/gio-tool-trash.c:227 msgid "Move/Restore files or directories to the trash." msgstr "" -#: gio/gio-tool-trash.c:227 +#: gio/gio-tool-trash.c:229 msgid "" "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" "already exists, it will not be overwritten unless --force is set." msgstr "" -#: gio/gio-tool-trash.c:258 +#: gio/gio-tool-trash.c:260 msgid "Location given doesn't start with trash:///" msgstr "" -#: gio/gio-tool-tree.c:33 +#: gio/gio-tool-tree.c:35 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" msgstr "" -#: gio/gio-tool-tree.c:244 +#: gio/gio-tool-tree.c:246 msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:140 gio/glib-compile-schemas.c:1514 +#: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1516 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:144 +#: gio/glib-compile-resources.c:146 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:234 +#: gio/glib-compile-resources.c:236 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:245 +#: gio/glib-compile-resources.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)" -#: gio/glib-compile-resources.c:256 +#: gio/glib-compile-resources.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)" -#: gio/glib-compile-resources.c:290 +#: gio/glib-compile-resources.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" @@ -2346,545 +2395,566 @@ msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" #. * the second %s is an environment variable, and the third #. * %s is a command line tool #. -#: gio/glib-compile-resources.c:310 gio/glib-compile-resources.c:367 gio/glib-compile-resources.c:424 +#: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369 +#: gio/glib-compile-resources.c:426 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:457 +#: gio/glib-compile-resources.c:459 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "خطا در خواندن پرونده %s: %s" -#: gio/glib-compile-resources.c:477 +#: gio/glib-compile-resources.c:479 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "خطا در هنگام فشرده‌سازی پرونده %s" -#: gio/glib-compile-resources.c:541 +#: gio/glib-compile-resources.c:543 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172 +#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2174 msgid "Show program version and exit" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:822 #, fuzzy #| msgid "name of the output file" msgid "Name of the output file" msgstr "نام پرونده خروجی" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 -msgid "The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)" +#: gio/glib-compile-resources.c:823 +msgid "" +"The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173 gio/glib-compile-schemas.c:2202 +#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2175 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2204 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:824 msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:825 msgid "Generate source header" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:826 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:827 msgid "Generate dependency list" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:828 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:829 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:830 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:831 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:748 -msgid "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead" +#: gio/glib-compile-resources.c:832 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:749 +#: gio/glib-compile-resources.c:833 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:775 +#: gio/glib-compile-resources.c:834 +msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-resources.c:860 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:797 +#: gio/glib-compile-resources.c:882 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:92 +#: gio/glib-compile-schemas.c:94 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:103 +#: gio/glib-compile-schemas.c:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid filename %s" msgid "Invalid numeric value" msgstr "نام‌پرونده نامعتبر: %s" -#: gio/glib-compile-schemas.c:111 +#: gio/glib-compile-schemas.c:113 #, fuzzy, c-format #| msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid " already specified" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" -#: gio/glib-compile-schemas.c:119 +#: gio/glib-compile-schemas.c:121 #, fuzzy, c-format #| msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid "value='%s' already specified" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" -#: gio/glib-compile-schemas.c:133 +#: gio/glib-compile-schemas.c:135 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:158 +#: gio/glib-compile-schemas.c:160 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:314 +#: gio/glib-compile-schemas.c:316 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:326 +#: gio/glib-compile-schemas.c:328 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:332 +#: gio/glib-compile-schemas.c:334 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:338 +#: gio/glib-compile-schemas.c:340 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:372 +#: gio/glib-compile-schemas.c:374 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:390 +#: gio/glib-compile-schemas.c:392 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:407 +#: gio/glib-compile-schemas.c:409 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:432 +#: gio/glib-compile-schemas.c:434 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:440 +#: gio/glib-compile-schemas.c:442 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:452 +#: gio/glib-compile-schemas.c:454 msgid "translation context given for value without l10n enabled" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:474 +#: gio/glib-compile-schemas.c:476 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:491 +#: gio/glib-compile-schemas.c:493 msgid " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:500 +#: gio/glib-compile-schemas.c:502 #, fuzzy #| msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid " already specified for this key" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" -#: gio/glib-compile-schemas.c:512 +#: gio/glib-compile-schemas.c:514 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:528 +#: gio/glib-compile-schemas.c:530 #, c-format msgid " already given" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:543 +#: gio/glib-compile-schemas.c:545 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:557 +#: gio/glib-compile-schemas.c:559 #, fuzzy #| msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid " already specified for this key" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" -#: gio/glib-compile-schemas.c:561 -msgid " can only be specified for keys with enumerated or flags types or after " +#: gio/glib-compile-schemas.c:563 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or after " +"" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:580 +#: gio/glib-compile-schemas.c:582 #, c-format -msgid " given when “%s” is already a member of the enumerated type" +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated type" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:586 +#: gio/glib-compile-schemas.c:588 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:594 +#: gio/glib-compile-schemas.c:596 #, fuzzy, c-format #| msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid " already specified" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" -#: gio/glib-compile-schemas.c:604 +#: gio/glib-compile-schemas.c:606 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:605 +#: gio/glib-compile-schemas.c:607 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:620 +#: gio/glib-compile-schemas.c:622 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:797 +#: gio/glib-compile-schemas.c:799 #, fuzzy #| msgid "empty names are not permitted" msgid "Empty names are not permitted" msgstr "نام‌های خالی مجاز نیستند" -#: gio/glib-compile-schemas.c:807 +#: gio/glib-compile-schemas.c:809 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:819 +#: gio/glib-compile-schemas.c:821 #, c-format msgid "" -"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and hyphen (“-”) are permitted" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and " +"hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:828 +#: gio/glib-compile-schemas.c:830 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:837 +#: gio/glib-compile-schemas.c:839 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:845 +#: gio/glib-compile-schemas.c:847 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:917 +#: gio/glib-compile-schemas.c:919 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:943 +#: gio/glib-compile-schemas.c:945 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:954 +#: gio/glib-compile-schemas.c:956 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:972 +#: gio/glib-compile-schemas.c:974 #, c-format -msgid " shadows in ; use to modify value" +msgid "" +" shadows in ; use to " +"modify value" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:983 +#: gio/glib-compile-schemas.c:985 #, c-format -msgid "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to " +msgid "" +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to " +"" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1002 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1004 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1017 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1019 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "نوع مشخصه نامعتبر است (رشته مورد انتظار بود)" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1049 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1060 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1062 #, c-format msgid "No to override" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1068 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1070 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1141 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1143 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1153 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1155 #, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1169 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1171 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1177 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1179 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "نمی‌توان با یک مسیر فهرست یک شِما بود" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1187 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1189 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "نمی‌توان با یک مسیر فهرست یک شِما بود" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1197 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1199 #, c-format msgid " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1207 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1209 #, c-format -msgid " extends but “%s” does not extend “%s”" +msgid "" +" extends but “%s” does " +"not extend “%s”" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1224 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1226 #, fuzzy, c-format #| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "یک مسیر، اگر داده شود، باید با یک خط مورب شروع و خاتمه یابد" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1231 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1233 #, fuzzy, c-format #| msgid "the path of a list must end with ':/'" msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "مسیر یک فهرست باید با «:/» خاتمه پیدا کند" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1240 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1242 #, c-format msgid "" -"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or “/system/” are " -"deprecated." +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or " +"“/system/” are deprecated." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1270 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1272 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> از قبل مشخص شده است" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1422 gio/glib-compile-schemas.c:1438 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1518 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1520 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1536 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1538 msgid "Element is required in " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1626 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1628 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1694 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1696 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1835 gio/glib-compile-schemas.c:1914 msgid "--strict was specified; exiting." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1845 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1847 #, fuzzy #| msgid "This entire file has been ignored.\n" msgid "This entire file has been ignored." msgstr "تمام پرونده نادیده گرفته شده است.\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1908 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1910 #, fuzzy #| msgid "Ignoring this file.\n" msgid "Ignoring this file." msgstr "نادیده گرفتن این پرونده.\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:1963 -#, c-format -msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1971 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1965 #, c-format msgid "" -"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1993 -#, c-format -msgid "" -"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override file “%s”); ignoring " +"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " "override for this key." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2002 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1973 #, c-format msgid "" -"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override file “%s”) and --" +"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict " +"was specified; exiting." +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-schemas.c:1995 +#, c-format +msgid "" +"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " +"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key." +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-schemas.c:2004 +#, c-format +msgid "" +"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema " +"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting." +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-schemas.c:2028 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. " +"Ignoring override for this key." +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-schemas.c:2040 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --" "strict was specified; exiting." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2026 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2067 #, c-format msgid "" -"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. Ignoring override for this " -"key." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range " +"given in the schema; ignoring override for this key." