Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2020-02-05 11:31:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent bde3c7979d
commit 840e6d3970

157
po/id.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n" "Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:56+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 14:00+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: gio/gapplication.c:500 #: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options" msgid "GApplication options"
@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
#: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7180 #: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7191
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\"" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\""
#: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7189 #: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7200
msgid "" msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set" "variable is not set"
@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
#: gio/gdbusconnection.c:4151 gio/gdbusconnection.c:4498 #: gio/gdbusconnection.c:4162 gio/gdbusconnection.c:4509
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@ -649,76 +649,76 @@ msgstr ""
"Tidak ada antarmuka \"org.freedesktop.DBus.Properties\" pada objek pada path " "Tidak ada antarmuka \"org.freedesktop.DBus.Properties\" pada objek pada path "
"%s" "%s"
#: gio/gdbusconnection.c:4293 #: gio/gdbusconnection.c:4304
#, c-format #, c-format
msgid "No such property “%s”" msgid "No such property “%s”"
msgstr "Tak ada properti \"%s\"" msgstr "Tak ada properti \"%s\""
#: gio/gdbusconnection.c:4305 #: gio/gdbusconnection.c:4316
#, c-format #, c-format
msgid "Property “%s” is not readable" msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat dibaca" msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat dibaca"
#: gio/gdbusconnection.c:4316 #: gio/gdbusconnection.c:4327
#, c-format #, c-format
msgid "Property “%s” is not writable" msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat ditulisi" msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat ditulisi"
#: gio/gdbusconnection.c:4336 #: gio/gdbusconnection.c:4347
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr "" msgstr ""
"Galat menata properti \"%s\": Tipe yang diharapkan \"%s\" tapi diperoleh \"%s" "Galat menata properti \"%s\": Tipe yang diharapkan \"%s\" tapi diperoleh \"%s"
"\"" "\""
#: gio/gdbusconnection.c:4441 gio/gdbusconnection.c:4649 #: gio/gdbusconnection.c:4452 gio/gdbusconnection.c:4660
#: gio/gdbusconnection.c:6620 #: gio/gdbusconnection.c:6631
#, c-format #, c-format
msgid "No such interface “%s”" msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\"" msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\""
#: gio/gdbusconnection.c:4867 gio/gdbusconnection.c:7129 #: gio/gdbusconnection.c:4878 gio/gdbusconnection.c:7140
#, c-format #, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\" pada objek di lokasi %s" msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\" pada objek di lokasi %s"
#: gio/gdbusconnection.c:4965 #: gio/gdbusconnection.c:4976
#, c-format #, c-format
msgid "No such method “%s”" msgid "No such method “%s”"
msgstr "Tidak ada metode seperti \"%s\"" msgstr "Tidak ada metode seperti \"%s\""
#: gio/gdbusconnection.c:4996 #: gio/gdbusconnection.c:5007
#, c-format #, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Tipe pesan \"%s\" tak cocok dengan tipe yang diharapkan \"%s\"" msgstr "Tipe pesan \"%s\" tak cocok dengan tipe yang diharapkan \"%s\""
#: gio/gdbusconnection.c:5194 #: gio/gdbusconnection.c:5205
#, c-format #, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
#: gio/gdbusconnection.c:5420 #: gio/gdbusconnection.c:5431
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Tak bisa mengambil properti %s.%s" msgstr "Tak bisa mengambil properti %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5476 #: gio/gdbusconnection.c:5487
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s" msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s" msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5654 #: gio/gdbusconnection.c:5665
#, c-format #, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Metode \"%s\" mengembalikan tipe \"%s\", tapi yang diharapkan \"%s\"" msgstr "Metode \"%s\" mengembalikan tipe \"%s\", tapi yang diharapkan \"%s\""
#: gio/gdbusconnection.c:6731 #: gio/gdbusconnection.c:6742
#, c-format #, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "" msgstr ""
"Metode \"%s\" pada antar muka \"%s\" dengan tanda tangan \"%s\"' tak ada" "Metode \"%s\" pada antar muka \"%s\" dengan tanda tangan \"%s\"' tak ada"
#: gio/gdbusconnection.c:6852 #: gio/gdbusconnection.c:6863
#, c-format #, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s" msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1314 gio/gfile.c:1452 gio/gfile.c:1690 #: gio/gfile.c:1044 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1658
#: gio/gfile.c:1745 gio/gfile.c:1803 gio/gfile.c:1887 gio/gfile.c:1944 #: gio/gfile.c:1713 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1855 gio/gfile.c:1912
#: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3758 gio/gfile.c:3813 #: gio/gfile.c:1976 gio/gfile.c:2031 gio/gfile.c:3722 gio/gfile.c:3777
#: gio/gfile.c:4091 gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4970 gio/gfile.c:5055 #: gio/gfile.c:4055 gio/gfile.c:4523 gio/gfile.c:4934 gio/gfile.c:5019
#: gio/gfile.c:5145 gio/gfile.c:5242 gio/gfile.c:5329 gio/gfile.c:5430 #: gio/gfile.c:5109 gio/gfile.c:5206 gio/gfile.c:5293 gio/gfile.c:5394
#: gio/gfile.c:8134 gio/gfile.c:8224 gio/gfile.c:8308 #: gio/gfile.c:8098 gio/gfile.c:8188 gio/gfile.c:8272
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasi tak didukung" msgstr "Operasi tak didukung"
@ -1365,73 +1365,73 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
#. * trying to find the enclosing (user visible) #. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists. #. * mount of a file, but none exists.
