From 77a1b32fa49e4b9d1a28f2f402783b5d97eb260f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wang Jian Date: Fri, 25 Jul 2003 16:23:27 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/zh_CN.po | 41 +++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 31f86bafd..9a614dcac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-07-26 Wang Jian + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by + Funda Wang . + 2003-07-14 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian team diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2836a0b44..ebe71719e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,8 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-17 16:34+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-22 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-23 01:26+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,14 +156,6 @@ msgstr "通道终止于未尽字符" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "不正确的消息大小" - -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -msgid "Socket error" -msgstr "套接字错误" - #: glib/gmarkup.c:222 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -185,8 +178,8 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以 & 字符 开头,如果这个 & 不是一个实体" -"的开头,把它变为 &" +"字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以 & 字符 开头,如果这个 & 不是一个实" +"体的开头,把它变为 &" #: glib/gmarkup.c:431 #, c-format @@ -203,7 +196,7 @@ msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "" -"实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体-将这个 & 变为 " +"实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 " "&" #: glib/gmarkup.c:531 @@ -211,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "无法解析“%s”。它应该是字符引用中的数字(如ê)-可能该数字太大了" +msgstr "无法解析“%s”。它应该是字符引用中的数字(如ê) - 可能该数字太大了" #: glib/gmarkup.c:556 #, c-format @@ -228,16 +221,16 @@ msgid "" "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "as &" msgstr "" -"字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体-将这个 & 变为 " -"&" +"字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变" +"为 &" #: glib/gmarkup.c:609 msgid "Unfinished entity reference" -msgstr "" +msgstr "未完成的实体引用" #: glib/gmarkup.c:615 msgid "Unfinished character reference" -msgstr "" +msgstr "未完成的字符引用" #: glib/gmarkup.c:866 glib/gmarkup.c:894 glib/gmarkup.c:925 msgid "Invalid UTF-8 encoded text" @@ -274,8 +267,8 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能" -"您在属性名中使用了无效字符" +"字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属" +"性;可能您在属性名中使用了无效字符" #: glib/gmarkup.c:1274 #, c-format @@ -321,7 +314,7 @@ msgstr "文档在一个打开的尖括号“<”后意外结束" msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" -msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束-最后的未结束元素是“%s”" +msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束 - 最后的未结束元素是“%s”" #: glib/gmarkup.c:1649 #, c-format @@ -399,9 +392,8 @@ msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "无法从子管道中读取 (%s)" #: glib/gspawn-win32.c:871 -#, fuzzy msgid "Failed to execute helper program" -msgstr "无法执行子进程 (%s)" +msgstr "无法执行帮手程序" #: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 #, c-format @@ -475,6 +467,3 @@ msgstr "转换输入中出现无效序列" #: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字符超出 UTF-16 范围" - -#~ msgid "Channel set flags unsupported" -#~ msgstr "不支持通道设置标志"