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2077 #, c-format msgid "" -"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --strict was specified; " -"exiting." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range " +"given in the schema and --strict was specified; exiting." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2065 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2103 #, c-format msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given in the schema; " -"ignoring override for this key." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of " +"valid choices; ignoring override for this key." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2075 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2113 #, c-format msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given in the schema and --" -"strict was specified; exiting." +"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of " +"valid choices and --strict was specified; exiting." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2101 -#, c-format -msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid choices; ignoring " -"override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2111 -#, c-format -msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid choices and --" -"strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2173 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2175 #, fuzzy #| msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgid "Where to store the gschemas.compiled file" msgstr "بر روی پرونده‌ی gschema.compiled ننویس" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2174 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2176 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "قطع کردن با رخدادِ هر نوع خطا در شِماها" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2175 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2177 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "بر روی پرونده‌ی gschema.compiled ننویس" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2176 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2178 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2205 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2207 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2226 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2228 #, fuzzy #| msgid "You should give exactly one directory name\n" msgid "You should give exactly one directory name" msgstr "شما باید دقیقا نام یک دایرکتوری را بدهید\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2269 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2271 #, fuzzy #| msgid "No schema files found: " msgid "No schema files found: doing nothing." msgstr "هیچ پرونده شماای پیدا نشد:" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2271 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2273 #, fuzzy #| msgid "removed existing output file.\n" msgid "No schema files found: removed existing output file." msgstr "پرونده خروجی فعلی حذف شد.\n" -#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 +#: gio/glocalfile.c:563 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "نام پرونده نامعتبر: %s" -#: gio/glocalfile.c:982 +#: gio/glocalfile.c:996 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error getting filesystem info: %s" msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" @@ -2894,384 +2964,390 @@ msgstr "خطا در دریافت اطلاعات سیستم‌پرونده‌: %s #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1123 +#: gio/glocalfile.c:1137 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1146 +#: gio/glocalfile.c:1160 #, fuzzy #| msgid "Can't rename root directory" msgid "Can’t rename root directory" msgstr "نمی‌توان شاخه ریشه را نام‌گذاری مجدد کرد" -#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187 +#: gio/glocalfile.c:1178 gio/glocalfile.c:1201 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file %s: %s" msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "خطا در خواندن پرونده %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1171 +#: gio/glocalfile.c:1185 #, fuzzy #| msgid "Can't rename file, filename already exists" msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "نمی‌توان پرونده را مجددا نام‌گذاری کرد، نام پرونده از قبل وجود دارد" -#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2538 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 +#: gio/glocalfile.c:1198 gio/glocalfile.c:2394 gio/glocalfile.c:2422 +#: gio/glocalfile.c:2561 gio/glocalfileoutputstream.c:658 msgid "Invalid filename" msgstr "نام پرونده نامعتبر" -#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363 +#: gio/glocalfile.c:1366 gio/glocalfile.c:1377 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening file '%s': %s" msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "خطا در هنگام باز کردن پرونده «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:1488 +#: gio/glocalfile.c:1502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error removing file: %s" msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "خطا در حذف پرونده: %s" -#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 +#: gio/glocalfile.c:1996 gio/glocalfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2034 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error trashing file: %s" msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "خطا در انتقال پرونده به زباله‌دان: %s" -#: gio/glocalfile.c:2031 +#: gio/glocalfile.c:2054 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "نمی‌توان شاخه زباله‌دان %s را ساخت: %s" -#: gio/glocalfile.c:2052 +#: gio/glocalfile.c:2075 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)" -#: gio/glocalfile.c:2060 +#: gio/glocalfile.c:2083 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174 +#: gio/glocalfile.c:2169 gio/glocalfile.c:2197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "نمی‌توان شاخه زباله‌دان %s را ساخت: %s" -#: gio/glocalfile.c:2220 +#: gio/glocalfile.c:2243 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "نمی‌توان پرونده اطلاعات زباله‌دان را ایجاد کرد: %s" -#: gio/glocalfile.c:2282 +#: gio/glocalfile.c:2305 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to trash file: %s" msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "نمی‌توان پرونده را به زباله‌دان فرستاد: %s" -#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342 +#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfile.c:2365 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to trash file: %s" msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "نمی‌توان پرونده را به زباله‌دان فرستاد: %s" -#: gio/glocalfile.c:2348 +#: gio/glocalfile.c:2371 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to trash file: %s" msgid "Unable to trash file %s" msgstr "نمی‌توان پرونده را به زباله‌دان فرستاد: %s" -#: gio/glocalfile.c:2374 +#: gio/glocalfile.c:2397 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error creating directory '%s': %s" msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "خطا در هنگام ساخت شاخه «%s»: %s" -#: gio/glocalfile.c:2403 +#: gio/glocalfile.c:2426 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "سیستم‌پرونده از پیوندهای نمادین پشتیبانی نمی‌کند" -#: gio/glocalfile.c:2406 +#: gio/glocalfile.c:2429 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error making symbolic link: %s" msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "خطا در در هنگام ساخت پیوند نمادین: %s" -#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541 +#: gio/glocalfile.c:2472 gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfile.c:2564 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error moving file: %s" msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "خطا در هنگام جابجایی پرونده: %s" -#: gio/glocalfile.c:2472 +#: gio/glocalfile.c:2495 #, fuzzy #| msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "نمي‌توان شاخه را بر روی شاخه رونوشت کرد" -#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 gio/glocalfileoutputstream.c:1122 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:2521 gio/glocalfileoutputstream.c:1110 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170 msgid "Backup file creation failed" msgstr "ساخت پرونده پشتیبان شکست خورد" -#: gio/glocalfile.c:2517 +#: gio/glocalfile.c:2540 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "خطا در هنگام حذف پرونده هدف: %s" -#: gio/glocalfile.c:2531 +#: gio/glocalfile.c:2554 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2705 +#: gio/glocalfile.c:2728 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not get remote address: %s" msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "نمی‌توان آدرس دوردست را دریافت کرد: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:767 +#: gio/glocalfileinfo.c:773 #, fuzzy msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "مقدار مشخصه نباید non-NULL باشد" -#: gio/glocalfileinfo.c:774 +#: gio/glocalfileinfo.c:780 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "نوع مشخصه نامعتبر است (رشته مورد انتظار بود)" -#: gio/glocalfileinfo.c:781 +#: gio/glocalfileinfo.c:787 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید" -#: gio/glocalfileinfo.c:821 +#: gio/glocalfileinfo.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1709 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 +#: gio/glocalfileinfo.c:1725 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (کدگذاری نامعتبر)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfileinfo.c:1884 gio/glocalfileoutputstream.c:945 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "خطا در بازکردن پرونده فعلی «‎%s»‏: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2134 +#: gio/glocalfileinfo.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2179 +#: gio/glocalfileinfo.c:2195 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "نوع مشخصه نامعتبر (uint32 مورد انتظار بود)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2197 +#: gio/glocalfileinfo.c:2213 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "نوع مشخصه نامعتبر بود (uint64 مورد انتظار بود)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2216 gio/glocalfileinfo.c:2235 +#: gio/glocalfileinfo.c:2232 gio/glocalfileinfo.c:2251 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "نوع مشخصه نامعتبر (رشته بایتی مورد انتظار بود)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2282 +#: gio/glocalfileinfo.c:2298 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "نمی‌توان اجازه‌های روی پیوند نمادین را تنظیم کرد" -#: gio/glocalfileinfo.c:2298 +#: gio/glocalfileinfo.c:2314 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم اجازه‌ها: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2349 +#: gio/glocalfileinfo.c:2365 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم مالک: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2372 +#: gio/glocalfileinfo.c:2388 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2382 gio/glocalfileinfo.c:2401 gio/glocalfileinfo.c:2412 +#: gio/glocalfileinfo.c:2398 gio/glocalfileinfo.c:2417 gio/glocalfileinfo.c:2428 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "خطا در تنظیم پیوند نمادین: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2391 +#: gio/glocalfileinfo.c:2407 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2463 +#: gio/glocalfileinfo.c:2479 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2472 +#: gio/glocalfileinfo.c:2488 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2482 +#: gio/glocalfileinfo.c:2498 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2493 +#: gio/glocalfileinfo.c:2509 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2570 +#: gio/glocalfileinfo.c:2612 #, c-format msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2589 +#: gio/glocalfileinfo.c:2631 #, c-format msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2602 +#: gio/glocalfileinfo.c:2644 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error setting modification or access time: %s" msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" msgstr "خطا در هنگام تنظیم کردن زمان دسترسی یا تغییر: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2703 +#: gio/glocalfileinfo.c:2785 gio/glocalfileinfo.c:2797 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم کردن زمان دسترسی یا تغییر: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2726 +#: gio/glocalfileinfo.c:2820 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2733 +#: gio/glocalfileinfo.c:2827 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "سیستم SELinux بر روی این سیستم فعال نشده است" -#: gio/glocalfileinfo.c:2743 +#: gio/glocalfileinfo.c:2837 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "خطا در تنظیم مفاد SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2836 +#: gio/glocalfileinfo.c:2934 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "تنظیم کردن مشخصه %s پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801 +#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "خطا در هنگام خواندن از پرونده: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353 gio/glocalfileoutputstream.c:447 +#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:449 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "خطا در هنگام بستن پرونده: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:1186 +#: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1188 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "خطا در هنگام جستجو در پرونده: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:866 +#: gio/glocalfilemonitor.c:882 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298 gio/glocalfileoutputstream.c:334 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "خطا در هنگام نوشتن در پرونده: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:382 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "خطا در هنگام حذف کردن پیوند پشتیبانی قدیمی: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "خطا در هنگام رونشت از پشتیبان: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:425 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:427 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "خطا خطا در تغییر نام پرونده موقت: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1241 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "خطا در هنگام کوتاه کردن پرونده: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 gio/glocalfileoutputstream.c:1218 -#: gio/gsubprocess.c:226 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1222 gio/gsubprocess.c:231 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening file '%s': %s" msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام باز کردن پرونده «%s»: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:957 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:959 msgid "Target file is a directory" msgstr "پرونده هدف یک شاخه است" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:971 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "پرونده هدف یک پرونده معمولی نیست" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015 msgid "The file was externally modified" msgstr "پرونده از خارج تغییر کرده است" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1204 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "خطا در هنگام حذف پرونده