Released 2.0.1

Thu Mar 28 18:25:14 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * Released 2.0.1

        * configure.in: Version 2.0.1, interface, binary age 1.
This commit is contained in:
Owen Taylor
2002-03-28 23:40:18 +00:00
committed by Owen Taylor
parent 90d93042c2
commit 7bb2462a42
35 changed files with 1245 additions and 1087 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal<61> <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -14,71 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:390
#: glib/gconvert.c:398
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "No es permet la conversi<73> del joc de car<61>cters '%s' en el '%s'"
#: glib/gconvert.c:394
#: glib/gconvert.c:402
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de '%s' a '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1320
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Seq<65><71>ncia de bytes inv<6E>lida en l'entrada de conversi<73>"
#: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2175
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produ<64>t un error durant la conversi<73>: %s"
#: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1316
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seq<65><71>ncia de car<61>cters parcial al final de l'entrada"
#: glib/gconvert.c:788
#: glib/gconvert.c:796
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No es pot convertir el 'fallback' '%s' al joc de codis '%s'"
#: glib/gconvert.c:1593
#: glib/gconvert.c:1630
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "L'URI '%s' no <20>s un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers"
#: glib/gconvert.c:1603
#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local '%s' no inclogui cap '#'"
#: glib/gconvert.c:1620
#: glib/gconvert.c:1657
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "L'URI '%s' no <20>s v<>lid"
#: glib/gconvert.c:1632
#: glib/gconvert.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
"El nom de l'ordinador central de l'URI '%s' cont<6E> car<61>cters d'escapada no "
"v<>lids"
#: glib/gconvert.c:1648
#: glib/gconvert.c:1685
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "L'URI '%s' cont<6E> car<61>cters d'escapada inv<6E>lids"
#: glib/gconvert.c:1719
#: glib/gconvert.c:1756
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nom de cam<61> '%s' no <20>s un cam<61> absolut"
#: glib/gconvert.c:1729
#: glib/gconvert.c:1766
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Seq<65><71>ncia de bytes inv<6E>lida en el nom de l'ordinador central"
@@ -103,33 +103,33 @@ msgstr "S'ha produ
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "<22>s impossible llegir des del fitxer '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "<22>s impossible obrir el fitxer '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:479
#: glib/gfileutils.c:487
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"<22>s impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s"
#: glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:513
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "<22>s impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s"
#: glib/gfileutils.c:712
#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla '%s' no <20>s v<>lida, no pot contenir cap '%s'"
#: glib/gfileutils.c:724
#: glib/gfileutils.c:732
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:745
#: glib/gfileutils.c:753
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "<22>s impossible crear el fitxer '%s': %s"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "El canal acaba en un car
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura b<>sica a g_io_channel_read_to_end"
#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Mida incorrecta del missatge"
#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error"
msgstr "Error de s<>col"
#: glib/giowin32.c:1290
#: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "No es permet l'<27>s dels indicadors de definici<63> del canal"