mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-25 23:16:14 +01:00
Updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
cc50c19544
commit
8b89331d5a
28
po/lt.po
28
po/lt.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 13:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 22:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -4318,62 +4318,62 @@ msgstr "%I:%M:%S"
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:251
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Sausis"
|
||||
msgstr "sausis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:253
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Vasaris"
|
||||
msgstr "vasaris"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:255
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Kovas"
|
||||
msgstr "kovas"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:257
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Balandis"
|
||||
msgstr "balandis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:259
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Gegužė"
|
||||
msgstr "gegužė"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:261
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Birželis"
|
||||
msgstr "birželis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:263
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Liepa"
|
||||
msgstr "liepa"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:265
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Rugpjūtis"
|
||||
msgstr "rugpjūtis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:267
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Rugsėjis"
|
||||
msgstr "rugsėjis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:269
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Spalis"
|
||||
msgstr "spalis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:271
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Lapkritis"
|
||||
msgstr "lapkritis"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:273
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Gruodis"
|
||||
msgstr "gruodis"
|
||||
|
||||
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
|
||||
#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user