Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez
2010-05-13 01:02:23 +02:00
148 changed files with 2181 additions and 1924 deletions

23
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,26 @@
Overview of Changes from GLib 2.24.0 to GLib 2.24.1
===================================================
* Bugs fixed:
615379 g_new macros crash if sizeof(struct_type) == 0
614185 g_type_class_add_private() documentation is not correct
614372 g_stat() is funny
615111 GAsyncInitable's default implementation is broken
Fix race in g_cancellable_cancel()
Fix for g_variant_iter_loop()
Make g_string_append_len() accept NULL lf len == 0
Fix typo in GMutex error message
* Translation updates:
Bengali India
Catalan
Catalan (Valencian)
Danish
Kannada
Thai
Traditional Chinese
Overview of Changes from GLib 2.23.6 to GLib 2.24.0
===================================================

View File

@@ -1,8 +1,13 @@
Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
Hans Breuer <hans@breuer.org>
The general parts, and the section about gcc and autoconfiscated build
are by Tor Lillqvist. The sections about MSVC build is by Hans Breuer.
Note that this document is not really maintained in a serious
fashion. Lots of information here might be misleading or outdated. You
have been warned.
The general parts, and the section about gcc and autoconfiscated
build, and about a Visual Studio build are by Tor Lillqvist. The
sections about MSVC build with NMAKE is by Hans Breuer.
General
=======
@@ -15,11 +20,11 @@ only. No POSIX (Unix) emulation layer like Cygwin in involved.
To build GLib on Win32, you can use either gcc ("mingw") or the
Microsoft compiler and tools. For the latter, MSVC6 and later have
been used successfully. Also the Digital Mars C/C++ compiler have been
used.
been used successfully. Also the Digital Mars C/C++ compiler has
reportedly been used.
People have also successfully cross-compiled GLib for Win32 from Linux
using the cross-mingw packages.
You can also cross-compile GLib for Windows from Linux using the
cross-compiling mingw packages for your distro.
Note that to just *use* GLib on Windows, there is no need to build it
yourself.
@@ -141,25 +146,27 @@ For MSVC7 and later (Visual C++ .NET 2003, Visual C++ 2005, Visual C++
the same C runtime as the code that uses GLib. Such DLLs should be
named differently than the ones that use msvcrt.dll.
For GLib, the DLL is called libglib-2.0-0.dll, and the import
libraries libglib-2.0.dll.a and glib-2.0.lib. Note that the "2.0" is
part of the "basename" of the library, it is not something that
libtool has added. The -0 suffix is added by libtool and is the value
of "LT_CURRENT - LT_AGE". The 0 is *not* part of the version number of
GLib, although, for GLib 2.x.0, it happens to be the same. The
LT_CURRENT - LT_AGE value will on purpose be kept as zero as long as
binary compatibility is maintained. For the gory details, see
configure.in and libtool documentation.
For GLib, the DLL that uses msvcrt.dll is called libglib-2.0-0.dll,
and the import libraries libglib-2.0.dll.a and glib-2.0.lib. Note that
the "2.0" is part of the "basename" of the library, it is not
something that libtool has added. The -0 suffix is added by libtool
and is the value of "LT_CURRENT - LT_AGE". The 0 should *not* be
thought to be part of the version number of GLib. The LT_CURRENT -
LT_AGE value will on purpose be kept as zero as long as binary
compatibility is maintained. For the gory details, see configure.in
and libtool documentation.
Cross-compiling
===============
Building with Visual Studio
===========================
It is possible to build GLib using a cross compiler. See
docs/reference/glib/html/glib-cross-compiling.html (part of the GLib
reference manual) for more information.
In an unpacked tarball, you will find in build\win32\vs9 a solution
file that can be used to build the GLib DLLs and some auxiliary
programs. Read the README.txt file in that folder for more
information. Note that you will need a libintl implementation, and
zlib.
Building with MSVC
==================
Building with MSVC and NMAKE
============================
If you are building from a GIT snapshot, you will not have all
makefile.msc files. You should copy the corresponding makefile.msc.in

View File

@@ -160,15 +160,6 @@
UniqueIdentifier="{4FC737F1-C7A5-4376-A066-2A32D752A2FF}"
>
#include "libgio.sourcefiles"
<File RelativePath="..\..\..\gio\gwin32appinfo.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\win32\gwin32directorymonitor.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\gwin32mount.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\gwin32resolver.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\gwin32volumemonitor.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\win32\gwinhttpfile.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\win32\gwinhttpfileinputstream.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\win32\gwinhttpfileoutputstream.c" />
<File RelativePath="..\..\..\gio\win32\gwinhttpvfs.c" />
</Filter>
<Filter
Name="Header Files"

View File

@@ -23,8 +23,8 @@ m4_define(glib_configure_in)
#
m4_define([glib_major_version], [2])
m4_define([glib_minor_version], [24])
m4_define([glib_micro_version], [0])
m4_define([glib_interface_age], [0])
m4_define([glib_micro_version], [2])
m4_define([glib_interface_age], [2])
m4_define([glib_binary_age],
[m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)])
m4_define([glib_version],

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
'\" t
.\" Title: gtester-report
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 03/13/2009
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 05/02/2010
.\" Manual: [FIXME: manual]
.\" Source: [FIXME: source]
.\" Language: English
.\"
.TH "GTESTER\-REPORT" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.TH "GTESTER\-REPORT" "1" "05/02/2010" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------

View File

@@ -66,6 +66,9 @@ locking function variants (those without the suffix _unlocked)
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GAsyncQueue ##### -->
<para>
The #GAsyncQueue struct is an opaque data structure, which represents
@@ -77,6 +80,7 @@ an asynchronous queue. It should only be accessed through the
<!-- ##### FUNCTION g_async_queue_new ##### -->
@void:
@Returns:

