Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Dieguez 2021-02-12 19:03:20 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 347c0b856b
commit 7c87d267c3

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 16:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "O fluxo xa se pechou"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Non se permite truncar no fluxo base"
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus de sesión (non está implementado "
"para este SO)"
#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7225
#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus desde a variábel de ambiente "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor descoñecido «%s»"
#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7234
#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@ -564,7 +564,11 @@ msgstr ""
"Agotáronse todos os mecanismos de autenticación dispoñíbel (tentaronse: %s) "
"(dispoñíbeis: %s)"
#: gio/gdbusauth.c:1167
#: gio/gdbusauth.c:1170
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr "Os IDs de usuario deben ser os mesmos para o par e o servidor"
#: gio/gdbusauth.c:1182
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelando mediante GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@ -657,21 +661,21 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para escribir: "
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Ademais, a liberación do bloqueo para «%s» tamén fallou: %s) "
#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397
#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
msgid "The connection is closed"
msgstr "A conexión está pechado"
#: gio/gdbusconnection.c:1894
#: gio/gdbusconnection.c:1902
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tempo de espera máximo alcanzado"
#: gio/gdbusconnection.c:2519
#: gio/gdbusconnection.c:2528
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Atopáronse opcións non compatíbeis ao construír a conexión da parte cliente"
#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517
#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@ -679,75 +683,75 @@ msgstr ""
"Non existe a interface «org.freedesktop.DBus.Properties» no obxecto coa ruta "
"%s"
#: gio/gdbusconnection.c:4312
#: gio/gdbusconnection.c:4328
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Non existe a propiedade «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4324
#: gio/gdbusconnection.c:4340
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Non é posíbel escribir a propiedade «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4335
#: gio/gdbusconnection.c:4351
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Non é posíbel escribir a propiedade «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4355
#: gio/gdbusconnection.c:4371
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao estabelecer a propiedade «%s»: Esperábase o tipo «%s» "
"pero obtívose «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668
#: gio/gdbusconnection.c:6665
#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
#: gio/gdbusconnection.c:6681
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Non existe a interface «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7174
#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Non existe a interface «%s» no obxecto coa ruta %s"
#: gio/gdbusconnection.c:4984
#: gio/gdbusconnection.c:5000
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Non existe a clave «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:5015
#: gio/gdbusconnection.c:5031
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "O tipo da mensaxe, «%s», non coincide co tipo «%s» esperado"
#: gio/gdbusconnection.c:5213
#: gio/gdbusconnection.c:5229
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Xa hai un obxecto exportado para a interface %s en %s"
#: gio/gdbusconnection.c:5439
#: gio/gdbusconnection.c:5455
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Non é posíbel obter a propiedade %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5495
#: gio/gdbusconnection.c:5511
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Non é posíbel estabelecer a propiedade %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5674
#: gio/gdbusconnection.c:5690
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "O método «%s» devolveu un tipo «%s» máis esperábase «%s»"
#: gio/gdbusconnection.c:6776
#: gio/gdbusconnection.c:6792
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "O método «%s» na interface «%s» coa sinatura «%s» non existe"
#: gio/gdbusconnection.c:6897
#: gio/gdbusconnection.c:6913
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Xa se exportou un subárbore para %s"
@ -997,27 +1001,27 @@ msgstr ""
"Non é posíbel invocar ao método; o proxy non ten dono para un nome coñecido "
"%s e o proxy construíuse coa opción G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: gio/gdbusserver.c:755
#: gio/gdbusserver.c:763
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Non se admite un espazo de nomes abstracto"
#: gio/gdbusserver.c:848
#: gio/gdbusserver.c:856
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
"Non é posíbel especificar o ficheiro de uso de unha vez ao crear un servidor"
#: gio/gdbusserver.c:930
#: gio/gdbusserver.c:938
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de uso de unha vez en «%s»: %s"
#: gio/gdbusserver.c:1103
#: gio/gdbusserver.c:1113
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "A cadea «%s» non é un GUID de D-BUS correcta"
#: gio/gdbusserver.c:1143
#: gio/gdbusserver.c:1153
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Non é posíbel escoitar nun transporte «%s» non admitido"
@ -1543,7 +1547,6 @@ msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr "Produciuse un fallo na conexión co proxi HTTP: %i"
#: gio/ghttpproxy.c:266
#| msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgid "HTTP proxy response too big"
msgstr "A resposta do proxi HTTP é demasiado grande"
@ -1731,7 +1734,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao escribir ao stdout"
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
@ -1753,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"smb:////server/resource/file.txt como localización."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
msgid "No locations given"
msgstr "Non se forneceron localizacións"
@ -2102,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch for mount events"
msgstr "Seguir os eventos de montaxe"
#: gio/gio-tool-monitor.c:208
#: gio/gio-tool-monitor.c:209
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Monitorizar os cambios en ficheiros e cartafoles."