mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-24 19:22:11 +01:00
Updated Dzongkha Translation
svn path=/branches/glib-2-12/; revision=5361
This commit is contained in:
parent
0b2fcea702
commit
776989086c
348
po/dz.po
348
po/dz.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 04:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 11:09+0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@ -18,34 +18,26 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:793
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:804
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:930
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ཁྱད་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཆ་ཤས་'%sགི"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1168
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1242
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ངོ་རྟགས་'%s'།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1142
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1262
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས། '%s'ནང་ན།"
|
||||
@ -59,22 +51,14 @@ msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2039
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2196
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2281
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2362
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2447
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2530
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2608
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2687
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2826
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3142
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3379
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3454
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3544
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3379
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3454 ../glib/gbookmarkfile.c:3544
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
@ -95,8 +79,7 @@ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེ
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3389
|
||||
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
|
||||
@ -106,42 +89,30 @@ msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱི
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "ལག་ལེན་རྒྱུན་ལམ་ '%s' ཡུ་ཨར་ཨའི་ '%s' དང་གཅིག་ཁར་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:423
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:501
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:423 ../glib/gconvert.c:501 ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ‘%s’ ལས་ ‘%s’ ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:427
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:505
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:427 ../glib/gconvert.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "‘%s’ ལས་ '%s' ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:621
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1010
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1364
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2206
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:943
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1392
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:621 ../glib/gconvert.c:1010 ../glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:949
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1398
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:627
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:937
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1329
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:627 ../glib/gconvert.c:937 ../glib/giochannel.c:1329
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:662
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:939
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1143
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1284
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1388
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:662 ../glib/gutf8.c:945 ../glib/gutf8.c:1149
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1290 ../glib/gutf8.c:1394
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
|
||||
|
||||
@ -153,7 +124,8 @@ msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག ’%s’ ལས་ ཀོ
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -184,14 +156,12 @@ msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdir.c:121
|
||||
#: ../glib/gdir.c:141
|
||||
#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:572
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:645
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||
msgstr "བཱཡིཊི་ %lu བསྐལ་སྤྲོད་འབད་མ་ཚུགས་ \"%s\" ལྷག་ནི་ལུ།"
|
||||
@ -206,14 +176,12 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་
|
||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:720
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:807
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:737
|
||||
#: ../glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': fstat() གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ལེན་མ་ཚུགས་ :%sམ་བཏུབ།"
|
||||
@ -228,8 +196,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:fdopen() ཁ་ཕྱེ་མ་
|
||||
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ལས་'%s' ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས། g_rename() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:946
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1404
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||||
@ -282,14 +249,12 @@ msgstr "‘%s’ ལས་ ‘%s’:%s ལུ་སྒྱུར་བྱེད
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr "ཇི་ཨའི་ ཨོ་ རྒྱུ་ལམ་ ལྷག་ གྱལ་རིམ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1546
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1803
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1889