View File

@@ -65,16 +65,18 @@ g_atomic_pointer_compare_and_exchange() respectively.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_get ##### -->
<para>
Reads the value of the integer pointed to by @atomic. Also acts as
a memory barrier.
</para>
@atomic: a pointer to an integer
@Returns: the value of *@atomic
@Since: 2.4
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_set ##### -->
@@ -83,10 +85,9 @@ Sets the value of the integer pointed to by @atomic.
Also acts as a memory barrier.
</para>
@Since: 2.10
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer
@newval: the new value
@Since: 2.10
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_add ##### -->
@@ -95,10 +96,9 @@ Atomically adds @val to the integer pointed to by @atomic.
Also acts as a memory barrier.
</para>
@Since: 2.4
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer.
@val: the value to add to *@atomic.
@Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_exchange_and_add ##### -->
@@ -108,11 +108,10 @@ the value of *@atomic just before the addition took place.
Also acts as a memory barrier.
</para>
@Returns: the value of *@atomic before the addition.
@Since: 2.4
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer.
@val: the value to add to *@atomic.
@Returns: the value of *@atomic before the addition.
@Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_compare_and_exchange ##### -->
@@ -122,12 +121,11 @@ if they are equal, atomically exchanges *@atomic with @newval.
Also acts as a memory barrier.
</para>
@Returns: %TRUE, if *@atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
@Since: 2.4
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to an integer.
@oldval: the assumed old value of *@atomic.
@newval: the new value of *@atomic.
@Returns: %TRUE, if *@atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
@Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_pointer_get ##### -->
@@ -136,10 +134,9 @@ Reads the value of the pointer pointed to by @atomic. Also acts as
a memory barrier.
</para>
@atomic: a pointer to a #gpointer.
@Returns: the value to add to *@atomic.
@Since: 2.4
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to a #gpointer.
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_pointer_set ##### -->
@@ -148,10 +145,9 @@ Sets the value of the pointer pointed to by @atomic.
Also acts as a memory barrier.
</para>
@Since: 2.10
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to a #gpointer
@newval: the new value
@Since: 2.10
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_pointer_compare_and_exchange ##### -->
@@ -161,12 +157,11 @@ if they are equal, atomically exchanges *@atomic with @newval.
Also acts as a memory barrier.
</para>
@Returns: %TRUE, if *@atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
@Since: 2.4
<!-- # Unused Parameters # -->
@atomic: a pointer to a #gpointer.
@oldval: the assumed old value of *@atomic.
@newval: the new value of *@atomic.
@Returns: %TRUE, if *@atomic was equal @oldval. %FALSE otherwise.
@Since: 2.4
<!-- ##### FUNCTION g_atomic_int_inc ##### -->

View File

@@ -88,6 +88,9 @@ The #GBookmarkFile parser was added in GLib 2.12.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GBookmarkFile ##### -->
<para>
The <structname>GBookmarkFile</structname> struct contains only private data
@@ -125,6 +128,7 @@ unknown encoding
</para>
@void:
@Returns:

View File

@@ -52,6 +52,9 @@ side-effects.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_BYTE_ORDER ##### -->
<para>
The host byte order.

View File

@@ -164,6 +164,9 @@ export G_FILENAME_ENCODING=ISO-8859-1
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_convert ##### -->
<para>

View File

@@ -66,6 +66,9 @@ a #GTimeVal with g_get_current_time().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_USEC_PER_SEC ##### -->
<para>
Number of microseconds in one second (1 million). This macro is provided for
@@ -268,6 +271,7 @@ be cleared (as if you'd called g_date_clear()) but invalid (it won't
represent an existing day). Free the return value with g_date_free().
</para>
@void:
@Returns: a newly-allocated #GDate

View File

@@ -382,6 +382,9 @@ Summary of rules for use of #GError:
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GError ##### -->
<para>
The <structname>GError</structname> structure contains

View File

@@ -41,6 +41,9 @@ g_dir_read_name(), g_dir_rewind(), g_dir_close().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### ENUM GFileError ##### -->
<para>
Values corresponding to <literal>errno</literal> codes returned from file operations

View File

@@ -75,6 +75,9 @@ written by Philip Hazel.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### ENUM GRegexError ##### -->
<para>
Error codes returned by regular expressions functions.

View File

@@ -20,6 +20,9 @@ and the list of hook functions can be invoked.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GHookList ##### -->
<para>
The <structname>GHookList</structname> struct represents a

View File

@@ -32,6 +32,9 @@ The gettext manual.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO Q_ ##### -->
<para>
Like _(), but handles context in message ids. This has the advantage that
@@ -209,6 +212,7 @@ Intltool has support for the NC_() macro since version 0.40.1.
</para>
@void:
@Returns:

View File

@@ -118,6 +118,9 @@ restricted to ASCII characters.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GKeyFile ##### -->
<para>
The <structname>GKeyFile</structname> struct contains only private fields
@@ -164,6 +167,7 @@ Flags which influence the parsing.
</para>
@void:
@Returns:

View File

@@ -18,6 +18,9 @@ the standard integer and floating point types.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_MININT ##### -->
<para>
The minimum value which can be held in a #gint.

View File

@@ -17,6 +17,9 @@ These macros provide a few commonly-used features.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_OS_WIN32 ##### -->
<para>
This macro is defined only on Windows. So you can bracket

View File

@@ -18,6 +18,9 @@ by application programmers.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_INLINE_FUNC ##### -->
<para>
This macro is used to export function prototypes so they can be linked

View File

@@ -104,6 +104,9 @@ manages all available sources of events
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GMainLoop ##### -->
<para>
The <structname>GMainLoop</structname> struct is an opaque data type
@@ -278,6 +281,7 @@ representing a set of sources to be handled in a main loop.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -303,6 +307,7 @@ representing a set of sources to be handled in a main loop.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -524,6 +529,7 @@ or -1 if an error occurred.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -532,6 +538,7 @@ or -1 if an error occurred.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -550,6 +557,7 @@ for the default main context.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -638,6 +646,7 @@ for the default main context.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -789,6 +798,7 @@ This is just a placeholder for #GClosureMarshal, which cannot be used here
for dependency reasons.
</para>
@void:
<!-- ##### STRUCT GSourceFuncs ##### -->

View File

@@ -92,6 +92,9 @@ Sections marked as CDATA
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### ENUM GMarkupError ##### -->
<para>
Error codes returned by markup parsing.

View File

@@ -34,6 +34,9 @@ g_mem_set_vtable().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO g_new ##### -->
<para>
Allocates @n_structs elements of type @struct_type.
@@ -391,6 +394,7 @@ should return %NULL on failure, GLib will handle error-checking for you.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -419,5 +423,6 @@ Note that this function will not output anything unless you have
previously installed the #glib_mem_profiler_table with g_mem_set_vtable().
</para>
@void:

View File

@@ -92,6 +92,9 @@ object size used at allocation time is still available when freeing.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_slice_alloc ##### -->
<para>
Allocates a block of memory from the slice allocator.

View File

@@ -23,6 +23,9 @@ These can be extended with user-defined levels.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_LOG_DOMAIN ##### -->
<para>
Defines the log domain.

View File

@@ -17,11 +17,15 @@ These are portable utility functions.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_get_application_name ##### -->
<para>
</para>
@void:
@Returns:
@@ -38,6 +42,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -82,6 +87,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -90,6 +96,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -98,6 +105,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -106,6 +114,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -114,6 +123,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -122,6 +132,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -154,6 +165,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -162,6 +174,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -170,6 +183,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
<!-- ##### FUNCTION g_get_host_name ##### -->
@@ -177,6 +191,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -185,6 +200,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -193,6 +209,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -201,6 +218,7 @@ These are portable utility functions.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -406,6 +424,7 @@ Declares a type of function which takes no arguments and has no return value.
It is used to specify the type function passed to g_atexit().
</para>
@void:
<!-- ##### USER_FUNCTION GFreeFunc ##### -->

View File

@@ -99,6 +99,9 @@ just_say_hello (const char *filename, GError **error)
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GModule ##### -->
<para>
The #GModule struct is an opaque data structure to represent a
@@ -112,6 +115,7 @@ It should only be accessed via the following functions.
Checks if modules are supported on the current platform.
</para>
@void:
@Returns: %TRUE if modules are supported.
@@ -228,6 +232,7 @@ Closes a module.
Gets a string describing the last module error.
</para>
@void:
@Returns: a string describing the last module error.

View File

@@ -27,6 +27,9 @@ The #GFloatIEEE754 and #GDoubleIEEE754 unions are used to access the
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO G_IEEE754_FLOAT_BIAS ##### -->
<para>
See <ulink url="http://cch.loria.fr/documentation/IEEE754/numerical_comp_guide/ncg_math.doc.html">http://cch.loria.fr/documentation/IEEE754/numerical_comp_guide/ncg_math.doc.html</ulink>

View File

@@ -42,6 +42,9 @@ To free the entire queue, use g_queue_free().
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GQueue ##### -->
<para>
Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
@@ -56,6 +59,7 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
</para>
@void:
@Returns:

View File

@@ -23,6 +23,9 @@ understand it myself. Look at gtkrc.c for some code using the scanner.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GScanner ##### -->
<para>
The data structure representing a lexical scanner.

View File

@@ -17,6 +17,9 @@ process launching
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### ENUM GSpawnError ##### -->
<para>
Error codes returned by spawning processes.

View File

@@ -40,6 +40,9 @@ wide characters (see g_unichar_iswide()) into account.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_strdup ##### -->
<para>

View File

@@ -20,6 +20,9 @@ nul bytes.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GString ##### -->
<para>
The #GString struct contains the public fields of a #GString.

View File

@@ -66,6 +66,9 @@ facilitate running tests and producing nicely formatted test reports.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_test_minimized_result ##### -->
<para>
@@ -143,6 +146,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -152,7 +156,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
@testpath:
@test_func:
@void:
<!-- ##### FUNCTION g_test_add_data_func ##### -->
@@ -162,7 +166,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
@testpath:
@test_data:
@test_func:
@gconstpointer:
<!-- ##### MACRO g_test_add ##### -->
@@ -229,6 +233,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
@void:
<!-- ##### FUNCTION g_test_timer_elapsed ##### -->
@@ -236,6 +241,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -244,6 +250,7 @@ Returns %TRUE if tests are run in quiet mode.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -308,6 +315,7 @@ determine what traps to set.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -316,6 +324,7 @@ determine what traps to set.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -389,6 +398,7 @@ see g_test_rand_int() for details on test case random numbers.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -407,6 +417,7 @@ see g_test_rand_int() for details on test case random numbers.
</para>
@void:
@Returns:
@@ -594,9 +605,9 @@ An opaque structure representing a test suite.
@test_name:
@data_size:
@test_data:
@data_setup:
@data_test:
@data_teardown:
@void:
@void:
@void:
@Returns:
@@ -614,6 +625,7 @@ An opaque structure representing a test suite.
</para>
@void:
@Returns:

View File

@@ -24,6 +24,9 @@ is a perfectly valid empty stack.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### STRUCT GTrashStack ##### -->
<para>
Each piece of memory that is pushed onto the stack

View File

@@ -57,6 +57,9 @@ integer; values outside the range of a 32-bit integer will be mangled.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO GINT_TO_POINTER ##### -->
<para>
Stuffs an integer into a pointer type.

View File

@@ -42,6 +42,9 @@ for completeness - #gchar, #gint, #gshort, #glong, #gfloat, #gdouble.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### TYPEDEF gboolean ##### -->
<para>
A standard <type>boolean</type> type.

View File

@@ -40,6 +40,9 @@ Convenience functions for converting between UTF-8 and the locale encoding.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### TYPEDEF gunichar ##### -->
<para>
A type which can hold any UTF-32 or UCS-4 character code, also known

View File

@@ -19,6 +19,9 @@ typically use the features described here.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO GLIB_MAJOR_VERSION ##### -->
<para>
The major version number of the GLib library.

View File

@@ -28,6 +28,9 @@ give a perhaps-helpful warning before giving up.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### FUNCTION g_print ##### -->
<para>
Outputs a formatted message via the print handler.

View File

@@ -19,6 +19,9 @@ project.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### SECTION Image ##### -->
<!-- ##### MACRO MAXPATHLEN ##### -->
<para>
Provided for UNIX emulation on Windows; equivalent to UNIX
@@ -42,6 +45,7 @@ macro %MAXPATHLEN, which is the maximum length of a filename
</para>
@void:
@Returns:
@@ -80,6 +84,7 @@ macro %MAXPATHLEN, which is the maximum length of a filename
</para>
@void:
@Returns:

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
'\" t
.\" Title: glib-genmarshal
.\" Author: [see the "Author" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 03/13/2009
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 05/02/2010
.\" Manual: [FIXME: manual]
.\" Source: [FIXME: source]
.\" Language: English
.\"
.TH "GLIB\-GENMARSHAL" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.TH "GLIB\-GENMARSHAL" "1" "05/02/2010" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
'\" t
.\" Title: glib-mkenums
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.1 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 07/05/2009
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
.\" Date: 05/02/2010
.\" Manual: [FIXME: manual]
.\" Source: [FIXME: source]
.\" Language: English
.\"
.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "07/05/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "05/02/2010" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------

View File

@@ -705,6 +705,7 @@ g_param_spec_types
<FILE>value_collection</FILE>
<INCLUDE>glib-object.h,gobject/gvaluecollector.h</INCLUDE>
GTypeCValue
G_VALUE_COLLECT_INIT
G_VALUE_COLLECT
G_VALUE_LCOPY
G_VALUE_COLLECT_FORMAT_MAX_LENGTH

View File

@@ -64,15 +64,6 @@ are set for @type.
@flags: Bitwise combination of #GTypeFlags and #GTypeFundamentalFlags.
@Returns: #TRUE if all @flags are set for @type, #FALSE otherwise.
<!-- ##### FUNCTION g_type_class_get_private ##### -->
<para>
</para>
@klass:
@private_type:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_type_instance_is_a ##### -->
<para>
Determines if @instance adheres to the interface exported