قدیمی: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:772 +#: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" -#: gio/gmemoryinputstream.c:484 +#: gio/gmemoryinputstream.c:486 msgid "Invalid seek request" msgstr "درخواست جستجو نامعتبر" -#: gio/gmemoryinputstream.c:508 +#: gio/gmemoryinputstream.c:510 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:567 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:570 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:583 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:586 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:673 -msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space" +#: gio/gmemoryoutputstream.c:665 +msgid "" +"Amount of memory required to process the write is larger than available address " +"space" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:782 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:774 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:797 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:789 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:399 +#: gio/gmount.c:401 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "mount doesn’t implement “unmount”" @@ -3280,7 +3356,7 @@ msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:475 +#: gio/gmount.c:477 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "mount doesn’t implement “eject”" @@ -3289,7 +3365,7 @@ msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:553 +#: gio/gmount.c:555 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" @@ -3298,7 +3374,7 @@ msgstr "جلد قابلیت eject یا eject_with_operation را ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:638 +#: gio/gmount.c:640 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" @@ -3307,7 +3383,7 @@ msgstr "جلد قابلیت eject یا eject_with_operation را ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:726 +#: gio/gmount.c:728 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "mount doesn’t implement “remount”" @@ -3316,128 +3392,137 @@ msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:808 +#: gio/gmount.c:810 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:895 +#: gio/gmount.c:897 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" -#: gio/gnetworkaddress.c:415 +#: gio/gnetworkaddress.c:417 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325 msgid "Network unreachable" msgstr "شبکه غیرقابل دسترس است" -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289 msgid "Host unreachable" msgstr "میزبان غیرقابل دسترسی است" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 gio/gnetworkmonitornetlink.c:113 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:132 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "نمی‌توان پایشگر شبکه را ساخت: %s" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:122 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "نمی‌توان پایشگر شبکه را ساخت: " -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:185 #, fuzzy msgid "Could not get network status: " msgstr "نمی‌توان آدرس دوردست را دریافت کرد: %s" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:348 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 #, c-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:359 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "" -#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 +#: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777 #, fuzzy msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" -#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1535 #, c-format msgid "Sum of vectors passed to %s too large" msgstr "" -#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 +#: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1763 msgid "Source stream is already closed" msgstr "جریان منبع از قبل بسته شده است" -#: gio/gresolver.c:386 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 +#: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:342 +msgid "Unspecified proxy lookup failure" +msgstr "" + +#. Translators: the first placeholder is a domain name, the +#. * second is an error message +#: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170 +#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806 +#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error resolving '%s': %s" msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام برطرف‌سازی «%s»: %s" #. Translators: The placeholder is for a function name. -#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:615 +#: gio/gresolver.c:472 gio/gresolver.c:632 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:984 gio/gresolver.c:1036 +#: gio/gresolver.c:1001 gio/gresolver.c:1053 #, fuzzy #| msgid "Invalid filename" msgid "Invalid domain" msgstr "نام پرونده نامعتبر" -#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983 gio/gresource.c:1107 gio/gresource.c:1179 -#: gio/gresource.c:1253 gio/gresource.c:1334 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 -#: gio/gresourcefile.c:736 +#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985 gio/gresource.c:1109 +#: gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 gio/gresource.c:1336 +#: gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:601 gio/gresourcefile.c:738 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gresource.c:848 +#: gio/gresource.c:850 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "" -#: gio/gresourcefile.c:732 +#: gio/gresourcefile.c:734 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "" -#: gio/gresourcefile.c:940 +#: gio/gresourcefile.c:942 #, fuzzy msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" -#: gio/gresource-tool.c:500 +#: gio/gresource-tool.c:502 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:506 +#: gio/gresource-tool.c:508 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 +#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 msgid "FILE [PATH]" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527 +#: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 gio/gresource-tool.c:529 msgid "SECTION" msgstr "SECTION" -#: gio/gresource-tool.c:515 +#: gio/gresource-tool.c:517 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3445,15 +3530,15 @@ msgid "" "Details include the section, size and compression" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:525 +#: gio/gresource-tool.c:527 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:526 +#: gio/gresource-tool.c:528 msgid "FILE PATH" msgstr "FILE PATH" -#: gio/gresource-tool.c:540 +#: gio/gresource-tool.c:542 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3469,7 +3554,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:554 +#: gio/gresource-tool.c:556 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3479,163 +3564,163 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:561 +#: gio/gresource-tool.c:563 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:706 +#: gio/gresource-tool.c:567 gio/gsettings-tool.c:720 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:571 +#: gio/gresource-tool.c:573 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:574 +#: gio/gresource-tool.c:576 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:578 +#: gio/gresource-tool.c:580 msgid "[PATH]" msgstr "[PATH]" -#: gio/gresource-tool.c:580 +#: gio/gresource-tool.c:582 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:581 +#: gio/gresource-tool.c:583 msgid "PATH" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:583 +#: gio/gresource-tool.c:585 msgid " PATH A resource path\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:911 +#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925 #, fuzzy, c-format #| msgid "No such schema '%s'\n" msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "همجین شِمایی وجود ندارد «%s»\n" -#: gio/gsettings-tool.c:55 +#: gio/gsettings-tool.c:57 #, fuzzy, c-format #| msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "شِما «%s» قابل جابه‌جایی نیست (مسیر نباید مشخص شود)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:76 +#: gio/gsettings-tool.c:78 #, fuzzy, c-format #| msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "شِما «%s» قابل جابه‌جایی نیست (مسیر باید مشخص شود)\n" -#: gio/gsettings-tool.c:90 +#: gio/gsettings-tool.c:92 msgid "Empty path given.\n" msgstr "مسیر خالی داده شده است.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:96 +#: gio/gsettings-tool.c:98 msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "مسیر با یک خط مورب (/) باید آغاز شود\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 +#: gio/gsettings-tool.c:104 msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "مسیر با یک خط مورب (/) باید پایان یابد\n" -#: gio/gsettings-tool.c:108 +#: gio/gsettings-tool.c:110 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:541 +#: gio/gsettings-tool.c:555 msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "مقدار فراهم شده خارج از محدود مجاز است\n" -#: gio/gsettings-tool.c:548 +#: gio/gsettings-tool.c:562 #, fuzzy #| msgid "Property '%s' is not writable" msgid "The key is not writable\n" msgstr "خصیصه‌ی «%s» قابل نوشتن نیست" -#: gio/gsettings-tool.c:584 +#: gio/gsettings-tool.c:598 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:590 +#: gio/gsettings-tool.c:604 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:596 +#: gio/gsettings-tool.c:610 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "لیست کلیدها درون SCHEMA" -#: gio/gsettings-tool.c:597 gio/gsettings-tool.c:603 gio/gsettings-tool.c:646 +#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:660 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SCHEMA[:PATH]" -#: gio/gsettings-tool.c:602 +#: gio/gsettings-tool.c:616 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "فهرست کردن فرزندان SCHEMA" -#: gio/gsettings-tool.c:608 +#: gio/gsettings-tool.c:622 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:610 +#: gio/gsettings-tool.c:624 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SCHEMA[:PATH]]" -#: gio/gsettings-tool.c:615 +#: gio/gsettings-tool.c:629 msgid "Get the value of KEY" msgstr "گرفتن مقدار KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:640 -#: gio/gsettings-tool.c:652 +#: gio/gsettings-tool.c:630 gio/gsettings-tool.c:636 gio/gsettings-tool.c:642 +#: gio/gsettings-tool.c:654 gio/gsettings-tool.c:666 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:621 +#: gio/gsettings-tool.c:635 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:627 +#: gio/gsettings-tool.c:641 msgid "Query the description for KEY" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:633 +#: gio/gsettings-tool.c:647 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE" -#: gio/gsettings-tool.c:634 +#: gio/gsettings-tool.c:648 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -#: gio/gsettings-tool.c:639 +#: gio/gsettings-tool.c:653 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "تنظیم مجدد KEY به مقدار پیش‌فرض" -#: gio/gsettings-tool.c:645 +#: gio/gsettings-tool.c:659 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "تنظیم مجدد تمام کلیدها در SCHEMA به مقدار پیش‌فرض" -#: gio/gsettings-tool.c:651 +#: gio/gsettings-tool.c:665 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "بررسی اینکه KEY قابل نوشتن است" -#: gio/gsettings-tool.c:657 +#: gio/gsettings-tool.c:671 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:660 +#: gio/gsettings-tool.c:674 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -#: gio/gsettings-tool.c:672 +#: gio/gsettings-tool.c:686 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3661,7 +3746,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:696 +#: gio/gsettings-tool.c:710 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3671,438 +3756,486 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:702 +#: gio/gsettings-tool.c:716 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:710 +#: gio/gsettings-tool.c:724 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:715 +#: gio/gsettings-tool.c:729 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:719 +#: gio/gsettings-tool.c:733 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:723 +#: gio/gsettings-tool.c:737 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:778 +#: gio/gsettings-tool.c:792 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد" -#: gio/gsettings-tool.c:790 +#: gio/gsettings-tool.c:804 #, fuzzy #| msgid "No schema files found: " msgid "No schemas installed\n" msgstr "هیچ پرونده شماای پیدا نشد:" -#: gio/gsettings-tool.c:869 +#: gio/gsettings-tool.c:883 msgid "Empty schema name given\n" msgstr "" -#: gio/gsettings-tool.c:924 +#: gio/gsettings-tool.c:938 #, fuzzy, c-format #| msgid "No such key '%s'\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "همچین کلیدی وجود ندارد «%s»\n" -#: gio/gsocket.c:413 +#: gio/gsocket.c:419 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:420 +#: gio/gsocket.c:426 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:428 +#: gio/gsocket.c:434 msgid "Socket is already closed" msgstr "سوکت از قبل بسته شده است" -#: gio/gsocket.c:443 gio/gsocket.c:3190 gio/gsocket.c:4420 gio/gsocket.c:4478 +#: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3201 gio/gsocket.c:4434 gio/gsocket.c:4492 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:578 +#: gio/gsocket.c:586 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "درحال ساخت GSocket از طریق fd: %s" -#: gio/gsocket.c:607 gio/gsocket.c:671 gio/gsocket.c:678 +#: gio/gsocket.c:615 gio/gsocket.c:679 gio/gsocket.c:686 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "نمی‌توان سوکت را ساخت: %s" -#: gio/gsocket.c:671 +#: gio/gsocket.c:679 #, fuzzy #| msgid "Unknown protocol was specified" msgid "Unknown family was specified" msgstr "پروتکل ناشناسی مشخص شده است" -#: gio/gsocket.c:678 +#: gio/gsocket.c:686 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "پروتکل ناشناسی مشخص شده است" -#: gio/gsocket.c:1169 +#: gio/gsocket.c:1177 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1186 +#: gio/gsocket.c:1194 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1993 +#: gio/gsocket.c:2001 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "نمی‌توان آدرس محلی را دریافت کرد: %s" -#: gio/gsocket.c:2039 +#: gio/gsocket.c:2047 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "نمی‌توان آدرس دوردست را دریافت کرد: %s" -#: gio/gsocket.c:2105 +#: gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2209 +#: gio/gsocket.c:2217 #, fuzzy, c-format msgid "Error binding to address %s: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gsocket.c:2385 gio/gsocket.c:2422 gio/gsocket.c:2532 gio/gsocket.c:2557 gio/gsocket.c:2620 -#: gio/gsocket.c:2678 gio/gsocket.c:2696 +#: gio/gsocket.c:2392 gio/gsocket.c:2429 gio/gsocket.c:2539 gio/gsocket.c:2564 +#: gio/gsocket.c:2631 gio/gsocket.c:2689 gio/gsocket.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "خطا در راه‌اندازی برنامه: %s" -#: gio/gsocket.c:2386 gio/gsocket.c:2423 gio/gsocket.c:2533 gio/gsocket.c:2558 gio/gsocket.c:2621 -#: gio/gsocket.c:2679 gio/gsocket.c:2697 +#: gio/gsocket.c:2393 gio/gsocket.c:2430 gio/gsocket.c:2540 gio/gsocket.c:2565 +#: gio/gsocket.c:2632 gio/gsocket.c:2690 gio/gsocket.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "خطا در راه‌اندازی برنامه: %s" -#: gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2394 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2534 +#: gio/gsocket.c:2541 msgid "Unsupported socket family" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2559 +#: gio/gsocket.c:2566 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2583 +#: gio/gsocket.c:2590 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2596 gio/gsocket.c:2646 +#: gio/gsocket.c:2603 gio/gsocket.c:2657 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2622 +#: gio/gsocket.c:2633 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2680 +#: gio/gsocket.c:2691 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2889 +#: gio/gsocket.c:2900 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "خطا در هنگام پذیرفتن اتصال: %s" -#: gio/gsocket.c:3015 +#: gio/gsocket.c:3026 msgid "Connection in progress" msgstr "اتصال در حال پیشروی است" -#: gio/gsocket.c:3066 +#: gio/gsocket.c:3077 #, fuzzy #| msgid "Unable to get pending error: %s" msgid "Unable to get pending error: " msgstr "ناتوان در دریافت خطای درانتظار: %s" -#: gio/gsocket.c:3255 +#: gio/gsocket.c:3266 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "خطا در دریافت داده: %s" -#: gio/gsocket.c:3452 +#: gio/gsocket.c:3463 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "خطا در ارسال داده: %s" -#: gio/gsocket.c:3639 +#: gio/gsocket.c:3650 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "نمی‌توان سوکت را خاموش کرد: %s" -#: gio/gsocket.c:3720 +#: gio/gsocket.c:3731 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "خط در هنگام بستن سوکت: %s" -#: gio/gsocket.c:4413 +#: gio/gsocket.c:4427 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "در حال انتظار برای وضعیت سوکت: %s" -#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833 +#: gio/gsocket.c:4817 gio/gsocket.c:4833 gio/gsocket.c:4846 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error sending message: %s" msgid "Unable to send message: %s" msgstr "خطا در هنگام ارسال پیام: %s" -#: gio/gsocket.c:4805 gio/gsocket.c:4821 gio/gsocket.c:4834 +#: gio/gsocket.c:4818 gio/gsocket.c:4834 gio/gsocket.c:4847 #, fuzzy #| msgid "regular expression too large" msgid "Message vectors too large" msgstr "عبارت باقاعده بسیار بلند است" -#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084 gio/gsocket.c:5262 -#: gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304 +#: gio/gsocket.c:4863 gio/gsocket.c:4865 gio/gsocket.c:5012 gio/gsocket.c:5097 +#: gio/gsocket.c:5275 gio/gsocket.c:5315 gio/gsocket.c:5317 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "خطا در هنگام ارسال پیام: %s" -#: gio/gsocket.c:5026 +#: gio/gsocket.c:5039 #, fuzzy #| msgid "association changes not supported on win32" msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "تغییر ارتباط در win32 پشتیبانی نمی‌شود" -#: gio/gsocket.c:5495 gio/gsocket.c:5571 gio/gsocket.c:5797 +#: gio/gsocket.c:5512 gio/gsocket.c:5588 gio/gsocket.c:5814 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "خطا در هنگام دریافت پیام: %s" -#: gio/gsocket.c:6070 gio/gsocket.c:6081 gio/gsocket.c:6127 +#: gio/gsocket.c:6099 gio/gsocket.c:6110 gio/gsocket.c:6173 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "نمی‌توان سوکت را ساخت: %s" -#: gio/gsocket.c:6136 +#: gio/gsocket.c:6182 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:191 +#: gio/gsocketclient.c:193 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:205 +#: gio/gsocketclient.c:207 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "نمی‌توان به %s متصل شد: " -#: gio/gsocketclient.c:207 +#: gio/gsocketclient.c:209 msgid "Could not connect: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749 +#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1805 #, fuzzy #| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "پروتکل پیشکار «%s» پیشتیبانی نمی‌شود." -#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778 +#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1834 #, fuzzy, c-format #| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "پروتکل پیشکار «%s» پیشتیبانی نمی‌شود." -#: gio/gsocketlistener.c:230 +#: gio/gsocketlistener.c:232 msgid "Listener is already closed" msgstr "شنونده از قبل بسته شده است" -#: gio/gsocketlistener.c:276 +#: gio/gsocketlistener.c:278 msgid "Added socket is closed" msgstr "سوکت اضافه شده بسته است" -#: gio/gsocks4aproxy.c:118 +#: gio/gsocks4aproxy.c:120 #, fuzzy, c-format #| msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "پیشکار SOCKSv4 از آدرس IPv6 «%s» پشتیبانی نمی‌کند" -#: gio/gsocks4aproxy.c:136 +#: gio/gsocks4aproxy.c:138 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "نام‌کاربری برای پروتکل SOCKSv4 بسیار بلند است" -#: gio/gsocks4aproxy.c:153 +#: gio/gsocks4aproxy.c:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "نام میزبان «%s» برای پروتکل SOCKSv4 بسیار بلند است" -#: gio/gsocks4aproxy.c:179 +#: gio/gsocks4aproxy.c:181 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "این کارگزار، یک کارگزار پیشکار SOCKSv4 نیست." -#: gio/gsocks4aproxy.c:186 +#: gio/gsocks4aproxy.c:188 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "" -#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:338 gio/gsocks5proxy.c:348 +#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:340 gio/gsocks5proxy.c:350 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "" -#: gio/gsocks5proxy.c:167 gio/gsocks5proxy.c:184 +#: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "پیشکار SOCKSv5 به تصدیق هویت نیاز دارد." -#: gio/gsocks5proxy.c:191 -msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." +#: gio/gsocks5proxy.c:193 +msgid "" +"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." msgstr "پیشکار SOCKSv5 به نوعی از تصدیق هویت نیاز دارد که در GLib پشتیبانی نمی‌شود." -#: gio/gsocks5proxy.c:220 +#: gio/gsocks5proxy.c:222 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "نام‌کاربری یا گذرواژه برای پروتکل SOCKSv5 بسیار بزرگ است." -#: gio/gsocks5proxy.c:250 +#: gio/gsocks5proxy.c:252 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "تصدیق هویت SOCKSv5 با توجه به اشتباه بودن گذرواژه و نام‌کاربری شکست خورد." -#: gio/gsocks5proxy.c:300 +#: gio/gsocks5proxy.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "نام میزبان «%s» برای پروتکل SOCKSv5 بسیار بزرگ است" -#: gio/gsocks5proxy.c:362 +#: gio/gsocks5proxy.c:364 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "کارگزار پیشکار SOCKSv5 از نوعی آدرس ناشناخته استفاده می‌کند." -#: gio/gsocks5proxy.c:369 +#: gio/gsocks5proxy.c:371 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "خطای داخلی کارگزار پیشکار SOCKSv5." -#: gio/gsocks5proxy.c:375 +#: gio/gsocks5proxy.c:377 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "" -#: gio/gsocks5proxy.c:382 +#: gio/gsocks5proxy.c:384 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "میزبان از طریق کارگزار SOCKSv5 در دسترس نیست." -#: gio/gsocks5proxy.c:388 +#: gio/gsocks5proxy.c:390 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "شبکه از طریق پیشکار SOCKSv5 غیرقابل دسترس است." -#: gio/gsocks5proxy.c:394 +#: gio/gsocks5proxy.c:396 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "اتصال از طریق پیشکار SOCKSv5 رد شد." -#: gio/gsocks5proxy.c:400 +#: gio/gsocks5proxy.c:402 #, fuzzy #| msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "پیشکار SOCKSv5 از فرمان «connect» پشتیبانی نمی‌کند." -#: gio/gsocks5proxy.c:406 +#: gio/gsocks5proxy.c:408 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "پیشکار SOCKSv5 از نوع آدرس ارائه شده پشتیبانی نمی‌کند." -#: gio/gsocks5proxy.c:412 +#: gio/gsocks5proxy.c:414 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "خطا ناشناس پیشکار نسخه ۵ SOCKS." -#: gio/gthemedicon.c:595 +#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:303 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با فراروند فرزند شکست خورد (%s)" + +#: gio/gtestdbus.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Splice not supported" +msgid "Pipes are not supported in this platform" +msgstr "اتصال پشتیبانی نمی‌شود" + +#: gio/gthemedicon.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "نمی‌توان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را کار کرد" -#: gio/gthreadedresolver.c:152 +#: gio/gthreadedresolver.c:154 msgid "No valid addresses were found" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:337 +#: gio/gthreadedresolver.c:339 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "خطا در هنگام برطرف‌سازی معکوس «%s»: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 gio/gthreadedresolver.c:853 -#: gio/gthreadedresolver.c:903 +#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ +#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574 +#: gio/gthreadedresolver.c:612 gio/gthreadedresolver.c:659 +#: gio/gthreadedresolver.c:688 gio/gthreadedresolver.c:700 +#, c-format +msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" +msgstr "" + +#: gio/gthreadedresolver.c:758 gio/gthreadedresolver.c:895 +#: gio/gthreadedresolver.c:993 gio/gthreadedresolver.c:1043 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858 +#: gio/gthreadedresolver.c:763 gio/gthreadedresolver.c:998 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 gio/gthreadedresolver.c:973 +#: gio/gthreadedresolver.c:768 gio/gthreadedresolver.c:1003 +#: gio/gthreadedresolver.c:1113 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error resolving '%s'" msgid "Error resolving “%s”" msgstr "خطا در هنگام برطرف‌سازی «%s»" -#: gio/gtlscertificate.c:419 +#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806 +#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846 +msgid "Malformed DNS packet" +msgstr "" + +#: gio/gthreadedresolver.c:888 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " +msgstr "خواندن از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s" + +#: gio/gtlscertificate.c:480 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "هیچ کلید خصوصی رمز‌نگاری شده PEM پیدا نشد" -#: gio/gtlscertificate.c:429 +#: gio/gtlscertificate.c:490 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "نمی‌توان کلید خصوصی رمزنگاری شده PEM را تجزیه کرد" -#: gio/gtlscertificate.c:440 +#: gio/gtlscertificate.c:501 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "نمی‌توان کلید خصوصی رمزنگاری شده PEM را تجزیه کرد" -#: gio/gtlscertificate.c:467 +#: gio/gtlscertificate.c:528 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "هیچ گواهینامه رمزنگاری شده PEM پیدا نشد" -#: gio/gtlscertificate.c:476 +#: gio/gtlscertificate.c:537 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "نمی‌توان گواهینامه رمزنگاری شده PEM را پیدا کرد" -#: gio/gtlscertificate.c:832 +#: gio/gtlscertificate.c:800 +msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" +msgstr "" + +#: gio/gtlscertificate.c:1017 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "" -#: gio/gtlspassword.c:111 -msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out." -msgstr "این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است." +#: gio/gtlspassword.c:113 +msgid "" +"This is the last chance to enter the password correctly before your access is " +"locked out." +msgstr "" +"این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است." #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. -#: gio/gtlspassword.c:115 +#: gio/gtlspassword.c:117 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further " -#| "failures." +#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " +#| "out after further failures." msgid "" -"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures." -msgstr "تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بوده‌اند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی بسته خواهد شد." +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out " +"after further failures." +msgstr "" +"تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بوده‌اند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی " +"بسته خواهد شد." -#: gio/gtlspassword.c:117 +#: gio/gtlspassword.c:119 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "گذرواژه وارد شده نادرست است." -#: gio/gunixconnection.c:166 gio/gunixconnection.c:579 +#: gio/gunixconnection.c:127 +#, fuzzy +#| msgid "Setting attribute %s not supported" +msgid "Sending FD is not supported" +msgstr "تنظیم کردن مشخصه %s پشتیبانی نمی‌شود" + +#: gio/gunixconnection.c:180 gio/gunixconnection.c:598 #, fuzzy, c-format #| msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid "Expecting 1 control message, got %d" @@ -4110,11 +4243,11 @@ msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "انتظار ۱ پیام کنترلی می‌رفت، %Id مورد دریافت شد" msgstr[1] "انتظار ۱ پیام کنترلی می‌رفت، %Id مورد دریافت شد" -#: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:591 +#: gio/gunixconnection.c:196 gio/gunixconnection.c:610 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "نوع داده کمکی غیرمنتظره" -#: gio/gunixconnection.c:200 +#: gio/gunixconnection.c:214 #, fuzzy, c-format #| msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid "Expecting one fd, but got %d\n" @@ -4122,64 +4255,72 @@ msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "انتظار یک fd می‌رفت، اما %Id مورد دریافت شد\n" msgstr[1] "انتظار یک fd می‌رفت، اما %Id مورد دریافت شد\n" -#: gio/gunixconnection.c:219 +#: gio/gunixconnection.c:233 msgid "Received invalid fd" msgstr "یک fd نامعتبر دریافت شد" -#: gio/gunixconnection.c:363 +#: gio/gunixconnection.c:240 +#, fuzzy +#| msgid "Setting attribute %s not supported" +msgid "Receiving FD is not supported" +msgstr "تنظیم کردن مشخصه %s پشتیبانی نمی‌شود" + +#: gio/gunixconnection.c:382 msgid "Error sending credentials: " msgstr "خطا در زمان ارسال گواهینامه: " -#: gio/gunixconnection.c:520 +#: gio/gunixconnection.c:539 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "خطا در هنگام بررسی اینکه آیا SO_PASSCRED f برای سوکت فعال است یا خیر: %s" -#: gio/gunixconnection.c:536 +#: gio/gunixconnection.c:555 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "خطا در هنگام فعال کردن SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:565 -msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +#: gio/gunixconnection.c:584 +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "انتظار خواندن یک بایت برای دریافت گواهینامه می‌رفت اما صفر بایت خوانده شد" -#: gio/gunixconnection.c:605 +#: gio/gunixconnection.c:624 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "انتظار پیام کنترلی نمی‌رفت، اما %Id دریافت شد" -#: gio/gunixconnection.c:630 +#: gio/gunixconnection.c:649 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "خطا در هنگام غیرفعال‌سازی SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378 +#: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520 gio/gwin32inputstream.c:217 -#: gio/gwin32outputstream.c:204 +#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522 +#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2785 gio/gunixmounts.c:2838 +#: gio/gunixmounts.c:2815 gio/gunixmounts.c:2868 msgid "Filesystem root" msgstr "ریشه سیستم‌پرونده‌ها" -#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377 gio/gunixoutputstream.c:464 -#: gio/gunixoutputstream.c:484 gio/gunixoutputstream.c:630 +#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379 +#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486 +#: gio/gunixoutputstream.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:244 +#: gio/gunixsocketaddress.c:253 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: gio/gvolume.c:438 +#: gio/gvolume.c:440 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn’t implement eject" @@ -4188,41 +4329,41 @@ msgstr "جلد قابلیت eject ندارد" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:515 +#: gio/gvolume.c:517 #, fuzzy #| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "جلد قابلیت eject یا eject_with_operation را ندارد" -#: gio/gwin32inputstream.c:185 +#: gio/gwin32inputstream.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219 +#: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:172 +#: gio/gwin32outputstream.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347 +#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "حافظه کافی موجود نیست" -#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354 +#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "خطا داخلی: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368 +#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "ورودی بیشتر لازم است" -#: gio/gzlibdecompressor.c:340 +#: gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "داده فشرده شده نامعتبر" @@ -4250,143 +4391,148 @@ msgstr "" msgid "Wrong args\n" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:777 +#: glib/gbookmarkfile.c:779 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878 glib/gbookmarkfile.c:991 +#: glib/gbookmarkfile.c:790 glib/gbookmarkfile.c:870 glib/gbookmarkfile.c:880 +#: glib/gbookmarkfile.c:993 #, fuzzy, c-format #| msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد" -#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265 glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339 +#: glib/gbookmarkfile.c:1202 glib/gbookmarkfile.c:1267 glib/gbookmarkfile.c:1331 +#: glib/gbookmarkfile.c:1341 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار می‌رفت" -#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353 +#: glib/gbookmarkfile.c:1227 glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1309 +#: glib/gbookmarkfile.c:1355 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s» داخل «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1633 +#: glib/gbookmarkfile.c:1635 #, c-format msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1836 +#: glib/gbookmarkfile.c:1838 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "پروندهٔ چوب‌الف معتبری در شاخه‌های داده پیدا نمی‌شود" -#: glib/gbookmarkfile.c:2037 +#: glib/gbookmarkfile.c:2039 #, fuzzy, c-format #| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "چوب‌الفی برای نشانی «‎%s» از قبل موجود است" -#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244 glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409 -#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628 glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896 -#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035 glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350 -#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710 glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888 -#: glib/gbookmarkfile.c:4007 +#: glib/gbookmarkfile.c:2088 glib/gbookmarkfile.c:2246 glib/gbookmarkfile.c:2331 +#: glib/gbookmarkfile.c:2411 glib/gbookmarkfile.c:2496 glib/gbookmarkfile.c:2630 +#: glib/gbookmarkfile.c:2763 glib/gbookmarkfile.c:2898 glib/gbookmarkfile.c:2940 +#: glib/gbookmarkfile.c:3037 glib/gbookmarkfile.c:3158 glib/gbookmarkfile.c:3352 +#: glib/gbookmarkfile.c:3493 glib/gbookmarkfile.c:3712 glib/gbookmarkfile.c:3801 +#: glib/gbookmarkfile.c:3890 glib/gbookmarkfile.c:4009 #, fuzzy, c-format #| msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "چوب‌الفی برای نشانی «‎%s» پیدا نشد" -#: glib/gbookmarkfile.c:2418 +#: glib/gbookmarkfile.c:2420 #, fuzzy, c-format #| msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "هیچ نوع MIME در چوب‌الف برای نشانی «‎%s» تعریف نشده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:2503 +#: glib/gbookmarkfile.c:2505 #, fuzzy, c-format #| msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "پرچم خصوصی‌ای برای چوب‌الف برای نشانی «%s» تعریف نشده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:3044 +#: glib/gbookmarkfile.c:3046 #, fuzzy, c-format #| msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "گروهی در چوب‌الف برای نشانی «‎%s» تعیین نشده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720 +#: glib/gbookmarkfile.c:3514 glib/gbookmarkfile.c:3722 #, fuzzy, c-format #| msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است" -#: glib/gbookmarkfile.c:3743 +#: glib/gbookmarkfile.c:3745 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s" -#: glib/gconvert.c:468 +#: glib/gconvert.c:470 #, fuzzy #| msgid "Invalid sequence in conversion input" msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220 glib/gutf8.c:1324 +#: glib/gconvert.c:497 glib/gutf8.c:888 glib/gutf8.c:1101 glib/gutf8.c:1238 +#: glib/gutf8.c:1342 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی" -#: glib/gconvert.c:764 +#: glib/gconvert.c:768 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "نمی‌توان عقب‌نشینی «%s» را به مجموعه کد «%s» تبدیل کرد" -#: glib/gconvert.c:936 +#: glib/gconvert.c:940 #, fuzzy #| msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: glib/gconvert.c:957 +#: glib/gconvert.c:961 #, fuzzy #| msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1692 #, fuzzy, c-format #| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "نشانی «‎%s» یک نشانی اینترنتی مطلق با شِمای «پرونده» نیست" -#: glib/gconvert.c:1698 +#: glib/gconvert.c:1702 #, fuzzy, c-format #| msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "نشانی پروندهٔ محلی «‎%s» نمی‌تواند «#» داشته باشد" -#: glib/gconvert.c:1715 +#: glib/gconvert.c:1719 #, fuzzy, c-format #| msgid "The URI '%s' is invalid" msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "نشانی اینترنتی «%s» نامعتبر است" -#: glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1731 #, fuzzy, c-format #| msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "نام میزبان نشانی اینترنتی «‎%s» نامعتبر است" -#: glib/gconvert.c:1743 +#: glib/gconvert.c:1747 #, fuzzy, c-format #| msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "نشانی اینترنتی «‎%s» نویسه‌های گریختهٔ نامعتبر دارد" -#: glib/gconvert.c:1815 +#: glib/gconvert.c:1819 #, fuzzy, c-format #| msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" @@ -4394,28 +4540,28 @@ msgstr "نام مسیر «‎%s» یک مسیر مطلق نیست" # استفاده از نویسه‌های U+2266 و U+2269 برای ایزوله‌کردن زمان، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:226 +#: glib/gdatetime.c:228 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%A %Oe %B %Oy، ⁦%OH:%OM:%OS⁩" # استفاده از نویسه‌های U+2266 و U+2269 برای ایزوله‌کردن تاریخ، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:229 +#: glib/gdatetime.c:231 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "⁩%Oy/%Om/%Od⁩" # استفاده از نویسه‌های U+2266 و U+2269 برای ایزوله‌کردن زمان، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:232 +#: glib/gdatetime.c:234 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "⁦%OH:%OM:%OS⁩" # استفاده از نویسه‌های U+2266 و U+2269 برای ایزوله‌کردن زمان، تا به درستی نمایش داده شود. #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:235 +#: glib/gdatetime.c:237 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "⁦%OI:%OM:%OS⁩ %p" @@ -4436,62 +4582,62 @@ msgstr "⁦%OI:%OM:%OS⁩ %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:274 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "ژانویه" -#: glib/gdatetime.c:276 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "فوریه" -#: glib/gdatetime.c:278 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "مارس" -#: glib/gdatetime.c:280 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "آوریل" -#: glib/gdatetime.c:282 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "مه" -#: glib/gdatetime.c:284 +#: glib/gdatetime.c:286 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "ژوئن" -#: glib/gdatetime.c:286 +#: glib/gdatetime.c:288 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "ژوئیه" -#: glib/gdatetime.c:288 +#: glib/gdatetime.c:290 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "آگوست" -#: glib/gdatetime.c:290 +#: glib/gdatetime.c:292 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "سپتامبر" -#: glib/gdatetime.c:292 +#: glib/gdatetime.c:294 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "اکتبر" -#: glib/gdatetime.c:294 +#: glib/gdatetime.c:296 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "نوامبر" -#: glib/gdatetime.c:296 +#: glib/gdatetime.c:298 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "دسامبر" @@ -4513,132 +4659,132 @@ msgstr "دسامبر" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:328 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" -#: glib/gdatetime.c:330 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "فوریه" -#: glib/gdatetime.c:332 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "مارس" -#: glib/gdatetime.c:334 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "آوریل" -#: glib/gdatetime.c:336 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "مه" -#: glib/gdatetime.c:338 +#: glib/gdatetime.c:340 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" -#: glib/gdatetime.c:340 +#: glib/gdatetime.c:342 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "ژوئیه" -#: glib/gdatetime.c:342 +#: glib/gdatetime.c:344 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "آگوست" -#: glib/gdatetime.c:344 +#: glib/gdatetime.c:346 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" -#: glib/gdatetime.c:346 +#: glib/gdatetime.c:348 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "اکتبر" -#: glib/gdatetime.c:348 +#: glib/gdatetime.c:350 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" -#: glib/gdatetime.c:350 +#: glib/gdatetime.c:352 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" -#: glib/gdatetime.c:365 +#: glib/gdatetime.c:367 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" -#: glib/gdatetime.c:367 +#: glib/gdatetime.c:369 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "سه‌شنبه" -#: glib/gdatetime.c:369 +#: glib/gdatetime.c:371 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" -#: glib/gdatetime.c:371 +#: glib/gdatetime.c:373 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" -#: glib/gdatetime.c:373 +#: glib/gdatetime.c:375 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "جمعه" -#: glib/gdatetime.c:375 +#: glib/gdatetime.c:377 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "شنبه" -#: glib/gdatetime.c:377 +#: glib/gdatetime.c:379 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" -#: glib/gdatetime.c:392 +#: glib/gdatetime.c:394 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "دوشنبه" -#: glib/gdatetime.c:394 +#: glib/gdatetime.c:396 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "سه‌شنبه" -#: glib/gdatetime.c:396 +#: glib/gdatetime.c:398 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "چهارشنبه" -#: glib/gdatetime.c:398 +#: glib/gdatetime.c:400 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "پنجشنبه" -#: glib/gdatetime.c:400 +#: glib/gdatetime.c:402 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "جمعه" -#: glib/gdatetime.c:402 +#: glib/gdatetime.c:404 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "شنبه" -#: glib/gdatetime.c:404 +#: glib/gdatetime.c:406 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "یکشنبه" @@ -4660,62 +4806,62 @@ msgstr "یکشنبه" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:468 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "ژانویه" -#: glib/gdatetime.c:470 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "فوریه" -#: glib/gdatetime.c:472 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "مارس" -#: glib/gdatetime.c:474 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "آوریل" -#: glib/gdatetime.c:476 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "مه" -#: glib/gdatetime.c:478 +#: glib/gdatetime.c:480 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "ژوئن" -#: glib/gdatetime.c:480 +#: glib/gdatetime.c:482 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "ژوئیه" -#: glib/gdatetime.c:482 +#: glib/gdatetime.c:484 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "آگوست" -#: glib/gdatetime.c:484 +#: glib/gdatetime.c:486 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "سپتامبر" -#: glib/gdatetime.c:486 +#: glib/gdatetime.c:488 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "اکتبر" -#: glib/gdatetime.c:488 +#: glib/gdatetime.c:490 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "نوامبر" -#: glib/gdatetime.c:490 +#: glib/gdatetime.c:492 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "دسامبر" @@ -4737,85 +4883,85 @@ msgstr "دسامبر" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:555 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" -#: glib/gdatetime.c:557 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "فوریه" -#: glib/gdatetime.c:559 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "مارس" -#: glib/gdatetime.c:561 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "آوریل" -#: glib/gdatetime.c:563 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "مه" -#: glib/gdatetime.c:565 +#: glib/gdatetime.c:567 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" -#: glib/gdatetime.c:567 +#: glib/gdatetime.c:569 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "ژوئیه" -#: glib/gdatetime.c:569 +#: glib/gdatetime.c:571 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "آگوست" -#: glib/gdatetime.c:571 +#: glib/gdatetime.c:573 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" -#: glib/gdatetime.c:573 +#: glib/gdatetime.c:575 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "اکتبر" -#: glib/gdatetime.c:575 +#: glib/gdatetime.c:577 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" -#: glib/gdatetime.c:577 +#: glib/gdatetime.c:579 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:594 +#: glib/gdatetime.c:596 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "ق‌ظ" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:597 +#: glib/gdatetime.c:599 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "ب‌ظ" -#: glib/gdir.c:156 +#: glib/gdir.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening directory '%s': %s" msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s" -#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829 +#: glib/gfileutils.c:735 glib/gfileutils.c:827 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" @@ -4823,1313 +4969,1396 @@ msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «‎%s» تخصیص داد" msgstr[1] "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «‎%s» تخصیص داد" -#: glib/gfileutils.c:754 +#: glib/gfileutils.c:752 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file %s: %s" msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "خطا در خواندن پرونده %s: %s" -#: glib/gfileutils.c:790 +#: glib/gfileutils.c:788 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "پروندهٔ «%s» بسیار بزرگ است" -#: glib/gfileutils.c:854 +#: glib/gfileutils.c:852 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "خواندن از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468 +#: glib/gfileutils.c:902 glib/gfileutils.c:977 glib/gfileutils.c:1449 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:917 +#: glib/gfileutils.c:915 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "گرفتن مشخصه‌های پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fstat()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:948 +#: glib/gfileutils.c:946 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1049 +#: glib/gfileutils.c:1047 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "تغییر دادن نام پروندهٔ «‎%s» به «‎%s» شکست خورد: g_rename()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1175 +#: glib/gfileutils.c:1156 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1196 +#: glib/gfileutils.c:1177 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fsync()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772 +#: glib/gfileutils.c:1338 glib/gfileutils.c:1753 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1402 +#: glib/gfileutils.c:1383 #, fuzzy, c-format #| msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ موجود «‎%s» را جذف کرد: g_unlink() شکست خورد: %s" -#: glib/gfileutils.c:1737 +#: glib/gfileutils.c:1718 #, fuzzy, c-format #| msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "قالب «%s» نامعتبر است، نباید «%s» داشته باشد" -#: glib/gfileutils.c:1750 +#: glib/gfileutils.c:1731 #, fuzzy, c-format #| msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "قالب «%s» حاوی XXXXXX نیست" -#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339 +#: glib/gfileutils.c:2291 glib/gfileutils.c:2320 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s" -#: glib/giochannel.c:1405 +#: glib/giochannel.c:1408 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد: %s" -#: glib/giochannel.c:1758 +#: glib/giochannel.c:1761 #, fuzzy #| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_line_string خوانش خام انجام داد" -#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150 +#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "دادهٔ تبدیل‌نشده در میان‌گیر خواندن باقی مانده است" -#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963 +#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد" -#: glib/giochannel.c:1949 +#: glib/giochannel.c:1952 #, fuzzy #| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_to_end خوانش خام انجام داد" -#: glib/gkeyfile.c:790 +#: glib/gkeyfile.c:796 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "پروندهٔ کلید معتبر در شاخه‌های جست‌وجو یافت نمی‌شود" -#: glib/gkeyfile.c:827 +#: glib/gkeyfile.c:833 msgid "Not a regular file" msgstr "پرونده متعارف نیست" -#: glib/gkeyfile.c:1282 +#: glib/gkeyfile.c:1291 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +#| msgid "" +#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgid "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست" -#: glib/gkeyfile.c:1339 +#: glib/gkeyfile.c:1348 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "نام گروه نامعتبر: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1361 +#: glib/gkeyfile.c:1372 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمی‌شود" -#: glib/gkeyfile.c:1387 -#, c-format -msgid "Invalid key name: %s" +#: glib/gkeyfile.c:1396 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid key name: %s" +msgid "Invalid key name: %.*s" msgstr "نام کلید نامعتبر: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1414 +#: glib/gkeyfile.c:1424 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289 glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 -#: glib/gkeyfile.c:3615 glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063 +#: glib/gkeyfile.c:1679 glib/gkeyfile.c:1852 glib/gkeyfile.c:3299 +#: glib/gkeyfile.c:3363 glib/gkeyfile.c:3493 glib/gkeyfile.c:3625 +#: glib/gkeyfile.c:3771 glib/gkeyfile.c:4006 glib/gkeyfile.c:4073 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد" -#: glib/gkeyfile.c:1791 +#: glib/gkeyfile.c:1807 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد" -#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069 +#: glib/gkeyfile.c:1969 glib/gkeyfile.c:2085 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست" -#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531 +#: glib/gkeyfile.c:1989 glib/gkeyfile.c:2105 glib/gkeyfile.c:2544 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgid "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که دارای مقداری است که قابل تفسیر نیست." -#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118 +#: glib/gkeyfile.c:2759 glib/gkeyfile.c:3128 #, fuzzy, c-format -msgid "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" +msgid "" +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" +"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" -#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904 +#: glib/gkeyfile.c:2837 glib/gkeyfile.c:2914 #, fuzzy, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" -msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" +msgstr "" +"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست" -#: glib/gkeyfile.c:4306 +#: glib/gkeyfile.c:4326 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است" -#: glib/gkeyfile.c:4328 +#: glib/gkeyfile.c:4348 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است" -#: glib/gkeyfile.c:4472 +#: glib/gkeyfile.c:4493 #, fuzzy, c-format #| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد تفسیر کرد" -#: glib/gkeyfile.c:4486 +#: glib/gkeyfile.c:4507 #, fuzzy, c-format #| msgid "Integer value '%s' out of range" msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است" -#: glib/gkeyfile.c:4519 +#: glib/gkeyfile.c:4540 #, fuzzy, c-format #| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفسیر کرد" -#: glib/gkeyfile.c:4558 +#: glib/gkeyfile.c:4579 #, fuzzy, c-format #| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد" -#: glib/gmappedfile.c:129 +#: glib/gmappedfile.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "گرفتن مشخصه‌های پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fstat()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gmappedfile.c:195 +#: glib/gmappedfile.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "تهیهٔ نقشه از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: mmap()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gmappedfile.c:262 +#: glib/gmappedfile.c:264 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: open()‎ شکست خورد: %s" -#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 +#: glib/gmarkup.c:400 glib/gmarkup.c:442 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ " -#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 +#: glib/gmarkup.c:464 glib/gmarkup.c:547 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "متن کدگذاری‌شدهٔ UTF-8 نامعتبر در نام - «%s» معتبر نیست" -#: glib/gmarkup.c:473 +#: glib/gmarkup.c:475 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid name " msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "نام «%s» معتبر نیست" -#: glib/gmarkup.c:489 +#: glib/gmarkup.c:491 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "نام «%s» معتبر نیست: «%c»" -#: glib/gmarkup.c:613 +#: glib/gmarkup.c:615 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s" -#: glib/gmarkup.c:690 +#: glib/gmarkup.c:692 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for " -#| "example) - perhaps the digit is too large" +#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +#| "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgid "" -"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character reference (ê for example) " -"— perhaps the digit is too large" +"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" -"تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎ê‎) می‌بود شکست خورد - شاید رقم خیلی بزرگ است" +"تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎ê‎) می‌بود شکست خورد - " +"شاید رقم خیلی بزرگ است" -#: glib/gmarkup.c:702 +#: glib/gmarkup.c:704 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without " -#| "intending to start an entity - escape ampersand as &" +#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +#| "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as " +#| "&" msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without " -"intending to start an entity — escape ampersand as &" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand as " +"&" msgstr "" -"ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ " -"& استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&‎ استفاده کنید" +"ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید " +"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&‎ " +"استفاده کنید" -#: glib/gmarkup.c:728 +#: glib/gmarkup.c:730 #, fuzzy, c-format #| msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "ارجاع نویسه‌ای «‎%-.*s» به نویسهٔ مجاز اشاره نمی‌کند" -#: glib/gmarkup.c:766 +#: glib/gmarkup.c:768 #, fuzzy #| msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgid "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "نهاد خالی «‎&;‎» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: ‎& " < > '‎" +msgstr "" +"نهاد خالی «‎&;‎» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: ‎& " < > '‎" -#: glib/gmarkup.c:774 +#: glib/gmarkup.c:776 #, fuzzy, c-format #| msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "نام نهاد «%-.*s» شناخته شده نیست" -#: glib/gmarkup.c:779 +#: glib/gmarkup.c:781 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to " -#| "start an entity - escape ampersand as &" +#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to " -"start an entity — escape ampersand as &" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character " +"without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -"نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ " -"& استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&‎ استفاده کنید" +"نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید " +"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&‎ " +"استفاده کنید" -#: glib/gmarkup.c:1193 +#: glib/gmarkup.c:1195 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً ) شروع شود" -#: glib/gmarkup.c:1233 +#: glib/gmarkup.c:1235 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" -msgid "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an element name" +#| msgid "" +#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +#| "element name" +msgid "" +"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " +"element name" msgstr "‏«%s» پس از یک نویسهٔ '‎<‎' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمی‌شود ابتدای نام یک عنصر باشد" -#: glib/gmarkup.c:1276 +#: glib/gmarkup.c:1278 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" -msgid "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”" -msgstr "نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» می‌رفت" +#| msgid "" +#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" +msgid "" +"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”" +msgstr "" +"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» " +"می‌رفت" -#: glib/gmarkup.c:1346 +#: glib/gmarkup.c:1348 #, c-format msgid "Too many attributes in element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1366 +#: glib/gmarkup.c:1368 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +#| msgid "" +#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgid "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" -msgstr "نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رفت" +msgstr "" +"نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رفت" -#: glib/gmarkup.c:1408 +#: glib/gmarkup.c:1410 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or " -#| "optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +#| "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +#| "character in an attribute name" msgid "" -"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of element “%s”, or optionally " -"an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " +"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character " +"in an attribute name" msgstr "" -"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» " -"می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای استفاده کرده باشید" +"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، " +"انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای استفاده " +"کرده باشید" -#: glib/gmarkup.c:1453 +#: glib/gmarkup.c:1455 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute " -#| "'%s' of element '%s'" +#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +#| "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgid "" -"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute " -"“%s” of element “%s”" +"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving " +"value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" -"نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی انتظار یک علامت نقل قول " -"باز می‌رفت" +"نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی " +"انتظار یک علامت نقل قول باز می‌رفت" -#: glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1589 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgid "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed character is “>”" +#| msgid "" +#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " +#| "allowed character is '>'" +msgid "" +"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed " +"character is “>”" msgstr "‏«%s» نویسهٔ معتبری برای بستن نام عنصر «%s» نیست؛ نویسهٔ مجاز «‎>» است" -#: glib/gmarkup.c:1637 +#: glib/gmarkup.c:1639 #, fuzzy, c-format #| msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "عنصر «%s» بسته بود، در حال حاضر هیچ عنصری باز نیست" -#: glib/gmarkup.c:1646 +#: glib/gmarkup.c:1648 #, fuzzy, c-format #| msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "عنصر «%s» بسته بود، ولی عنصری که در حال حاضر باز است «%s» است" -#: glib/gmarkup.c:1799 +#: glib/gmarkup.c:1801 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "نوشتار خالی است یا فقط فاصلهٔ خالی دارد" -#: glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, fuzzy #| msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای درست بعد از یک علامت کوچکتر '‎<‎' پایان یافت" -#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866 +#: glib/gmarkup.c:1823 glib/gmarkup.c:1868 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" -msgid "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element opened" -msgstr "نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت ‐ آخرین عنصر باز شده «%s» بود" +#| msgid "" +#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +#| "element opened" +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element " +"opened" +msgstr "" +"نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت ‐ آخرین عنصر " +"باز شده «%s» بود" -#: glib/gmarkup.c:1829 +#: glib/gmarkup.c:1831 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" -msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ انتظار می‌رفت" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag " +"<%s/>" +msgstr "" +"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ انتظار " +"می‌رفت" -#: glib/gmarkup.c:1835 +#: glib/gmarkup.c:1837 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک عنصر به‌پایان رسید" -#: glib/gmarkup.c:1841 +#: glib/gmarkup.c:1843 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید" -#: glib/gmarkup.c:1846 +#: glib/gmarkup.c:1848 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل یک برچسب عنصربازکن پایان یافت." -#: glib/gmarkup.c:1852 -msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" +#: glib/gmarkup.c:1854 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no " +"attribute value" msgstr "" -"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای بعد از علامت تساوی‌ای که پس از نام مشخصه‌ای آمده بود تمام شد؛ بدون مقدار برای مشخصه" +"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای بعد از علامت تساوی‌ای که پس از نام مشخصه‌ای آمده بود تمام " +"شد؛ بدون مقدار برای مشخصه" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1861 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل مقدار یک مشخصه به‌پایان رسید" -#: glib/gmarkup.c:1876 +#: glib/gmarkup.c:1878 #, fuzzy, c-format #| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل برچسب بستن عنصر «%s» پایان یافت" -#: glib/gmarkup.c:1880 +#: glib/gmarkup.c:1882 #, fuzzy #| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل برچسب بستن عنصر «%s» پایان یافت" -#: glib/gmarkup.c:1886 +#: glib/gmarkup.c:1888 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل یک توضیح یا دستورالعمل پردازشی پایان یافت" -#: glib/goption.c:873 +#: glib/goption.c:875 #, fuzzy #| msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION…]" msgstr "[گزینه...]" -#: glib/goption.c:989 +#: glib/goption.c:991 msgid "Help Options:" msgstr "گزینه‌های راهنما:" -#: glib/goption.c:990 +#: glib/goption.c:992 msgid "Show help options" msgstr "نمایش گزینه‌های راهنما" -#: glib/goption.c:996 +#: glib/goption.c:998 msgid "Show all help options" msgstr "نمایش همهٔ گزینه‌های راهنما" -#: glib/goption.c:1059 +#: glib/goption.c:1061 msgid "Application Options:" msgstr "گزینه‌های برنامه:" -#: glib/goption.c:1061 +#: glib/goption.c:1063 #, fuzzy #| msgid "Help Options:" msgid "Options:" msgstr "گزینه‌های راهنما:" -#: glib/goption.c:1125 glib/goption.c:1195 +#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد" -#: glib/goption.c:1135 glib/goption.c:1203 +#: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205 #, fuzzy, c-format #| msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است" -#: glib/goption.c:1160 +#: glib/goption.c:1162 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» برای %s را تجزیه کرد" -#: glib/goption.c:1168 +#: glib/goption.c:1170 #, fuzzy, c-format #| msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» خارج از محدودهٔ %s است" -#: glib/goption.c:1460 glib/goption.c:1539 +#: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s" -#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674 +#: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "‏%s یک آرگومان کم دارد" -#: glib/goption.c:2185 +#: glib/goption.c:2186 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s" -#: glib/gregex.c:255 +#: glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" msgstr "شیء ناقص" -#: glib/gregex.c:257 +#: glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "خطا داخلی یا شیء ناقص" -#: glib/gregex.c:259 +#: glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "حافظه کم است" -#: glib/gregex.c:264 +#: glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "محدودیت backtracking فرارسید" -#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284 +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "الگو حاوی مواردی است که برای مطابقت جزئی مناسب نیست" -#: glib/gregex.c:278 +#: glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "خطا داخلی" -#: glib/gregex.c:286 +#: glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:295 +#: glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "محدودیت تکرار فرارسید" -#: glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ترکیب نادرست پرچم‌های خط جدید" -#: glib/gregex.c:299 +#: glib/gregex.c:301 #, fuzzy msgid "bad offset" msgstr "افست نادرست" -#: glib/gregex.c:301 +#: glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "utf8 کوتاه" -#: glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "" -#: glib/gregex.c:307 +#: glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "خطا نادرست" -#: glib/gregex.c:327 +#: glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ در پایان الگو" -#: glib/gregex.c:330 +#: glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c در پایان الگو" -#: glib/gregex.c:333 +#: glib/gregex.c:335 #, fuzzy #| msgid "unrecognized character follows \\" msgid "unrecognized character following \\" msgstr "نویسه ناشناخته پس از \\" -#: glib/gregex.c:336 +#: glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "اعداد بدون ترتیل در کمیت‌سنج {}" -#: glib/gregex.c:339 +#: glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "اعداد در کمیت‌سنج {} بسیار بزرگ هستند" -#: glib/gregex.c:342 +#: glib/gregex.c:344 #, fuzzy msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد" -#: glib/gregex.c:345 +#: glib/gregex.c:347 #, fuzzy msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: glib/gregex.c:348 +#: glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "محدوده در کلاس نویسه بدون ترتیب است" -#: glib/gregex.c:351 +#: glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" msgstr "چیزی برای تکرار نیست" -#: glib/gregex.c:355 +#: glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "تکرار غیرمنتظره" -#: glib/gregex.c:358 +#: glib/gregex.c:360 #, fuzzy #| msgid "unrecognized character after (?" msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?" -#: glib/gregex.c:361 +#: glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -#: glib/gregex.c:364 +#: glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "" -#: glib/gregex.c:367 +#: glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: glib/gregex.c:370 +#: glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "" -#: glib/gregex.c:373 +#: glib/gregex.c:375 #, fuzzy #| msgid "regular expression too large" msgid "regular expression is too large" msgstr "عبارت باقاعده بسیار بلند است" -#: glib/gregex.c:376 +#: glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "گرفتن حافظه شکست خورد" -#: glib/gregex.c:380 +#: glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr "" -#: glib/gregex.c:384 +#: glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "" -#: glib/gregex.c:388 +#: glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?<" -#: glib/gregex.c:391 +#: glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: glib/gregex.c:394 +#: glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" -#: glib/gregex.c:397 +#: glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: glib/gregex.c:400 +#: glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:407 +#: glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "" -#: glib/gregex.c:410 +#: glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "نام کلاس POSIX ناشناخته" -#: glib/gregex.c:413 +#: glib/gregex.c:415 #, fuzzy msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند" -#: glib/gregex.c:416 +#: glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" -#: glib/gregex.c:419 +#: glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:422 +#: glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" -#: glib/gregex.c:429 +#: glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "" -#: glib/gregex.c:432 +#: glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: glib/gregex.c:436 +#: glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?P" -#: glib/gregex.c:439 +#: glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:442 +#: glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:445 +#: glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:448 +#: glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "خصیصه‌ی ناشناس پس از \\P یا \\p" -#: glib/gregex.c:451 +#: glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:454 +#: glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:457 +#: glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "" -#: glib/gregex.c:461 +#: glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: glib/gregex.c:465 +#: glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: glib/gregex.c:468 +#: glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: glib/gregex.c:471 +#: glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: glib/gregex.c:474 -msgid "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a plain number" +#: glib/gregex.c:476 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by " +"a plain number" msgstr "" -#: glib/gregex.c:478 +#: glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "" -#: glib/gregex.c:481 +#: glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:484 +#: glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "" -#: glib/gregex.c:487 +#: glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" msgstr "" -#: glib/gregex.c:490 +#: glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "" -#: glib/gregex.c:493 +#: glib/gregex.c:495 #, fuzzy #| msgid "digit expected" msgid "digit expected after (?+" msgstr "انتظار رقم می‌رفت" -#: glib/gregex.c:496 +#: glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" -#: glib/gregex.c:499 +#: glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "" -#: glib/gregex.c:502 +#: glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "" -#: glib/gregex.c:505 +#: glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "" -#: glib/gregex.c:508 +#: glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" -#: glib/gregex.c:511 +#: glib/gregex.c:513 #, fuzzy #| msgid "URIs not supported" msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "آدرس‌ها پشتیبانی نمی‌شود" -#: glib/gregex.c:514 +#: glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "" -#: glib/gregex.c:517 +#: glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "" -#: glib/gregex.c:520 +#: glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "" -#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988 +#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1990 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "خطا در هنگام منطبق کردن عبارت باقاعده %s: %s" -#: glib/gregex.c:1321 +#: glib/gregex.c:1323 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از UTF8 کامپایل شده است" -#: glib/gregex.c:1325 +#: glib/gregex.c:1327 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از گزینه‌های UTF8 کامپایل شده است" -#: glib/gregex.c:1333 +#: glib/gregex.c:1335 #, fuzzy #| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از گزینه‌های UTF8 کامپایل شده است" -#: glib/gregex.c:1362 +#: glib/gregex.c:1364 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "خطا در هنگام بهینه کردن عبارت باقاعده %s: %s" -#: glib/gregex.c:1442 +#: glib/gregex.c:1444 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "خطا در هنگام کامپایل عبارت با قاعده %s در نویسه %Id: %s" -#: glib/gregex.c:2427 +#: glib/gregex.c:2429 #, fuzzy #| msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "رقم هگزادسیمال یا «}» مورد انتظار بود" -#: glib/gregex.c:2443 +#: glib/gregex.c:2445 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "رقم هگزادسیمال مورد انتظار بود" -#: glib/gregex.c:2483 +#: glib/gregex.c:2485 #, fuzzy #| msgid "unfinished symbolic reference" msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "ارجاع نمادین ناتمام" -#: glib/gregex.c:2492 +#: glib/gregex.c:2494 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "ارجاع نمادین ناتمام" -#: glib/gregex.c:2499 +#: glib/gregex.c:2501 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2510 +#: glib/gregex.c:2512 msgid "digit expected" msgstr "انتظار رقم می‌رفت" -#: glib/gregex.c:2528 +#: glib/gregex.c:2530 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ارجاع نمادین غیرقانونی" -#: glib/gregex.c:2591 +#: glib/gregex.c:2593 #, fuzzy #| msgid "stray final '\\'" msgid "stray final “\\”" msgstr "«\\» پایانی سرگردان" -#: glib/gregex.c:2595 +#: glib/gregex.c:2597 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2605 +#: glib/gregex.c:2607 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "خطا در هنگام تجزیه کردن متن جایگزین «%s» در نویسه %lu: %s" -#: glib/gshell.c:94 +#: glib/gshell.c:98 #, fuzzy #| msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "متن نقل شده با علامت نقل قول شروع نمی‌شود" -#: glib/gshell.c:184 +#: glib/gshell.c:188 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "علامت نقل قول تکی در سطر دستور یا متون داخل پوستهٔ دیگر" -#: glib/gshell.c:580 +#: glib/gshell.c:594 #, fuzzy, c-format #| msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "متن دقیقاً پس از یک نویسهٔ «\\» پایان یافت. (متن عبارت بود از «%s»)" -#: glib/gshell.c:587 +#: glib/gshell.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" -msgstr "متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود از «%s»)" +msgstr "" +"متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود " +"از «%s»)" -#: glib/gshell.c:599 +#: glib/gshell.c:613 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "متن خالی بود (یا فقط فاصلهٔ خالی داشت)" -#: glib/gspawn.c:308 +#: glib/gspawn.c:314 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:458 +#: glib/gspawn.c:466 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "خطای غیرمنتظره در select()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند فرزند (%s)" -#: glib/gspawn.c:543 +#: glib/gspawn.c:551 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "خطای غیرمنتظره در waitpid()‎ ‏(%s)" -#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407 +#: glib/gspawn.c:1170 glib/gspawn-win32.c:1434 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1160 +#: glib/gspawn.c:1178 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1167 +#: glib/gspawn.c:1185 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1174 +#: glib/gspawn.c:1192 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 +#: glib/gspawn.c:1885 glib/gspawn-win32.c:342 glib/gspawn-win32.c:350 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "خواندن از لولهٔ فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2095 +#: glib/gspawn.c:2248 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to fork child process (%s)" msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "انشعاب فراروند فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2212 +#: glib/gspawn.c:2365 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "انشعاب شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381 +#: glib/gspawn.c:2525 glib/gspawn-win32.c:373 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2382 +#: glib/gspawn.c:2535 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "اجرای فراروند فرزند «%s» شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2392 -#, c-format -msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +#: glib/gspawn.c:2545 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" +msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: open()‎ شکست خورد: %s" + +#: glib/gspawn.c:2553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "تغییر مسیر خروجی یا ورودی فراروند فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2401 +#: glib/gspawn.c:2562 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "انشعاب فراروند فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn.c:2409 +#: glib/gspawn.c:2570 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" +msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد (%s)" + +#: glib/gspawn.c:2578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای فراروند فرزند «%s»" -#: glib/gspawn.c:2433 +#: glib/gspawn.c:2602 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "خواندن دادهٔ کافی از لولهٔ pid فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:294 +#: glib/gspawn-win32.c:286 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد" -#: glib/gspawn-win32.