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "ལྷག་ནིའི་གནད་ཁོངས་ནང་ གཞི་བསྒྱུར་མ་འབད་བའི་གནད་སྡུད་ ལྷག་ལུས་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1626
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1703
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
@ -318,13 +283,20 @@ msgid "Error on line %d: %s"
|
||||
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:428
|
||||
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr "ངོ་བོ་སྟོང་པ་ ’&;’ མཐོང་ཅི། ནུས་ཅན་ངོ་བོ་ཚུ་: & " < > ' ཚུ་ཨིན།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ངོ་བོ་སྟོང་པ་ ’&;’ མཐོང་ཅི། ནུས་ཅན་ངོ་བོ་ཚུ་: & " < > ' ཚུ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
||||
msgstr "ངོ་བོའི་མིང་ འགོ་བཙུགས་སར ཡིག་འབྲུ་་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཡིག་འབྲུ་ & འདི་གིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ དང་རྟགས་འདི་ ངོ་བོ་མིནམ་ཅིག་དགོ་པཅིན་ & བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
||||
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
||||
"it as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ངོ་བོའི་མིང་ འགོ་བཙུགས་སར ཡིག་འབྲུ་་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཡིག་འབྲུ་ & འདི་གིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་"
|
||||
"བཙུགསཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ དང་རྟགས་འདི་ ངོ་བོ་མིནམ་ཅིག་དགོ་པཅིན་ & བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -337,13 +309,21 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
|
||||
msgstr "ངོ་བོའི་མིང་ '%s' ཧ་མ་གོ"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:520
|
||||
msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr "ངོ་བོ་འདི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གིས་འབད་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་མ་བཙུགས་པར་ དང་རྟགས་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་ཅིག་འདུག དང་རྟགས་་ & བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ངོ་བོ་འདི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གིས་འབད་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་མ་བཙུགས་པར་ དང་རྟགས་"
|
||||
"ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་ཅིག་འདུག དང་རྟགས་་ & བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr "'%-.*s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ (དཔེར་ན་ (ê ) ཅིག་ནང་གི་ ཨང་ཡིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ - ཨང་ཡིག་དེ་ སྦོམ་དྲགསཔ་འོང་ནི་མས།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%-.*s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ (དཔེར་ན་ (ê ) ཅིག་ནང་གི་ ཨང་"
|
||||
"ཡིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ - ཨང་ཡིག་དེ་ སྦོམ་དྲགསཔ་འོང་ནི་མས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -355,8 +335,14 @@ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་སྟོང་པའི་འབྲེལ་བ་འདི་ནང་ dž བཟུམ་མའི་ ཨང་ཡིག་ཅིག་འོང་དགོ"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:623
|
||||
msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་དེ་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གྱིས་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རེ་འདུན་མེད་པར་ དང་རྟགས་ ཡིག་འབྲུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས། དང་རྟགས་དེ་ & བཟུམ་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
||||
"as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་དེ་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གྱིས་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རེ་འདུན་"
|
||||
"མེད་པར་ དང་རྟགས་ ཡིག་འབྲུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས། དང་རྟགས་དེ་ & བཟུམ་སྦེ་ གྲོས་ཐར་"
|
||||
"འབད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:709
|
||||
msgid "Unfinished entity reference"
|
||||
@ -366,9 +352,7 @@ msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི
|
||||
msgid "Unfinished character reference"
|
||||
msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:958
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:986
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1017
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1017
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||
msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག"
|
||||
|
||||
@ -378,38 +362,66 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ (དཔེར་ན་ <book>) བཟུམ
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་’<’ ཅིག་གི་རྗེས་སུ་འོངམ་ད་ ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མིན། འདི་གིས་ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
"element name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཡིག་འབྲུ་ ’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་’<’ ཅིག་གི་རྗེས་སུ་འོངམ་ད་ ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མིན། འདི་གིས་ཆ་ཤས་"
|
||||
"ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
||||
msgstr "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ %s’ དེ་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཅིག་ ཨིན་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ %s’ དེ་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཅིག་ "
|
||||
"ཨིན་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ’=’ ཅིག་ཡོད་པའི་ རེ་བ་ཡོད་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ ’%s’ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་རྗེས་སུ།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ’=’ ཅིག་ཡོད་པའི་ རེ་བ་ཡོད་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ ’%s’ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་རྗེས་"
|
||||
"སུ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
||||
msgstr "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཡང་ན་ ’/’ གི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
||||
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
||||
"character in an attribute name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཡང་ན་ "
|
||||
"’/’ གི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཁྱད་ཆོས་’%s’ གི་ ཆ་ཤས’%s’ གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་བྱིནམ་ད་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་འདྲེན་རྟགས་ཅིག་ ཚུད་ཡོད་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཁྱད་ཆོས་’%s’ གི་ ཆ་ཤས’%s’ གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་བྱིནམ་ད་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་"