View File

@@ -180,6 +180,14 @@ win32_sources = \
gwin32volumemonitor.h \
$(NULL)
win32_more_sources_for_vcproj = \
gwin32appinfo.c \
win32/gwin32directorymonitor.c \
win32/gwinhttpfile.c \
win32/gwinhttpfileinputstream.c \
win32/gwinhttpfileoutputstream.c \
win32/gwinhttpvfs.c
endif
SUBDIRS += tests
@@ -476,13 +484,15 @@ dist-hook: $(BUILT_EXTRA_DIST) ../build/win32/vs9/gio.vcproj
cp $$d/$$f $(distdir) || exit 1; done
../build/win32/vs9/gio.vcproj: $(top_srcdir)/build/win32/vs9/gio.vcprojin
for F in $(libgio_2_0_la_SOURCES); do \
for F in `echo $(libgio_2_0_la_SOURCES) $(win32_sources) $(win32_more_sources_for_vcproj) | tr '/' '\\'`; do \
case $$F in \
gunix*.c|gdesktopappinfo.c) ;; \
*.c) echo ' <File RelativePath="..\..\..\gio\'$$F'" />' \
;; \
esac; \
done >libgio.sourcefiles
done | sort -u >libgio.sourcefiles
$(CPP) -P - <$(top_srcdir)/build/win32/vs9/gio.vcprojin >$@
rm libgio.sourcefiles
if HAVE_GLIB_RUNTIME_LIBDIR
install-data-hook:

View File

@@ -201,7 +201,7 @@ async_init_thread (GSimpleAsyncResult *res,
{
GError *error = NULL;
if (!g_initable_init (G_INITABLE (res), cancellable, &error))
if (!g_initable_init (G_INITABLE (object), cancellable, &error))
{
g_simple_async_result_set_from_error (res, error);
g_error_free (error);

View File

@@ -613,7 +613,6 @@ g_cancellable_release_fd (GCancellable *cancellable)
void
g_cancellable_cancel (GCancellable *cancellable)
{
gboolean cancel;
GCancellablePrivate *priv;
if (cancellable == NULL ||
@@ -621,10 +620,14 @@ g_cancellable_cancel (GCancellable *cancellable)
return;
priv = cancellable->priv;
cancel = FALSE;
G_LOCK(cancellable);
cancel = TRUE;
if (priv->cancelled)
{
G_UNLOCK (cancellable);
return;
}
priv->cancelled = TRUE;
priv->cancelled_running = TRUE;
#ifdef G_OS_WIN32
@@ -642,8 +645,6 @@ g_cancellable_cancel (GCancellable *cancellable)
}
G_UNLOCK(cancellable);
if (cancel)
{
g_object_ref (cancellable);
g_signal_emit (cancellable, signals[CANCELLED], 0);
@@ -657,7 +658,6 @@ g_cancellable_cancel (GCancellable *cancellable)
G_UNLOCK(cancellable);
g_object_unref (cancellable);
}
}
/**

View File

@@ -88,7 +88,7 @@ gpointer g_try_realloc_n (gpointer mem,
if (__s == 1) \
__p = g_##func (__n); \
else if (__builtin_constant_p (__n) && \
__n <= G_MAXSIZE / __s) \
(__s == 0 || __n <= G_MAXSIZE / __s)) \
__p = g_##func (__n * __s); \
else \
__p = g_##func##_n (__n, __s); \
@@ -102,7 +102,7 @@ gpointer g_try_realloc_n (gpointer mem,
if (__s == 1) \
__p = g_##func (__p, __n); \
else if (__builtin_constant_p (__n) && \
__n <= G_MAXSIZE / __s) \
(__s == 0 || __n <= G_MAXSIZE / __s)) \
__p = g_##func (__p, __n * __s); \
else \
__p = g_##func##_n (__p, __n, __s); \

View File

@@ -473,7 +473,7 @@ g_stat (const gchar *filename,
(!g_path_is_absolute (filename) || len > g_path_skip_root (filename) - filename))
wfilename[len] = '\0';
retval = _wstat (wfilename, buf);
retval = _wstat (wfilename, (void*) buf);
save_errno = errno;
g_free (wfilename);

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ int g_chdir (const gchar *path);
#else
#define _g_stat_struct _stat
#define _g_stat_struct stat
#endif

View File

@@ -874,7 +874,7 @@ g_string_append_len (GString *string,
gssize len)
{
g_return_val_if_fail (string != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (val != NULL, string);
g_return_val_if_fail (len == 0 || val != NULL, string);
return g_string_insert_len (string, -1, val, len);
}

View File

@@ -3473,17 +3473,21 @@ g_variant_valist_get (const gchar **str,
else /* tuple, dictionary entry */
{
GVariantIter iter;
gint index = 0;
g_assert (**str == '(' || **str == '{');
g_variant_iter_init (&iter, value);
(*str)++;
while (**str != ')' && **str != '}')
{
value = g_variant_iter_next_value (&iter);
g_variant_valist_get (str, value, free, app);
g_variant_unref (value);
if (value != NULL)
{
GVariant *child = g_variant_get_child_value (value, index++);
g_variant_valist_get (str, child, free, app);
g_variant_unref (child);
}
else
g_variant_valist_get (str, NULL, free, app);
}
(*str)++;
}
@@ -4087,7 +4091,7 @@ g_variant_byteswap (GVariant *value)
/**
* g_variant_new_from_data:
* @type: a #GVariantType
* @type: a definite #GVariantType
* @data: the serialised data
* @size: the size of @data
* @trusted: %TRUE if @data is definitely in normal form
@@ -4129,6 +4133,9 @@ g_variant_new_from_data (const GVariantType *type,
GVariant *value;
GBuffer *buffer;
g_return_val_if_fail (g_variant_type_is_definite (type), NULL);
g_return_val_if_fail (data != NULL || size == 0, NULL);
if (notify)
buffer = g_buffer_new_from_pointer (data, size, notify, user_data);
else

View File

@@ -4373,12 +4373,52 @@ g_type_init (void)
* the type and all of its parent types are allocated
* sequentially in the same memory block as the public
* structures. This function should be called in the
* type's class_init() function. The private structure can
* be retrieved using the G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE() macro.
* The following example shows attaching a private structure
* <structname>MyObjectPrivate</structname> to an object
* <structname>MyObject</structname> defined in the standard GObject
* fashion.
* type's class_init() function.
*
* The private structure can be retrieved using the
* G_TYPE_CLASS_GET_PRIVATE() macro.
* Since: 2.24
* |[
* typedef struct _MyObject MyObject;
* typedef struct _MyObjectPrivate MyObjectPrivate;
*
* struct _MyObject {
* GObject parent;
*
* MyObjectPrivate *priv;
* };
*
* struct _MyObjectPrivate {
* int some_field;
* };
*
* static void
* my_object_class_init (MyObjectClass *klass)
* {
* g_type_class_add_private (klass, sizeof (MyObjectPrivate));
* }
*
* static void
* my_object_init (MyObject *my_object)
* {
* my_object->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (my_object,
* MY_TYPE_OBJECT,
* MyObjectPrivate);
* }
*
* static int
* my_object_get_some_field (MyObject *my_object)
* {
* MyObjectPrivate *priv = my_object->priv;
*
* return priv->some_field;
* }
* ]|
*
* Since: 2.4
*/
void
g_type_class_add_private (gpointer g_class,

