*** empty log message ***

This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-11-02 23:06:58 +00:00
parent 8f70903495
commit 7f1bfaee74
82 changed files with 1171 additions and 1093 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 00:36+0900\n"
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -49,37 +49,37 @@ msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません"
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません"
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ローカルファイル URI '%s' は '#' は含みません"
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' は正しくありません"
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI 中のホスト名 '%s' がおかしいです"
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI %s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "無効なホスト名です"
@@ -510,41 +510,41 @@ msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr "使用法:"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[オプション...]"
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr "ヘルプ・オプション:"
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr "ヘルプ・オプションを表示する"
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr "すべてのヘルプ・オプションを表示する"
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr "アプリケーション・オプション:"
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr "--%$2s オプションの整数値 '%$1s' を解析できません"
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%$2s の整数値 '%$1s' は範囲外の値です"
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "不明なオプション %s です"