*** empty log message ***

This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-11-02 23:06:58 +00:00
parent 8f70903495
commit 7f1bfaee74
82 changed files with 1171 additions and 1093 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -60,44 +60,44 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак з набору \"%s\""
# glib/gconvert.c:1593
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы"
# glib/gconvert.c:1603
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўлучаць \"#\""
# glib/gconvert.c:1620
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" нерэчаісны"
# glib/gconvert.c:1632
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" нерэчаісная"
# glib/gconvert.c:1648
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны сымбаль"
# glib/gconvert.c:1719
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Шлях \"%s\" ня зьяўляецца абсалютным"
# glib/gconvert.c:1729
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недапушчальная назва вузла"
@@ -604,41 +604,41 @@ msgstr "Нядапушчальная пасьлядоўнасьць для пе
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""