|
||||
"ལུ་ འགོ་བཙུགས་འདྲེན་རྟགས་ཅིག་ ཚུད་ཡོད་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
||||
msgstr "’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་ ཡིག་འབྲུ་ ’</’; ’%s’ ཚུ་གི་རྗེས་ཤུལ་ལུ་འོངམ་ ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
||||
"begin an element name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་ ཡིག་འབྲུ་ ’</’; ’%s’ ཚུ་གི་རྗེས་ཤུལ་ལུ་འོངམ་ ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ "
|
||||
"འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
||||
msgstr "’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན། ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཆ་ཤས་མིང་ ’%s’; གི་རྟིང་བདའ་འོངམ་ད་ ཆོག་པའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ’>’ ཨིན།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
"allowed character is '>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན། ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཆ་ཤས་མིང་ ’%s’; གི་རྟིང་བདའ་འོངམ་ད་ ཆོག་པའི་ཡིག་"
|
||||
"འབྲུ་དེ་ ’>’ ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1573
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -429,16 +441,23 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་སྟོང་པའམ་ ཡང་ཅི
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ ’<’ ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ཡི།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1770
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1814
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1770 ../glib/gmarkup.c:1814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་རང་འདུག མཐའ་མཇུག་ཁ་ཕྱེ་མི་ ཆ་ཤས་དེ་ -’%s’ ཨིན་པས།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
||||
"element opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་རང་འདུག མཐའ་མཇུག་ཁ་ཕྱེ་མི་ ཆ་ཤས་དེ་ -’%"
|
||||
"s’ ཨིན་པས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག ངོ་རྟགས་ <%s/> མཇུག་བསྡུ་བའི་ ཁ་བསྡམ་ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ཅིག་ མཐོང་བའི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
||||
"the tag <%s/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག ངོ་རྟགས་ <%s/> མཇུག་བསྡུ་བའི་ ཁ་བསྡམ་ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ཅིག་ "
|
||||
"མཐོང་བའི་རེ་བ་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1784
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
||||
@ -453,8 +472,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ ངོ་རྟགས་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1800
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་བེ་ལུ་མིན་འདུག"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
||||
"name; no attribute value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་བེ་"
|
||||
"ལུ་མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gmarkup.c:1807
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
||||
@ -475,17 +498,21 @@ msgstr "ལུང་འདྲེན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ འད
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:160
|
||||
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
||||
msgstr "བཀོད་ལམ་ནང་ ཡང་ན་ གཞན་ ཤལ་གྱི་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ མི་མཐུན་པའི་འདྲེན་རྟགས་འདུག"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"བཀོད་ལམ་ནང་ ཡང་ན་ གཞན་ ཤལ་གྱི་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ མི་མཐུན་པའི་འདྲེན་རྟགས་"
|
||||
"འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ཡིག་འབྲུ་ ’\\’ ཅིག་གི་ རྟིང་བདའ་སྟེ་རང་ རྫོགས་སོ་ནུག (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས།)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཚིག་ཡིག་དེ་ ཡིག་འབྲུ་ ’\\’ ཅིག་གི་ རྟིང་བདའ་སྟེ་རང་ རྫོགས་སོ་ནུག (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས།)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
||||
msgstr "འདྲེན་རྟགས་དང་ མ་མཐུན་པའི་ཧེ་མར་ རྫོགས་སོང་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ %c ཨིན་མས། (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"འདྲེན་རྟགས་དང་ མ་མཐུན་པའི་ཧེ་མར་ རྫོགས་སོང་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ %c ཨིན་མས། (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gshell.c:557
|
||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||
@ -495,56 +522,47 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ སྟོང་པའམ་ (ཡང་
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས། "
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:287
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1379
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:325
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1043
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:351
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:1248
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "སྣོད་ཐོ་’%s’ (%s)ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། "
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:357
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:577
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:467
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:523
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:467 ../glib/gspawn-win32.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:477
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:533
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:776
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:831
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:477 ../glib/gspawn-win32.c:533
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "%d: %s ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ཝེཀ་ཊོར་ནང་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:488
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:544
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:790
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:844
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:488 ../glib/gspawn-win32.c:544
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:790 ../glib/gspawn-win32.c:844
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "མཐའ་འཁོར་:%sནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:772
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:827
