mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
4d48e02027
commit
7c09bcb3d5
48
po/sl.po
48
po/sl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 10:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 16:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-25 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 20:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@ -643,9 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zastavice"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -680,20 +678,17 @@ msgid "No such interface “%s”"
|
||||
msgstr "Vmesnik »%s« ne obstaja"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
|
||||
msgstr "Vmesnik »%s« na predmetu na poti %s ne obstaja"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4929
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "No such key “%s”\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such method “%s”"
|
||||
msgstr "Ključ »%s« ne obstaja.\n"
|
||||
msgstr "Način »%s« ne obstaja"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4960
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
|
||||
msgstr "Vrsta sporočila »%s« se ne sklada s pričakovano vrsto »%s«"
|
||||
|
||||
@ -713,14 +708,12 @@ msgid "Unable to set property %s.%s"
|
||||
msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti %s.%s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5618
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
|
||||
msgstr "Način »%s« je vrnil vrsto »%s«, pričakovana pa je vrsta »%s«"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:6693
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
|
||||
msgstr "Način »%s« na vmesniku »%s« s podpisom »%s« ne obstaja"
|
||||
|
||||
@ -2046,11 +2039,8 @@ msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-mount.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "GDateTime"
|
||||
#| msgid "PM"
|
||||
msgid "PIM"
|
||||
msgstr "pop"
|
||||
msgstr "PIM"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-mount.c:76
|
||||
msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
|
||||
@ -2307,15 +2297,11 @@ msgid "Name of the output file"
|
||||
msgstr "Ime izhodne datoteke"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The directories where files are to be read from (default to current "
|
||||
#| "directory)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
|
||||
"directory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mape, iz katerih naj bodo brane datoteke (privzeto je to trenutna mapa)"
|
||||
"Mape, iz katerih naj bodo prebrane datoteke (privzeto je to trenutna mapa)"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140
|
||||
#: gio/glib-compile-schemas.c:2169
|
||||
@ -2723,8 +2709,7 @@ msgid "Ignoring this file.\n"
|
||||
msgstr "Datoteka je prezrta.\n"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-schemas.c:1959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ključ »%s« v shemi »%s« kot je določen v datoteki prepisa »%s« ne obstaja"
|
||||
@ -4955,16 +4940,13 @@ msgid "Error on line %d: %s"
|
||||
msgstr "Napaka v vrstici %d: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:687
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a "
|
||||
#| "character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
|
||||
"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica "
|
||||
"znaka (na primer ê) – morda je številka prevelika"
|
||||
"Razčlenjevanje vrste »%-.*s«, ki bi morala določati številko znotraj sklica "
|
||||
"znaka (na primer ê) je spodletelo – morda je številka prevelika"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:699
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user