Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký
2016-03-08 18:49:11 +01:00
parent c9591c4e85
commit 7d3d948947

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 07:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 18:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -498,17 +498,17 @@ msgstr "Chyba při spouštění příkazového řádku „%s“: "
msgid "(Type any character to close this window)\n" msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Zmáčknutím libovolného znaku okno zavřete)\n" msgstr "(Zmáčknutím libovolného znaku okno zavřete)\n"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1460 #: ../gio/gdbusaddress.c:1481
#, c-format #, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "Služba dbus sezení neběží a automatické spuštění selhalo" msgstr "Služba dbus sezení neběží a automatické spuštění selhalo"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1471 #: ../gio/gdbusaddress.c:1492
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Nelze určit adresu sběrnice sezení (v tomto OS neimplementováno)" msgstr "Nelze určit adresu sběrnice sezení (v tomto OS neimplementováno)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1606 ../gio/gdbusconnection.c:7128 #: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"Nelze určit adresu sběrnice z proměnné prostředí DBUS_STARTER_BUS_TYPE " "Nelze určit adresu sběrnice z proměnné prostředí DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
"neznámá hodnota „%s“" "neznámá hodnota „%s“"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1615 ../gio/gdbusconnection.c:7137 #: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
msgid "" msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set" "variable is not set"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"Nelze určit adresu sběrnice, jelikož proměnná prostředí " "Nelze určit adresu sběrnice, jelikož proměnná prostředí "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE není nastavena" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE není nastavena"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1625 #: ../gio/gdbusaddress.c:1646
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown bus type %d" msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Neznámý typ sběrnice %d" msgstr "Neznámý typ sběrnice %d"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " CESTA Cesta k prostředku\n" msgstr " CESTA Cesta k prostředku\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
#: ../gio/gsettings-tool.c:824 #: ../gio/gsettings-tool.c:830
#, c-format #, c-format
msgid "No such schema '%s'\n" msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Schéma „%s“ neexistuje\n" msgstr "Schéma „%s“ neexistuje\n"
@@ -2670,17 +2670,22 @@ msgstr " KLÍČ Klíč uvnitř schématu\n"
msgid " VALUE The value to set\n" msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " HODNOTA Hodnota, která má být nastavena\n" msgstr " HODNOTA Hodnota, která má být nastavena\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:712 #: ../gio/gsettings-tool.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Nelze nahrát schémata z %s: %s\n" msgstr "Nelze nahrát schémata z %s: %s\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:782 #: ../gio/gsettings-tool.c:723
#, c-format
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "Nejsou nainstalována žádná schémata\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "Empty schema name given\n" msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Poskytnut prázdný název schématu\n" msgstr "Poskytnut prázdný název schématu\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:837 #: ../gio/gsettings-tool.c:843
#, c-format #, c-format
msgid "No such key '%s'\n" msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Klíč „%s“ neexistuje\n" msgstr "Klíč „%s“ neexistuje\n"