diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e74b4ebb9..489e3624f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright © 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese. # T.M.Thanh , 2002. # Clytie Siddall , 2005-2010. -# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2009-2012. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2009-2013. # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 14:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 20:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 20:41+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -119,10 +119,8 @@ msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Không có hỗ trợ GCredentials trên hệ điều hành của bạn" #: ../gio/gcredentials.c:480 -#, fuzzy -#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" -msgstr "GCredentials không được hỗ trợ trên hệ điều hành này" +msgstr "GCredentials không chứa ID tiến trình trên hệ điều hành này" #: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" @@ -238,10 +236,9 @@ msgid "The given address is empty" msgstr "Địa chỉ rỗng" #: ../gio/gdbusaddress.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +#, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" -msgstr "Không thể tạo tuyến thông điệp mà không có machine-id: " +msgstr "Không thể tạo tuyến thông điệp với setuid" #: ../gio/gdbusaddress.c:1037 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " @@ -510,12 +507,10 @@ msgstr "" "DBus.Local" #: ../gio/gdbusmessage.c:1383 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" -#| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" +#, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu" -msgstr[0] "Muốn đọc %lu byte nhưng nhận được EOF" +msgstr[0] "Cần đọc %lu byte nhưng chỉ nhận được %lu" #: ../gio/gdbusmessage.c:1398 #, c-format @@ -1067,18 +1062,16 @@ msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Gặp lỗi khi nối bện tập tin: %s" #: ../gio/gfile.c:2960 -#, fuzzy -#| msgid "Move between mounts not supported" msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" -msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp" +msgstr "Chép (reflink/clone) giữa các điểm gắn kết không được hỗ trợ" #: ../gio/gfile.c:2964 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" -msgstr "" +msgstr "Chép (reflink/clone) không được hỗ trợ hoặc không hợp lệ" #: ../gio/gfile.c:2969 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" -msgstr "" +msgstr "Chép (reflink/clone) không được hỗ trợ hoặc không chạy" #: ../gio/gfile.c:3029 msgid "Can't copy special file" @@ -1334,7 +1327,7 @@ msgstr "Không tự động tạo và đăng ký tài nguyên" #: ../gio/glib-compile-resources.c:626 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" -msgstr "" +msgstr "Không xuất hàm; khai báo là G_GNUC_INTERNAL" #: ../gio/glib-compile-resources.c:627 msgid "C identifier name used for the generated source code" @@ -1544,15 +1537,12 @@ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr "và có dùng --strict; thoát.\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " -#| "%s. " +#, c-format msgid "" "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s." msgstr "" "lỗi phân tích khoá `%s' trong schema `%s' như xác định trong tập tin ghi đè `" -"%s': %s. " +"%s': %s." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 #, c-format @@ -2491,10 +2481,8 @@ msgid "Connection in progress" msgstr "Kết nối đang hình thành" #: ../gio/gsocket.c:2346 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to get pending error: %s" msgid "Unable to get pending error: " -msgstr "Không thể lấy lỗi đang chờ: %s" +msgstr "Không thể lấy lỗi đang chờ: " #: ../gio/gsocket.c:2512 #, c-format @@ -3243,11 +3231,10 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Lỗi khi mở thư mục '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +#, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr[0] "Không thẻ cấp phát %lu bytes để đọc tập tin \"%s\"" +msgstr[0] "Không thể cấp phát %lu byte để đọc tập tin \"%s\"" #: ../glib/gfileutils.c:686 #, c-format @@ -3492,14 +3479,12 @@ msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Văn bản được mã hoá UTF-8 không hợp lệ '%s'" #: ../glib/gmarkup.c:472 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid name " +#, c-format msgid "'%s' is not a valid name" msgstr "'%s' không phải là tên hợp lệ" #: ../glib/gmarkup.c:488 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " +#, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" msgstr "'%s' không phải là tên hợp lệ: '%c'"