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:772 ../glib/gspawn-win32.c:827
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
@ -556,8 +574,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "ལས་རོགས་པའི་ལས་རིམ་ (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1086
|
||||
msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ g_io_channel_win32_poll() ཚུ་འདུག"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ g_io_channel_win32_poll() "
|
||||
"ཚུ་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -567,7 +589,8 @@ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ ག
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
||||
msgstr "སེལ་འཐུ་() ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་སྟེ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་དོ།"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"སེལ་འཐུ་() ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་སྟེ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་དོ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -604,21 +627,16 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1017
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1023
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1111
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1120
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1252
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1261
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1402
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1498
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1117 ../glib/gutf8.c:1126 ../glib/gutf8.c:1258
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1267 ../glib/gutf8.c:1408 ../glib/gutf8.c:1504
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1413
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1509
|
||||
#: ../glib/gutf8.c:1419 ../glib/gutf8.c:1515
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
|
||||
|
||||
@ -646,14 +664,12 @@ msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ
|
||||
msgid "Application Options:"
|
||||
msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:744
|
||||
#: ../glib/goption.c:814
|
||||
#: ../glib/goption.c:744 ../glib/goption.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
||||
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:754
|
||||
#: ../glib/goption.c:822
|
||||
#: ../glib/goption.c:754 ../glib/goption.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
|
||||
@ -673,8 +689,7 @@ msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1155
|
||||
#: ../glib/goption.c:1266
|
||||
#: ../glib/goption.c:1155 ../glib/goption.c:1266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing argument for %s"
|
||||
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
|
||||
@ -698,7 +713,8 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ལྡེ་མིག་-བེ་ལུ་དང་ སྡེ་ཚན་ བསམ་བཀོད་མེན་པའི་ གྱལ་རིམ་'%s' ཡོད། "
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:758
|
||||
@ -720,15 +736,9 @@ msgstr "ནུས་མེད་ལྡ་མིག་མིང་:%s"
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1042
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1201
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2402
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2469
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2590
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2725
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2878
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3058
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3115
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1042 ../glib/gkeyfile.c:1201 ../glib/gkeyfile.c:2402
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2469 ../glib/gkeyfile.c:2590 ../glib/gkeyfile.c:2725
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2878 ../glib/gkeyfile.c:3058 ../glib/gkeyfile.c:3115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།"
|
||||
@ -738,28 +748,24 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ་མིག་'%s'མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1315
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1425
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1315 ../glib/gkeyfile.c:1425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1335
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1445
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1813
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1335 ../glib/gkeyfile.c:1445 ../glib/gkeyfile.c:1813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2025
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2234
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2025 ../glib/gkeyfile.c:2234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
"interpreted."
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2417
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2605
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3126
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2417 ../glib/gkeyfile.c:2605 ../glib/gkeyfile.c:3126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག"
|
||||
@ -795,15 +801,19 @@ msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦ
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
|
||||
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: fork() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
|
||||
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: waitpid() གིས་%s ལུ་མ་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
|
||||
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་བསྒྱུར་བཅོས་འབདམ་ཚུགས་: chmod() མ་བཏུབ་:%s།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: ཆ་ལག་དེ་ བརྡ་རྟགས་: %s གིས་ རྩ་གྲོལ་བཏང་ནུག"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
|
||||
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: ཆ་ལག་དེ་ ཚུལ་མིན་ཐོག་ལས་ རྩ་གྲོལ་སོང་ནུག"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
#~ msgstr "ཡོག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ‘%s’ ལས་ ‘%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user