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ g_mutex_lock_errorcheck_impl (GMutex *mutex,
g_thread_functions_for_glib_use.thread_self (&self);
if (g_system_thread_equal (info->owner, self))
g_error ("Trying to recursivly lock a mutex at '%s', "
g_error ("Trying to recursively lock a mutex at '%s', "
"previously locked at '%s'",
loc, info->location);

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
include $(top_srcdir)/Makefile.decl
INCLUDES = -g -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/glib $(GLIB_DEBUG_FLAGS)
INCLUDES = -g -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/glib -I$(top_builddir)/glib $(GLIB_DEBUG_FLAGS)
noinst_PROGRAMS = $(TEST_PROGS)
progs_ldadd = $(top_builddir)/glib/libglib-2.0.la \

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:23+0100\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:27+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"

223
po/bn.po
View File

@@ -10,14 +10,15 @@
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009.
# Saad M Niamatullah<saadmniamatullah@gmail.com>, 2009
# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2010.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:38+0700\n"
"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:38+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -145,12 +146,12 @@ msgstr "স্থানীয় ফাইল URI '%s'-এর মধ্যে '#'
#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' বৈধ নয়"
msgstr "URI '%s' অকার্যকর"
#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'-এর হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
msgstr "URI '%s'-এর হোস্ট-নেম অকার্যকর"
#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "'%s' পাথটি সুনিশ্চিত নয়"
#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
msgstr "হোস্ট-নেম অকার্যকর"
#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
@@ -266,32 +267,35 @@ msgstr[1] ""
#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
msgstr "%.1f মেগাবাইট"
#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
msgstr "%.1f গিগাবাইট"
# TB= টেরাবাইট
#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
msgstr "%.1f টেরাবাইট"
# PB= পেটাবাইট
#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
msgstr "%.1f পেটাবাইট"
# EB= ইক্সাবাইট
#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
msgstr "%.1f ইক্সাবাইট"
#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
@@ -341,17 +345,17 @@ msgstr "রেখা %d অক্ষর %d-তে ত্রুটি: "
#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "নামের মধ্যে অবৈধ UTF-8 এনকোডিং সহ টেক্সট - বৈধ '%s' নয়"
msgstr "নামের মধ্যে অবৈধ UTF-8 এনকোডিং সহ টেক্সট - কার্যকর '%s' নয়"
#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়: '%c' "
msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়: '%c' "
#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
@@ -386,20 +390,21 @@ msgstr "'%-.*s' অক্ষরের রেফারেন্সের মধ
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"তথ্যবিহীন স্বত্বা '&;' প্রদর্শিত; বৈধ স্বত্বা হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
"তথ্যবিহীন এনটিটি '&;' প্রদর্শিত; বৈধ এনটিটি হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "স্বত্ত্বার নাম '%-.*s' অজানা"
msgstr "এনটিটির নাম '%-.*s' অজানা"
#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"স্বত্বার নাম সেমিকোলোন চিহ্ন দ্বারা সমাপ্ত হয়নি; সম্ভবত আপনি স্বত্বা হিসাবে ব্যবহারের "
"উদ্দেশ্যে এম্পারসেন্ড চিহ্ন ব্যবহার করেননি - &amp; রূপে এম্পারসেন্ড এস্কেপ করানো যাবে"
"এনটিটির নাম সেমিকোলোন চিহ্ন দ্বারা সমাপ্ত হয়নি; সম্ভবত আপনি এনটিটি হিসাবে "
"ব্যবহারের উদ্দেশ্যে এম্পারসেন্ড চিহ্ন ব্যবহার করেননি - &amp; রূপে এম্পারসেন্ড এস্কেপ "
"করানো যাবে"
#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -456,7 +461,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' অক্ষরের ব্যবহার '</'-এর পশ্চা বৈধ নয়; '%s' দ্বারা কোনো এলিমেন্টের নাম আরম্ভ "
"'%s' অক্ষরের ব্যবহার '</'-এর পশ্চা বৈধ নয়; '%s' দ্বারা কোনো এলিমেন্টের নাম আরম্ভ "
"করা যাবে না"
#: glib/gmarkup.c:1461
@@ -465,7 +470,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"'%2$s' বদ্ধ এলিমেন্টের নামের পশ্চা '%1$s' অক্ষরের ব্যবহার বৈধ নয়; অনুমোদিত অক্ষর "
"'%2$s' বদ্ধ এলিমেন্টের নামের পশ্চা '%1$s' অক্ষরের ব্যবহার বৈধ নয়; অনুমোদিত অক্ষর "
"হল '>'"
#: glib/gmarkup.c:1472
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের মধ্যে ডক
#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "এলিমেন্টের প্রারম্ভিক ট্যাগের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
msgstr "এলিমেন্টের প্রারম্ভিক ট্যাগের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "প্যাটার্নের শেষে \\c উপস্থিত
#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\-এর পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
msgstr "\\-এর পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত "
#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
@@ -603,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} কোয়ান্টিফায়ারের মধ্যে উল্লিখিত সংখ্যাগুল ক্রমবিহীন"
msgstr "{} কোয়ান্টিফায়ারের মধ্যে উল্লিখিত সংখ্যাগুল ক্রমবিহীন"
#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
@@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "অক্ষরের ক্লাসের শেষে ] চিহ্
#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "অক্ষরের ক্লাসের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ সিকোয়েন্স"
msgstr "অক্ষরের ক্লাসের মধ্যে অকার্যকর এস্কেপ সিকোয়েন্স"
#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
@@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনটি অত্য
#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "মেমরি ্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
msgstr "মেমরি ্রহন করতে ব্যর্থ"
#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
@@ -983,19 +988,19 @@ msgstr "[OPTION...]"
#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত বিকল্প:"
msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত অপশন:"
#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত অপশন প্রদর্শন করা হবে"
#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত সমস্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত সমস্ত অপশন প্রদর্শন করা হবে"
#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত বিকল্প:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত অপশন:"
#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
@@ -1010,17 +1015,17 @@ msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর পূর্ণসংখ্যা
#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর দ্বগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ"
msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর দ্বিগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ"
#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর দ্বগুণ মান সীমা বহির্ভূত"
msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর দ্বিগুণ মান সীমা বহির্ভূত"
#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
msgstr "%s অপশন পার্স করতে ব্যর্থ"
#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
@@ -1030,11 +1035,11 @@ msgstr "%s-এর আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত"
#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "অজানা বিকল্প %s"
msgstr "অজানা অপশন %s"
#: glib/gkeyfile.c:361
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "অনুসন্ধানের ডিরেক্টরিতে মধ্যে বৈধ কি-ফাইল পাওয়া যায়নি"
msgstr "অনুসন্ধানের ডিরেক্টরিতে মধ্যে কার্যকর কি-ফাইল পাওয়া যায়নি"
#: glib/gkeyfile.c:396
msgid "Not a regular file"
@@ -1048,55 +1053,55 @@ msgstr "ফাইল ফাঁকা"
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' রেখাটি রয়েছে, এটি কি-মান জুটি, সংকলন অথবা মন্তব্য নয়"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে '%s' রেখাটি রয়েছে, এটি ক-মান জুটি, গ্রুপ অথবা মন্তব্য নয়"
#: glib/gkeyfile.c:823
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দলের নাম অবৈধ: %s"
msgstr "দলের নাম অকার্যকর: %s"
#: glib/gkeyfile.c:845
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "কি-ফাইলের প্রারম্ভে কোনো সংকলন উল্লিখিত নেই"
msgstr "ক-ফাইলের প্রারম্ভে কোনো গ্রুপ উল্লিখিত নেই"
#: glib/gkeyfile.c:871
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "কি-এর নাম অবৈধ: %s"
msgstr "ক-এর নাম অকার্যকর: %s"
#: glib/gkeyfile.c:898
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1114 glib/gkeyfile.c:1276 glib/gkeyfile.c:2505
#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2839
#: glib/gkeyfile.c:2992 glib/gkeyfile.c:3179 glib/gkeyfile.c:3240
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো সংকলন অনুপস্থিত '%s'"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে কোনো গ্রুপ অনুপস্থিত '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:1288
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো '%s' কি উপস্থিত নেই"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে কোনো '%s' কি উপস্থিত নেই"
#: glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1510
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
"ক-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
#: glib/gkeyfile.c:1415 glib/gkeyfile.c:1909
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
#: glib/gkeyfile.c:1530
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
#: glib/gkeyfile.c:2124 glib/gkeyfile.c:2336
#, c-format
@@ -1104,22 +1109,21 @@ msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব "
"নয়।"
"ক-ফাইলের মধ্যে '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3251
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত নেই"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কি উপস্থিত নেই"
#: glib/gkeyfile.c:3485
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে রেখার অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে রেখার অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
#: glib/gkeyfile.c:3507
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'"
msgstr "ক-ফাইলের মধ্যে অকার্যকর এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'"
#: glib/gkeyfile.c:3649
#, c-format
@@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "'%s' পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহি
#: glib/gkeyfile.c:3696
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
msgstr "'%s' মান ফ্লোট সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
#: glib/gkeyfile.c:3720
#, c-format
@@ -1159,19 +1163,16 @@ msgid "Operation was cancelled"
msgstr "কর্ম বাতিল করা হয়েছে"
#: gio/gcharsetconverter.c:264
#, fuzzy
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "অবৈধ সকেট, আরম্ভ করা হয়নি"
msgstr "অকার্যকর অবজেক্ট, আরম্ভ করা হয়নি"
#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সম্পূর্ন নয়"
#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
#, fuzzy
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "সকেটের ঠিকানার জন্য পর্যাপ্ত স্থান উপলব্ধ নেই"
msgstr "গন্তব্যের জন্য পর্যাপ্ত স্থান নেই"
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
@@ -1189,11 +1190,11 @@ msgstr "%s ফাইলের ধরন"
#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ধর"
msgstr "%s ধর"
#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "স্ট্রিমের সমাপ্তিস্থল অপ্রত্যাশিতভাবে শীঘ্র পাওয়া গিয়েছে"
msgstr "স্ট্রিমের সমাপ্তিস্থল অপ্রত্যাশিতভাবে শীঘ্র পাওয়া গিয়েছে"
#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
@@ -1210,37 +1211,38 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্য
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "উইজার অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "ব্যবহারকারী অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "ব্যবহারকারী MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s তৈরি করতে ব্যর্থ"
msgstr "ব্যবহারকারী ডেস্কটপ ফাইল %s তৈরি করতে ব্যর্থ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারিত ব্যাখ্যা"
#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject কর্ম সঞ্চালিত নেই"
msgstr "ড্রাইভটি বের হয়ে যাওয়া বাস্তবায়ন করতে পারে না"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা eject অথবা eject_with_operation কর্ম সঞ্চালিত নেই"
msgstr ""
"ড্রাইভটি বের করতে অথবা যে অপারেশন দিয়ে বের করা হবে বাস্তবায়ন করতে পারে না"
#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার ব্যবস্থা সঞ্চালিত নেই"
msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার বাস্তবায়ন নেই"
#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
@@ -1300,37 +1302,36 @@ msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নে
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2264
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপরে পি করা যাবে না"
msgstr "ডিরেক্টরির উপরে অনুলিপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি পি করা যায়নি"
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি অনুলিপি করা যায়নি"
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2273
msgid "Target file exists"
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
msgstr "টারগেট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি পি করা যাবে না"
msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি অনুলিপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:2755
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
msgstr "স্প্যাইস সমর্থিত নয়"
#: gio/gfile.c:2759
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s"
msgstr "স্প্যাইসিং ফাইলে সমস্যা: %s"
#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশেষ ফাইল পি করা যাবে না"
msgstr "বিশেষ ফাইল অনুলিপি করা যাবে না"
#: gio/gfile.c:3479
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "অবৈধ symlink মান উপলব্ধ করা হয়েছে"
msgstr "অকার্যকর symlink মান দেয়া হয়েছে"
#: gio/gfile.c:3572
msgid "Trash not supported"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহ
#: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ভলিউম দ্বারা mount ব্যবহার করা হয় না"
msgstr "ভলিউম দ্বারা মাউন্ট ব্যবহার করা হয় না"
#: gio/gfile.c:6149
msgid "No application is registered as handling this file"
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার
#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator বন্ধ"
msgstr "ইনুমেরেটর বন্ধ"
#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠ
#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধর দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না"
msgstr "%s ধর দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না"
#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে অসমাপ্
#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "সকেটের ঠিকানার জন্য পর্যাপ্ত স্থান উপলব্ধ নেই"
msgstr "সকেটের ঠিকানার জন্য পর্যাপ্ত স্থান নেই"
#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধর সন্ধান করতে ব্যর্থ"
msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধর সন্ধান করতে ব্যর্থ"
#: gio/glocalfile.c:599 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়"
msgstr "ফাইলের নাম অকার্যকর নয়"
#: gio/glocalfile.c:1314
#, c-format
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s"
#: gio/glocalfile.c:1324
msgid "Can't open directory"
msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে সমস্যা"
msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে পারেনি"
#: gio/glocalfile.c:1449
#, c-format
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "ফাইলটি আবর্জনায় স্থানান্ত
#: gio/glocalfile.c:1839
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি %s তৈরি করতে সমস্যা: %s"
msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfile.c:1860
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
@@ -1771,14 +1772,14 @@ msgstr "স্ট্রীমের শেষের অতিরিক্ত অ
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"unmount\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"আনমাউন্ট\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"eject\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"বের করা\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "বিপরীত দিশায় '%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "বিপরীত ক্রমে '%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
@@ -1887,12 +1888,12 @@ msgstr "অজানা প্রোটোকল নির্ধারণ কর
#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "স্থানীয় ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "স্থানীয় ঠিকানা পতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "দূরবর্তী ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "দূরবর্তী ঠিকানা পতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
@@ -1902,16 +1903,16 @@ msgstr "অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gsocket.c:1291
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ঠিকানার সাথে বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "ঠিকানার সাথে বাইন্ড করতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:1411
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:1524
msgid "Error connecting: "
msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: "
msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে সমস্যা:"
#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
@@ -1920,37 +1921,37 @@ msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্
#: gio/gsocket.c:1533
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "অপেক্ষারত ত্রুটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "অপেক্ষারত ত্রুটি পেতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:1669
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "তথ্য পেতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:1812
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "তথ্য পাঠাতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "তথ্য পাঠাতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:2004
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "সকেট বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "সকেট বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "সকেটের অবস্থা প্রাপ্ত করতে অপেক্ষা করা হচ্ছে: %s"
msgstr "সকেটের অবস্থা পতে অপেক্ষা করা হচ্ছে: %s"
#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ: %s"
msgstr "বার্তা পাঠাতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
@@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "উইন্ডোতে GSocketControlMessage সমর্থিত ন
#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "বার্তা প্রাপ্ত করতে ত্রুটি: %s"
msgstr "বার্তা পেতে সমস্যা: %s"
#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
@@ -1981,20 +1982,20 @@ msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-এর %d সংস্করণ ব
#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "১-টি কনট্রোল বার্তা প্রত্যাশিত, %d-টি প্রাপ্ত হয়েছে"
msgstr "১-টি কনট্রোল বার্তা প্রত্যাশিত, %d-টি পয়েছে"
#: gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নুষঙ্গিক তথ্য"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নুষঙ্গিক তথ্য"
#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "একটি fd প্রত্যাশিত, কিন্তু %d প্রাপ্ত হয়েছে\n"
msgstr "একটি fd প্রত্যাশিত, কিন্তু %d পয়েছে\n"
#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr "অবৈধ fd প্রাপ্ত হয়েছে"
msgstr "অকার্যকর fd পেয়েছে"
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
@@ -2023,7 +2024,7 @@ msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে অ্যাবস্
#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "ভলিউম দ্বারা eject ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
msgstr "ভলিউম দ্বারা বের করা ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
@@ -2054,23 +2055,21 @@ msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "সংসর্গ নির্ধারণ win32-এর মধ্যে সমর্থিত নয়"
#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
msgstr "যথেষ্ট মেমরি নেই"
#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: %s"
#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr ""
msgstr "আরও ইনপুট প্রয়োজন"
#: gio/gzlibdecompressor.c:243
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
msgstr "অকার্যকর কমপ্রেস করা ডাটা"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 23:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "El nom de l'atribut estès no és vàlid"
msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és vàlid"
#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estès «%s»: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format

View File

@@ -1,25 +1,22 @@
# translation of glib.glib-2-20.po to catalan
# glib translation to Catalan.
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2001.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2008.
# Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>, 2009.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-20\n"
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
@@ -171,7 +168,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer «%s»"
msgstr "No s'han pogut assignar %lu bytes per llegir el fitxer «%s»"
#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
@@ -265,8 +262,8 @@ msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
@@ -284,19 +281,19 @@ msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: glib/gfileutils.c:1797
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f TB"
#: glib/gfileutils.c:1802
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f PB"
#: glib/gfileutils.c:1807
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f EB"
#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
@@ -336,28 +333,27 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
msgstr "No s'ha pogut mapar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:"
msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d: "
# FIXME: això no funcionarà en català (josep)
#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
msgstr "El nom conté caràcters UTF-8 no vàlids: «%s»"
#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr ""
msgstr "«%s» no és un nom vàlid "
#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
msgstr "«%s» no és un nom vàlid: «%c» "
#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
@@ -396,9 +392,9 @@ msgstr ""
"&gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:662
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»"
msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»"
#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
@@ -464,7 +460,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
"«%s» no és un caràcter vàlid després dels caràcters «</»; «%s» no hauria "
"d'iniciar un nom d'element"
#: glib/gmarkup.c:1461
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obtindre memòria"
#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "l'asserció cap enrera no té llargada fixa"
msgstr "l'asserció cap arrere no té llargada fixa"
#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
@@ -723,7 +719,7 @@ msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrera"
msgstr "no es permet \\C en assercions cap arrere"
#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
@@ -799,12 +795,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF8"
#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
"La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF8"
#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
@@ -941,7 +937,7 @@ msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades "
"S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
"d'un procés fill"
#: glib/gspawn.c:190
@@ -974,7 +970,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la eixida del procés fill (%s)"
msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o l'eixida del procés fill (%s)"
#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
@@ -1128,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
#: glib/gkeyfile.c:1530
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
@@ -1196,21 +1192,19 @@ msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""
msgstr "L'objecte no és vàlid, no s'ha inicialitzat"
#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
msgstr "No està implementada la cancel·lació de la inicialització"
#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
@@ -1273,23 +1267,20 @@ msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:444
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
msgstr "la unitat no implementa el sondeig per si hi ha un suport"
#: gio/gdrive.c:726
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
#: gio/gdrive.c:828
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
@@ -1360,14 +1351,13 @@ msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
#: gio/gfile.c:2755
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
msgstr "No es pot empalmar"
#: gio/gfile.c:2759
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en empalmar el fitxer: %s"
#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
@@ -1430,11 +1420,11 @@ msgstr "No està implementada la cerca en el flux"
#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos d'entrada"
#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No es permet trucar en els fluxs"
msgstr "No es permet truncar en els fluxos"
#: gio/gicon.c:286
#, c-format
@@ -1488,11 +1478,11 @@ msgstr "El flux té una operació pendent"
#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
#: gio/gunixsocketaddress.c:174
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""
msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol"
#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""
msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1579,9 +1569,9 @@ msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
#: gio/glocalfile.c:2170
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
#: gio/glocalfile.c:2174
#, c-format
@@ -1622,12 +1612,12 @@ msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
#: gio/glocalfileinfo.c:740
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és vàlid"
#: gio/glocalfileinfo.c:780
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
@@ -1659,9 +1649,8 @@ msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1891
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics"
#: gio/glocalfileinfo.c:1907
#, c-format
@@ -1690,9 +1679,10 @@ msgstr ""
"enllaç simbòlic"
#: gio/glocalfileinfo.c:2126
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux context must be non-NULL"
@@ -1733,7 +1723,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de monitorització de fitxer local predeterminat"
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de fitxer local predeterminat"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
@@ -1811,54 +1801,54 @@ msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
"La quantitat de memòria necessària per processar l'escriptura és més gran "
"que l'espai d'adreces disponible"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament abans de l'inici del flux"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
msgstr "S'ha sol·licitat un desplaçament més enllà del final del flux"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:364
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:443
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió («eject»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
msgstr ""
"el muntatge no implementa el desmuntatge («unmount») o "
"l'«unmount_with_operation»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:610
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
msgstr ""
"el muntatge no implementa l'expulsió («eject») o l'«eject_with_operation»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:699
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar"
msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar («remount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -1877,7 +1867,7 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr ""
msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
@@ -1888,150 +1878,145 @@ msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flux font ja està tancat"
#: gio/gresolver.c:736
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s"
#: gio/gresolver.c:786
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s"
#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr ""
msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»"
#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
#: gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat"
#: gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
#: gio/gsocket.c:292
#, fuzzy
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El flux font ja està tancat"
msgstr "El sòcol ja és tancat"
#: gio/gsocket.c:413
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça local: %s"
#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça remota: %s"
#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
#: gio/gsocket.c:1291
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s"
#: gio/gsocket.c:1411
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
#: gio/gsocket.c:1524
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
msgstr "Connexió en procés"
#: gio/gsocket.c:1533
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
#: gio/gsocket.c:1573
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtindre l'error pendent: %s"
#: gio/gsocket.c:1669
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
#: gio/gsocket.c:1812
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
#: gio/gsocket.c:2004
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
#: gio/gsocket.c:2745
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
#, fuzzy
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "error desconegut"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en connectar-se"
#: gio/gsocketlistener.c:192
#, fuzzy
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
msgstr "El sòcol que s'ha afegit és tancat"
#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
@@ -2041,21 +2026,21 @@ msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
#: gio/gunixconnection.c:151
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr ""
msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
# FIXME
#: gio/gunixconnection.c:164
#, fuzzy
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "No s'esperava un final de flux tant prompte"
msgstr "Tipus de dades extres no esperades"
#: gio/gunixconnection.c:182
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr ""
msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n"
#: gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no vàlid"
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
@@ -2080,7 +2065,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
#: gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
msgstr "Este sistema no admet adreces de sòcol de domini UNIX abstractes"
#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -2090,9 +2075,8 @@ msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:486
#, fuzzy
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
msgstr "el volum no implementa l'expulsió o «eject_with_operation»"
#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
@@ -2116,33 +2100,30 @@ msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La creació associativa no està implementada a win32"
#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "no hi ha prou memòria"
msgstr "No hi ha prou memòria"
#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "error intern"
msgstr "Error intern: %s"
#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr ""
msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
#: gio/gzlibdecompressor.c:243
#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
#~ msgstr "La seqüència UTF-8 de l'entrada no és vàlida"
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "S'ha arribat al màxim del límit de la matriu de dades"
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "no amagues les entrades"
#~ msgstr "no amaguis les entrades"
#~ msgid "use a long listing format"
#~ msgstr "utilitza un format de llistat llarg"
@@ -2156,7 +2137,7 @@ msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
#~ "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
#~ "comencen amb el caràcter &. Si amb este signe no es vol indicar una "
#~ "comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una "
#~ "entitat, substituïu-lo per &amp;"
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
@@ -2209,7 +2190,7 @@ msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Si s'han d'utilitzar les alternatives predeterminades que es troben en "
#~ "Si s'han d'utilitzar les alternatives predeterminades que es trobin en "
#~ "escurçar el nom a «-» caràcters. Ignora els noms després del primer si es "
#~ "donen més múltiples noms."
@@ -2223,7 +2204,38 @@ msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
#~ msgstr "Tanca el descriptor de fitxer"
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Si s'ha de tancar el descriptor de fitxer quan es tanque el flux"
#~ msgstr "Si s'ha de tancar el descriptor de fitxer quan es tanqui el flux"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "El descriptor de fitxer al qual escriure"
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç de còpia de seguretat: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el mode del fitxer fork() ha fallat: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el mode del fitxer: chmod() ha fallat: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut canviar el mode del fitxer: el fill ha estat finalitzat pel "
#~ "senyal: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut canviar el mode del fitxer: el fill ha finalitzat "
#~ "anormalment"
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "No se es pot fer la conversió del joc de caràcters «%s» a «%s»"
#~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "Mida incorrecta del missatge"
#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "Error de sòcol"
#~ msgid "Channel set flags unsupported"
#~ msgstr "No es permet l'ús dels indicadors de definició del canal"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"

View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 19:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1330,14 +1330,13 @@ msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
#: gio/gfile.c:2755
#, fuzzy
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
msgstr "Splejsning understøttes ikke"
#: gio/gfile.c:2759
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s"
msgstr "Fejl ved splejsning af fil: %s"
#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:12+0200\n"
"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"

952
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"

951
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-13 00:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 00:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"

951
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"

View File

@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 11:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:23+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: glib/gbookmarkfile.c:737
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯು XXXXXX ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u ಬೈಟ್"
msgstr[1] "%u ಬೈಟ್‌ಗಳು"
#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
@@ -269,19 +269,19 @@ msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: glib/gfileutils.c:1797
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f TB"
#: glib/gfileutils.c:1802
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f PB"
#: glib/gfileutils.c:1807
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f KB"
msgstr "%.1f EB"
#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
@@ -1761,42 +1761,38 @@ msgstr ""
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:364
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgstr "ಆರೋಹಣವು \"unmount\"ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:443
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgstr "ಆರೋಹಣವು \"eject\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:523
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಅಥವ unmount_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgstr ""
"ಆರೋಹಣವು \"unmount\" ಅನ್ನು ಅಥವ \"unmount_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:610
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
"ಆರೋಹಣವು \"eject\" ಅಥವ \"eject_with_operation\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:699
#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgstr "ಆರೋಹಣವು \"remount\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -2047,14 +2043,13 @@ msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ನಲ್ಲಿ ಅಸೋಸಿಯೇಶನ್ ರಚನೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: %s"
#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
@@ -2065,9 +2060,22 @@ msgstr ""
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY"
#~ msgid "COMMAND"
#~ msgstr "COMMAND"
#~ msgid "PATH"
#~ msgstr "PATH"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ"
#~ msgid "Key %s is not writable\n"
#~ msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown command '%s'\n"
#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s"
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ದತ್ತಾಂಶ ಅರೆ(array) ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More