#. #.
#: gio/gfile.c:1575 #: gio/gfile.c:1543
msgid "Containing mount does not exist" msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Kait yang memuat tak ada" msgstr "Kait yang memuat tak ada"
#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2428 #: gio/gfile.c:2590 gio/glocalfile.c:2428
msgid "Cant copy over directory" msgid "Cant copy over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
#: gio/gfile.c:2682 #: gio/gfile.c:2650
msgid "Cant copy directory over directory" msgid "Cant copy directory over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
#: gio/gfile.c:2690 #: gio/gfile.c:2658
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "Berkas tujuan telah ada" msgstr "Berkas tujuan telah ada"
#: gio/gfile.c:2709 #: gio/gfile.c:2677
msgid "Cant recursively copy directory" msgid "Cant recursively copy directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif" msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
#: gio/gfile.c:2984 #: gio/gfile.c:2952
msgid "Splice not supported" msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice tidak didukung" msgstr "Splice tidak didukung"
#: gio/gfile.c:2988 gio/gfile.c:3033 #: gio/gfile.c:2956 gio/gfile.c:3001
#, c-format #, c-format
msgid "Error splicing file: %s" msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
#: gio/gfile.c:3149 #: gio/gfile.c:3117
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung" msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung"
#: gio/gfile.c:3153 #: gio/gfile.c:3121
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid" msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid"
#: gio/gfile.c:3158 #: gio/gfile.c:3126
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didnt work" msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didnt work"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja" msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja"
#: gio/gfile.c:3222 #: gio/gfile.c:3190
msgid "Cant copy special file" msgid "Cant copy special file"
msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
#: gio/gfile.c:4039 #: gio/gfile.c:4003
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
#: gio/gfile.c:4049 glib/gfileutils.c:2172 #: gio/gfile.c:4013 glib/gfileutils.c:2172
msgid "Symbolic links not supported" msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Taut simbolik tidak didukung" msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
#: gio/gfile.c:4200 #: gio/gfile.c:4164
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "Tong sampah tak didukung" msgstr "Tong sampah tak didukung"
#: gio/gfile.c:4312 #: gio/gfile.c:4276
#, c-format #, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”" msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\"" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\""
#: gio/gfile.c:6793 gio/gvolume.c:364 #: gio/gfile.c:6757 gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesnt implement mount" msgid "volume doesnt implement mount"
msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
#: gio/gfile.c:6904 gio/gfile.c:6950 #: gio/gfile.c:6868 gio/gfile.c:6914
msgid "No application is registered as handling this file" msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Error writing to stdout"
msgstr "Galat saat menulis ke stdout" msgstr "Galat saat menulis ke stdout"
#. Translators: commandline placeholder #. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:172 #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:333 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n" "sebagai ganti berkas lokal: sebagai contoh Anda dapat memakai\n"
"seperti smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi." "seperti smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:364 gio/gio-tool-mkdir.c:76
#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
msgid "No locations given" msgid "No locations given"
@ -1775,78 +1775,88 @@ msgstr "Tujuan %s bukan suatu direktori"
msgid "%s: overwrite “%s”? " msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr "%s: timpa \"%s\"? " msgstr "%s: timpa \"%s\"? "
#: gio/gio-tool-info.c:34 #: gio/gio-tool-info.c:37
msgid "List writable attributes" msgid "List writable attributes"
msgstr "Buat daftar atribut yang dapat ditulisi" msgstr "Buat daftar atribut yang dapat ditulisi"
#: gio/gio-tool-info.c:35 #: gio/gio-tool-info.c:38
msgid "Get file system info" msgid "Get file system info"
msgstr "Ambil info sistem berkas" msgstr "Ambil info sistem berkas"
#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:36 #: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
msgid "The attributes to get" msgid "The attributes to get"
msgstr "Atribut yang akan diambil" msgstr "Atribut yang akan diambil"
#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:36 #: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
msgid "ATTRIBUTES" msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBUT" msgstr "ATRIBUT"
#: gio/gio-tool-info.c:37 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34 #: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34
msgid "Dont follow symbolic links" msgid "Dont follow symbolic links"
msgstr "Jangan ikuti taut simbolik" msgstr "Jangan ikuti taut simbolik"