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با فراروند فرزند شکست خورد (%s)" - -#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 +#: glib/gspawn-win32.c:379 glib/gspawn-win32.c:384 glib/gspawn-win32.c:510 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "اجرای فراروند فرزند شکست خورد (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:461 +#: glib/gspawn-win32.c:389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgid "Failed to dup() in child process (%s)" +msgstr "انشعاب فراروند فرزند شکست خورد (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:460 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:779 +#: glib/gspawn-win32.c:470 glib/gspawn-win32.c:802 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "رشتهٔ نامعتبر در بردار آرگومان درآیهٔ %Id: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:794 +#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:818 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "رشتهٔ نامعتبر در محیط: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:775 +#: glib/gspawn-win32.c:798 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "شاخهٔ کاری نامعتبر‏: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:837 +#: glib/gspawn-win32.c:863 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما (‎%s) شکست خورد" -#: glib/gspawn-win32.c:1064 -msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند فرزند" +#: glib/gspawn-win32.c:1092 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +msgstr "" +"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند " +"فرزند" -#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440 +#: glib/gstrfuncs.c:3366 glib/gstrfuncs.c:3468 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3362 +#: glib/gstrfuncs.c:3390 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid name " msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "نام «%s» معتبر نیست" -#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476 +#: glib/gstrfuncs.c:3400 glib/gstrfuncs.c:3504 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3466 +#: glib/gstrfuncs.c:3494 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid name " msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "نام «%s» معتبر نیست" -#: glib/guri.c:315 +#: glib/guri.c:317 #, fuzzy, no-c-format #| msgid " (invalid encoding)" msgid "Invalid %-encoding in URI" msgstr " (کدگذاری نامعتبر)" -#: glib/guri.c:332 +#: glib/guri.c:334 msgid "Illegal character in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:366 +#: glib/guri.c:368 msgid "Non-UTF-8 characters in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:546 +#: glib/guri.c:548 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:601 +#: glib/guri.c:603 #, c-format msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:613 +#: glib/guri.c:615 #, c-format msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:645 glib/guri.c:657 +#: glib/guri.c:647 glib/guri.c:659 #, c-format msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" msgstr "" -#: glib/guri.c:664 +#: glib/guri.c:666 #, c-format msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" msgstr "" -#: glib/guri.c:1224 glib/guri.c:1288 +#: glib/guri.c:1226 glib/guri.c:1290 #, fuzzy, c-format #| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" msgstr "نشانی «‎%s» یک نشانی اینترنتی مطلق با شِمای «پرونده» نیست" -#: glib/guri.c:1230 +#: glib/guri.c:1232 #, c-format msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "" -#: glib/guri.c:1435 +#: glib/guri.c:1462 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" -#: glib/guri.c:2213 +#: glib/guri.c:2248 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "" -#: glib/gutf8.c:817 +#: glib/gutf8.c:834 #, fuzzy #| msgid "failed to get memory" msgid "Failed to allocate memory" msgstr "گرفتن حافظه شکست خورد" -#: glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:967 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199 glib/gutf8.c:1338 -#: glib/gutf8.c:1435 +#: glib/gutf8.c:1069 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1208 glib/gutf8.c:1217 +#: glib/gutf8.c:1356 glib/gutf8.c:1453 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" -#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446 +#: glib/gutf8.c:1367 glib/gutf8.c:1464 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2727 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%I.1f کیلوبایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" +#: glib/gutils.c:2857 +msgid "kB" +msgstr "ک‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2729 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%I.1f مگابایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" +#: glib/gutils.c:2859 +msgid "MB" +msgstr "م‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2731 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%I.1f گیگابایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" +#: glib/gutils.c:2861 +msgid "GB" +msgstr "گ‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2733 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%I.1f ترابایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" +#: glib/gutils.c:2863 +msgid "TB" +msgstr "ت‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2735 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%I.1f پتابایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" +#: glib/gutils.c:2865 +msgid "PB" +msgstr "پ‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2737 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%I.1f اگزابایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" +#: glib/gutils.c:2867 +msgid "EB" +msgstr "اِب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2741 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%I.1f کیبی‌بایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" +#: glib/gutils.c:2871 +msgid "KiB" +msgstr "کی‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2743 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%I.1f مبی‌بایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" +#: glib/gutils.c:2873 +msgid "MiB" +msgstr "می‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2745 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%I.1f گیبی‌بایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" +#: glib/gutils.c:2875 +msgid "GiB" +msgstr "گی‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2747 -#, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%I.1f تبی‌بایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" +#: glib/gutils.c:2877 +msgid "TiB" +msgstr "تی‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2749 -#, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%I.1f پبی‌بایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" +#: glib/gutils.c:2879 +msgid "PiB" +msgstr "پی‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2751 -#, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%I.1f اگزبی‌بایت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" +#: glib/gutils.c:2881 +msgid "EiB" +msgstr "ای‌ب" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2755 -#, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%I.1f کیلوبیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb" +#: glib/gutils.c:2885 +msgid "kb" +msgstr "ک‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2757 -#, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%I.1f مگابیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb" +#: glib/gutils.c:2887 +msgid "Mb" +msgstr "م‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2759 -#, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%I.1f گیگابیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb" +#: glib/gutils.c:2889 +msgid "Gb" +msgstr "گ‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2761 -#, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%I.1f ترابیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb" +#: glib/gutils.c:2891 +msgid "Tb" +msgstr "ت‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2763 -#, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%I.1f پتابیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb" +#: glib/gutils.c:2893 +msgid "Pb" +msgstr "پ‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2765 -#, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%I.1f اگزابیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb" +#: glib/gutils.c:2895 +msgid "Eb" +msgstr "اِبی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2769 -#, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%I.1f کیبی‌بیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib" +#: glib/gutils.c:2899 +msgid "Kib" +msgstr "کی‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2771 -#, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%I.1f مبی‌بیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib" +#: glib/gutils.c:2901 +msgid "Mib" +msgstr "می‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2773 -#, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%I.1f گیبی‌بیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib" +#: glib/gutils.c:2903 +msgid "Gib" +msgstr "گی‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2775 -#, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%I.1f تبی‌بیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib" +#: glib/gutils.c:2905 +msgid "Tib" +msgstr "تی‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2777 -#, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%I.1f پبی‌بیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib" +#: glib/gutils.c:2907 +msgid "Pib" +msgstr "پی‌بی" -#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2779 -#, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%I.1f اگزبی‌بیت" +#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib" +#: glib/gutils.c:2909 +msgid "Eib" +msgstr "ای‌بی" -#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" +#: glib/gutils.c:2947 +#, fuzzy +#| msgid "%u byte" +#| msgid_plural "%u bytes" +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" msgstr[0] "%Iu بایت" msgstr[1] "%Iu بایت" -#: glib/gutils.c:2817 -#, c-format -msgid "%u bit" -msgid_plural "%u bits" +#: glib/gutils.c:2951 +#, fuzzy +#| msgid "%u bit" +#| msgid_plural "%u bits" +msgid "bit" +msgid_plural "bits" msgstr[0] "%Iu بیت" msgstr[1] "%Iu بیت" +#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could +#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. +#: glib/gutils.c:2959 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%u" +msgstr "%Iu" + +#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. +#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" +#: glib/gutils.c:2964 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%u %s" +msgstr "%Iu %s" + +#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could +#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. +#: glib/gutils.c:3000 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%.1f" +msgstr "%I.1f" + +#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. +#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and +#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" +#: glib/gutils.c:3006 +#, c-format +msgctxt "format-size" +msgid "%.1f %s" +msgstr "%I.1f %s" + #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2884 +#: glib/gutils.c:3046 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -6137,48 +6366,147 @@ msgstr[0] "%s بایت" msgstr[1] "%s بایت" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2889 +#: glib/gutils.c:3051 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" msgstr[0] "%s بیت" msgstr[1] "%s بیت" +#: glib/gutils.c:3092 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%Iu بایت" +msgstr[1] "%Iu بایت" + #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2943 +#: glib/gutils.c:3105 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%I.1f کیلوبایت" -#: glib/gutils.c:2948 +#: glib/gutils.c:3110 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%I.1f مگابایت" -#: glib/gutils.c:2953 +#: glib/gutils.c:3115 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%I.1f گیگابایت" -#: glib/gutils.c:2958 +#: glib/gutils.c:3120 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%I.1f ترابایت" -#: glib/gutils.c:2963 +#: glib/gutils.c:3125 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%I.1f پتابایت" -#: glib/gutils.c:2968 +#: glib/gutils.c:3130 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%I.1f اگزابایت" +#, c-format +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%I.1f مگابایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%I.1f گیگابایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f TB" +#~ msgstr "%I.1f ترابایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f PB" +#~ msgstr "%I.1f پتابایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f EB" +#~ msgstr "%I.1f اگزابایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f KiB" +#~ msgstr "%I.1f کیبی‌بایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f MiB" +#~ msgstr "%I.1f مبی‌بایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f GiB" +#~ msgstr "%I.1f گیبی‌بایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f TiB" +#~ msgstr "%I.1f تبی‌بایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f PiB" +#~ msgstr "%I.1f پبی‌بایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f EiB" +#~ msgstr "%I.1f اگزبی‌بایت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f kb" +#~ msgstr "%I.1f کیلوبیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Mb" +#~ msgstr "%I.1f مگابیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Gb" +#~ msgstr "%I.1f گیگابیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Tb" +#~ msgstr "%I.1f ترابیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Pb" +#~ msgstr "%I.1f پتابیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Eb" +#~ msgstr "%I.1f اگزابیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Kib" +#~ msgstr "%I.1f کیبی‌بیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Mib" +#~ msgstr "%I.1f مبی‌بیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Gib" +#~ msgstr "%I.1f گیبی‌بیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Tib" +#~ msgstr "%I.1f تبی‌بیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Pib" +#~ msgstr "%I.1f پبی‌بیت" + +#, c-format +#~ msgid "%.1f Eib" +#~ msgstr "%I.1f اگزبی‌بیت" + #~ msgid "doing nothing.\n" #~ msgstr "هیچ‌کاری انجام نمی‌شود.\n" @@ -6242,11 +6570,12 @@ msgstr "%I.1f اگزابایت" #~ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل" #~ msgid "" -#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this " -#~ "ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &" +#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +#~ "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it " +#~ "as &" #~ msgstr "" -#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ اگر این علامت & قرار نیست نهاد " -#~ "شود، به‌جای آن از ‎&‎ استفاده کنید" +#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ اگر این " +#~ "علامت & قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&‎ استفاده کنید" #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" #~ msgstr "ارجاع نویسه‌ای خالی؛ باید یک رقم داشته باشد، مثل ‎dž‎"