From 73aebf3887a6e13d2242592e3207b8c28f02add4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Thu, 27 Jan 2022 12:53:46 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po/pt.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0c06cc479..45a9f38eb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 15:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-27 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:53+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Argumentos:\n" #: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS…]" -msgstr "[ARGUMENTOS...]" +msgstr "[ARGS…]" #: gio/gapplication-tool.c:136 #, c-format @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2252 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" -msgstr "[OPÇÃO...] NOME-" +msgstr "[OPÇÃO…] BUS-NAME" #: gio/gdbus-tool.c:2253 msgid "Wait for a bus name to appear." @@ -1310,6 +1310,11 @@ msgstr "Erro: demasiados argumentos\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Erro: %s não é um nome de canal válido\n" +#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:203 +#, c-format +msgid "Not authorized to change debug settings" +msgstr "Não autorizado a alterar as definições de depuração" + #: gio/gdesktopappinfo.c:2174 gio/gdesktopappinfo.c:5099 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" @@ -3537,11 +3542,11 @@ msgid "" msgstr "" "Lista recursos\n" "Se for especificada uma SECÇÃO, apenas listar recursos nesta secção\n" -"Se for especificado um CAMINHO, apenas listar recursos que coincidam" +"Se for especificado uma LOCALIZAÇÃO, apenas listar recursos que coincidam" #: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 msgid "FILE [PATH]" -msgstr "FICHEIRO [CAMINHO]" +msgstr "FICHEIRO [LOCALIZAÇÃO]" #: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527 msgid "SECTION" @@ -3556,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" "Listar recursos com detalhes\n" "Se for especificada uma SECÇÃO, apenas listar recursos nesta secção\n" -"Se for especificado um CAMINHO, apenas listar recursos que coincidam\n" +"Se for especificado uma LOCALIZAÇÃO, apenas listar recursos que coincidam\n" "Detalhes incluem a secção, tamanho e compressão" #: gio/gresource-tool.c:525 @@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr "Extrair um ficheiro de recurso para o terminal" #: gio/gresource-tool.c:526 msgid "FILE PATH" -msgstr "CAMINHO FICHEIRO" +msgstr "LOCALIZAÇÃO FICHEIRO" #: gio/gresource-tool.c:540 msgid "" @@ -3633,19 +3638,20 @@ msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:578 msgid "[PATH]" -msgstr "[CAMINHO]" +msgstr "[LOCALIZAÇÃO]" #: gio/gresource-tool.c:580 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" -msgstr " CAMINHO Um caminho (opcional) de recurso (pode ser parcial)\n" +msgstr "" +" LOCALIZAÇÃO Uma localização (opcional) de recurso (pode ser parcial)\n" #: gio/gresource-tool.c:581 msgid "PATH" -msgstr "CAMINHO" +msgstr "LOCALIZAÇÃO" #: gio/gresource-tool.c:583 msgid " PATH A resource path\n" -msgstr " CAMINHO Um caminho de recurso\n" +msgstr " LOCALIZAÇÃO Uma localização de recurso\n" #: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:923 #, c-format @@ -3700,7 +3706,7 @@ msgstr "Listar as chaves no ESQUEMA" #: gio/gsettings-tool.c:609 gio/gsettings-tool.c:615 gio/gsettings-tool.c:658 msgid "SCHEMA[:PATH]" -msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO]" +msgstr "ESQUEMA[:LOCALIZAÇÃO]" #: gio/gsettings-tool.c:614 msgid "List the children of SCHEMA" @@ -3716,7 +3722,7 @@ msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:622 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" -msgstr "[ESQUEMA[:CAMINHO]]" +msgstr "[ESQUEMA[:LOCALIZAÇÃO]]" #: gio/gsettings-tool.c:627 msgid "Get the value of KEY" @@ -3725,7 +3731,7 @@ msgstr "Obter o valor da CHAVE" #: gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:634 gio/gsettings-tool.c:640 #: gio/gsettings-tool.c:652 gio/gsettings-tool.c:664 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" -msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] CHAVE" +msgstr "ESQUEMA[:LOCALIZAÇÃO] CHAVE" #: gio/gsettings-tool.c:633 msgid "Query the range of valid values for KEY" @@ -3741,7 +3747,7 @@ msgstr "Definir o valor da CHAVE com o VALOR" #: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] CHAVE VALOR" +msgstr "ESQUEMA[:LOCALIZAÇÃO] CHAVE VALOR" #: gio/gsettings-tool.c:651 msgid "Reset KEY to its default value" @@ -3767,7 +3773,7 @@ msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:672 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] [CHAVE]" +msgstr "ESQUEMA[:LOCALIZAÇÃO] [CHAVE]" #: gio/gsettings-tool.c:684 msgid "" @@ -3842,7 +3848,7 @@ msgid "" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" " ESQUEMA O nome do esquema\n" -" CAMINHO O caminho, para esquemas realocáveis\n" +" LOCALIZAÇÃO A localização, para esquemas realocáveis\n" #: gio/gsettings-tool.c:727 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" @@ -6088,157 +6094,157 @@ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Carácter fora do limite para UTF-16" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2883 +#: glib/gutils.c:2890 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2885 +#: glib/gutils.c:2892 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2887 +#: glib/gutils.c:2894 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2889 +#: glib/gutils.c:2896 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2891 +#: glib/gutils.c:2898 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2893 +#: glib/gutils.c:2900 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2897 +#: glib/gutils.c:2904 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2899 +#: glib/gutils.c:2906 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2901 +#: glib/gutils.c:2908 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2903 +#: glib/gutils.c:2910 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2905 +#: glib/gutils.c:2912 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2907 +#: glib/gutils.c:2914 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2911 +#: glib/gutils.c:2918 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2913 +#: glib/gutils.c:2920 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2915 +#: glib/gutils.c:2922 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2917 +#: glib/gutils.c:2924 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2919 +#: glib/gutils.c:2926 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2921 +#: glib/gutils.c:2928 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2925 +#: glib/gutils.c:2932 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2927 +#: glib/gutils.c:2934 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2929 +#: glib/gutils.c:2936 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2931 +#: glib/gutils.c:2938 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2933 +#: glib/gutils.c:2940 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2935 +#: glib/gutils.c:2942 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2969 glib/gutils.c:3086 +#: glib/gutils.c:2976 glib/gutils.c:3093 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: glib/gutils.c:2973 +#: glib/gutils.c:2980 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -6246,7 +6252,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bits" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:3040 +#: glib/gutils.c:3047 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -6254,7 +6260,7 @@ msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s bytes" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:3045 +#: glib/gutils.c:3052 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -6266,32 +6272,32 @@ msgstr[1] "%s bits" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:3099 +#: glib/gutils.c:3106 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gutils.c:3104 +#: glib/gutils.c:3111 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:3109 +#: glib/gutils.c:3116 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:3114 +#: glib/gutils.c:3121 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:3119 +#: glib/gutils.c:3126 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:3124 +#: glib/gutils.c:3131 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB"