mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-13 07:56:17 +01:00
Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
abfef39da9
commit
74d4fca53a
115
po/pl.po
115
po/pl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 01:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 01:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 22:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można ustalić adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla "
|
||||
"tego systemu operacyjnego)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można ustalić adresu magistrali ze zmiennej środowiskowej "
|
||||
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartość \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest odczytywalna"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest zapisywalna"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
|
||||
@ -1816,37 +1816,37 @@ msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
|
||||
msgid "No such interface"
|
||||
msgstr "Brak interfejsu"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w ścieżce %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such method `%s'"
|
||||
msgstr "Brak metody \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr "Typ komunikatu, \"%s\", nie pasuje do oczekiwanego typu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr "Obiekt został już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr "Metoda \"%s\" zwróciła typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Poddrzewo zostało już wyeksportowane dla %s"
|
||||
@ -2264,27 +2264,27 @@ msgstr "Bez nazwy"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1044
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1343
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1347
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1840
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1956
|
||||
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "Własna definicja dla %s"
|
||||
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr "KATALOG"
|
||||
|
||||
@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Ta opcja zostanie niedługo usunięta."
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1925
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
@ -2778,22 +2778,22 @@ msgstr ""
|
||||
"rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n"
|
||||
"nazywają się gschemas.compiled."
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1980
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found: "
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "doing nothing.\n"
|
||||
msgstr "nic.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1986
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removed existing output file.\n"
|
||||
msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n"
|
||||
@ -3247,71 +3247,78 @@ msgstr "Ścieżka nie może zawierać dwóch sąsiadujących ukośników (//)\n"
|
||||
msgid "No such key '%s'\n"
|
||||
msgstr "Brak klucza \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:429
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
|
||||
msgstr "Podana wartość jest poza prawidłowym zakresem\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:458
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:473
|
||||
msgid "Print help"
|
||||
msgstr "Wyświetla pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:464
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:479
|
||||
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyświetla listę zainstalowanych schematów (których nie można przenosić)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:470
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:485
|
||||
msgid "List the installed relocatable schemas"
|
||||
msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych schematów (które można przenosić)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:476
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:491
|
||||
msgid "List the keys in SCHEMA"
|
||||
msgstr "Wyświetla listę kluczy w SCHEMACIE"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:489
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
|
||||
msgid "SCHEMA[:PATH]"
|
||||
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA]"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:482
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:497
|
||||
msgid "List the children of SCHEMA"
|
||||
msgstr "Wyświetla listę elementów potomnych SCHEMATU"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:488
|
||||
msgid "List keys and values, recursively"
|
||||
msgstr "Wyświetla listę kluczy i wartości, rekursywnie"
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:503
|
||||
msgid ""
|
||||
"List keys and values, recursively\n"
|
||||
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyświetla listę kluczy i wartości, rekursywnie\n"
|
||||
"Jeśli nie podano SCHEMATU, wyświetla listę wszystkich kluczy\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:494
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:505
|
||||
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
|
||||
msgstr "[SCHEMAT[:ŚCIEŻKA]]"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:510
|
||||
msgid "Get the value of KEY"
|
||||
msgstr "Uzyskuje wartość KLUCZA"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
|
||||
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
|
||||
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] KLUCZ"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:500
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:516
|
||||
msgid "Query the range of valid values for KEY"
|
||||
msgstr "Odpytuje zakres prawidłowych wartości KLUCZA"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:506
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:522
|
||||
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
|
||||
msgstr "Ustawia wartość KLUCZA na WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:507
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:523
|
||||
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
|
||||
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] KLUCZ WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:512
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:528
|
||||
msgid "Reset KEY to its default value"
|
||||
msgstr "Przywraca KLUCZ na jego domyślną wartość"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:518
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:534
|
||||
msgid "Check if KEY is writable"
|
||||
msgstr "Sprawdza, czy KLUCZ jest zapisywalny"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:524
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monitor KEY for changes.\n"
|
||||
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
|
||||
@ -3321,11 +3328,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Jeśli nie podano KLUCZA, to monitoruje wszystkie klucze w SCHEMACIE.\n"
|
||||
"Użycie ^C zatrzymuje monitorowanie.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:527
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:543
|
||||
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
|
||||
msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] [KLUCZ]"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:531
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown command %s\n"
|
||||
@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nieznane polecenie %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:539
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:555
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
|
||||
@ -3377,7 +3384,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Użycie polecenia \"gsettings help POLECENIE\" wyświetla szczegółową pomoc.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:560
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
@ -3392,15 +3399,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:565
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:581
|
||||
msgid "Arguments:\n"
|
||||
msgstr "Parametry:\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:569
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:585
|
||||
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
|
||||
msgstr " POLECENIE (Opcjonalne) polecenie do wyjaśnienia\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:573
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:589
|
||||
msgid ""
|
||||
" SCHEMA The name of the schema\n"
|
||||
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
|
||||
@ -3408,19 +3415,19 @@ msgstr ""
|
||||
" SCHEMAT Identyfikator schematu\n"
|
||||
" ŚCIEŻKA Ścieżka (dla schematów, które można przenosić)\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:578
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:594
|
||||
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
|
||||
msgstr " KLUCZ (Opcjonalny) klucz w schemacie\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:582
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:598
|
||||
msgid " KEY The key within the schema\n"
|
||||
msgstr " KLUCZ Klucz w schemacie\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:586
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:602
|
||||
msgid " VALUE The value to set\n"
|
||||
msgstr " WARTOŚĆ Wartość do ustawienia\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:675
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty schema name given\n"
|
||||
msgstr "Podano pustą nazwę schematu\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user