#: gio/gio-tool-info.c:75 #: gio/gio-tool-info.c:78
msgid "attributes:\n" msgid "attributes:\n"
msgstr "atribut:\n" msgstr "atribut:\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: gio/gio-tool-info.c:127 #: gio/gio-tool-info.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "display name: %s\n" msgid "display name: %s\n"
msgstr "nama tampilan: %s\n" msgstr "nama tampilan: %s\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: gio/gio-tool-info.c:132 #: gio/gio-tool-info.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "edit name: %s\n" msgid "edit name: %s\n"
msgstr "sunting nama: %s\n" msgstr "sunting nama: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:138 #: gio/gio-tool-info.c:145
#, c-format #, c-format
msgid "name: %s\n" msgid "name: %s\n"
msgstr "nama: %s\n" msgstr "nama: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:145 #: gio/gio-tool-info.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "type: %s\n" msgid "type: %s\n"
msgstr "tipe: %s\n" msgstr "tipe: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:151 #: gio/gio-tool-info.c:158
msgid "size: " msgid "size: "
msgstr "ukuran: " msgstr "ukuran: "
#: gio/gio-tool-info.c:156 #: gio/gio-tool-info.c:163
msgid "hidden\n" msgid "hidden\n"
msgstr "tersembunyi\n" msgstr "tersembunyi\n"
#: gio/gio-tool-info.c:159 #: gio/gio-tool-info.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "uri: %s\n" msgid "uri: %s\n"
msgstr "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:228 #: gio/gio-tool-info.c:172
#, c-format
msgid "local path: %s\n"
msgstr "path lokal: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:199
#, c-format
msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
msgstr "kait unix: %s%s %s %s %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:279
msgid "Settable attributes:\n" msgid "Settable attributes:\n"
msgstr "Atribut yang dapat ditata:\n" msgstr "Atribut yang dapat ditata:\n"
#: gio/gio-tool-info.c:252 #: gio/gio-tool-info.c:303
msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr "Namespace atribut yang dapat ditulis:\n" msgstr "Namespace atribut yang dapat ditulis:\n"
#: gio/gio-tool-info.c:287 #: gio/gio-tool-info.c:338
msgid "Show information about locations." msgid "Show information about locations."
msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi." msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi."
#: gio/gio-tool-info.c:289 #: gio/gio-tool-info.c:340
msgid "" msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@ -3269,11 +3279,11 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi"
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Nama host \"%s\" mengandung \"[\" tapi tanpa \"]\"" msgstr "Nama host \"%s\" mengandung \"[\" tapi tanpa \"]\""
#: gio/gnetworkmonitorbase.c:211 gio/gnetworkmonitorbase.c:315 #: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323
msgid "Network unreachable" msgid "Network unreachable"
msgstr "Jaringan tak dapat dijangkau" msgstr "Jaringan tak dapat dijangkau"
#: gio/gnetworkmonitorbase.c:249 gio/gnetworkmonitorbase.c:279 #: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287
msgid "Host unreachable" msgid "Host unreachable"
msgstr "Host tak dapat dihubungi" msgstr "Host tak dapat dihubungi"
@ -4021,30 +4031,26 @@ msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\""
msgid "Error resolving “%s”" msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Galat saat mengurai \"%s\"" msgstr "Galat saat mengurai \"%s\""
#: gio/gtlscertificate.c:298 #: gio/gtlscertificate.c:243
msgid "No PEM-encoded private key found" msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM" msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM"
#: gio/gtlscertificate.c:308 #: gio/gtlscertificate.c:253
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM" msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM"
#: gio/gtlscertificate.c:319 #: gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM" msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM"
#: gio/gtlscertificate.c:346 #: gio/gtlscertificate.c:291
msgid "No PEM-encoded certificate found" msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM" msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM"
#: gio/gtlscertificate.c:355 #: gio/gtlscertificate.c:300
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM" msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM"
#: gio/gtlscertificate.c:710
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr "GTlsBackend ini tidak mendukung pembuatan sertifikat PKCS #11"
#: gio/gtlspassword.c:111 #: gio/gtlspassword.c:111
msgid "" msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access " "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
@ -6028,6 +6034,9 @@ msgstr "%.1f PB"
msgid "%.1f EB" msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB" msgstr "%.1f EB"
#~ msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
#~ msgstr "GTlsBackend ini tidak mendukung pembuatan sertifikat PKCS #11"
#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" #~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
#~ msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk" #~ msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk"