mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-08-21 16:38:54 +02:00
hindi translation update
This commit is contained in:
19
po/hi.po
19
po/hi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 17:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 17:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:57+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:04+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
|
|||||||
msgstr " और --सख्त निर्दिष्ट किया गया था, बाहर निकल रहा है.\n"
|
msgstr " और --सख्त निर्दिष्ट किया गया था, बाहर निकल रहा है.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
|
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
|
#| "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
|
||||||
#| "%s. "
|
#| "%s. "
|
||||||
@@ -1553,8 +1553,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
|
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"पार्सिंग के दौरान त्रुटि कुंजी '%s' स्कीमा में `%s' के रूप इस ओवरराइड फ़ाइल`%"
|
"पार्सिंग के दौरान त्रुटि कुंजी '%s' स्कीमा में `%s' के रूप इस ओवरराइड फ़ाइल`%"
|
||||||
"s' में "
|
"s' में निर्दिष्ट: %s."
|
||||||
"निर्दिष्ट: %s. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
|
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -3255,12 +3254,12 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
|||||||
msgstr "निर्देशिका '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
|
msgstr "निर्देशिका '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
|
#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||||
msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
|
msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
|
||||||
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||||
msgstr[0] " %lu बाइट आबंटित नहीं किया जा सकता फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु"
|
msgstr[0] "फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु%ld बाइट आबंटित नहीं किया जा सकता"
|
||||||
msgstr[1] " %lu बाइट आबंटित नहीं किया जा सकता फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु"
|
msgstr[1] "फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु%ld बाइट आबंटित नहीं किया जा सकता"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gfileutils.c:686
|
#: ../glib/gfileutils.c:686
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -3507,16 +3506,16 @@ msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
|
|||||||
msgstr "नाम में अवैध यूटीएफ़-8 एनकोडेड पाठ - वैध '%s' नहीं"
|
msgstr "नाम में अवैध यूटीएफ़-8 एनकोडेड पाठ - वैध '%s' नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gmarkup.c:427
|
#: ../glib/gmarkup.c:427
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "'%s' is not a valid name "
|
#| msgid "'%s' is not a valid name "
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid name"
|
msgid "'%s' is not a valid name"
|
||||||
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
|
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gmarkup.c:443
|
#: ../glib/gmarkup.c:443
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
|
#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
|
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
|
||||||
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है: '%c' "
|
msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है: '%c'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gmarkup.c:552
|
#: ../glib/gmarkup.c:552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user