updated Azeri and Basque files

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 2001-10-05 14:37:38 +00:00
parent 6af5ba071d
commit 8cf85caa46
3 changed files with 172 additions and 83 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2001-10-05 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* az.po: Updated Azeri file
* eu.po: Updated Basque file
2001-09-29 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* ta.po: Committed updated Tamil translation by Dinesh.

103
po/az.po
View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-29 22:01GMT +0200\n"
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-05 16:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 19:45GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,66 +14,69 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: glib/gconvert.c:143
#: glib/gconvert.c:202
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəstəklənmir"
#: glib/gconvert.c:147
#: glib/gconvert.c:206
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1321
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2176
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
#: glib/gutf8.c:1270
#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1317
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
#: glib/gconvert.c:488
#: glib/gconvert.c:547
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
#: glib/gconvert.c:1202
#: glib/gconvert.c:1261
#, c-format
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
#: glib/gconvert.c:1212
#: glib/gconvert.c:1271
#, c-format
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
#: glib/gconvert.c:1229
#: glib/gconvert.c:1288
#, c-format
msgid "The URI `%s' is invalid"
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
#: glib/gconvert.c:1238
#: glib/gconvert.c:1297
#, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
#: glib/gconvert.c:1254
#: glib/gconvert.c:1313
#, c-format
msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
#: glib/gconvert.c:1297
#: glib/gconvert.c:1356
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
#: glib/gconvert.c:1311
#: glib/gconvert.c:1370
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Qovşaq adında hökmsüz bayt qatarı"
@ -117,6 +120,44 @@ msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır"
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
#: glib/giochannel.c:1110
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəstəklənmir"
#: glib/giochannel.c:1114
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
#: glib/giochannel.c:1461
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Oxuna buferdə dönüşdürülməmiş verilənlər var"
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal qismi xarakterlə bitir"
#: glib/giochannel.c:1648
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Səhv ismarıc böyüklüyü"
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
msgid "Socket error"
msgstr "Soket xətası"
#: glib/giowin32.c:1277
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Kanal bayraqları dəstəklənmir"
#: glib/gmarkup.c:216
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
@ -373,17 +414,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Törəmə pipe-dan oxuma iflası (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112
#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Qovluq dəyişdirmə iflası '%s' (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122
#: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişat icra iflası (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219
#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Törəmə gedişatların xəbərləşməyi üçün pipe yaratma iflası (%s)"
@ -427,15 +468,15 @@ msgstr "Törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
#: glib/gutf8.c:903
#: glib/gutf8.c:950
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"

147
po/eu.po
View File

@ -4,78 +4,80 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-25 10:54-0400\n"
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-05 16:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jepibi-san@ej-gv.es>\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:143
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#: glib/gconvert.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua"
#: glib/gconvert.c:147
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
#: glib/gconvert.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s"
#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1321
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2176
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errorea itzultzerakoan: %s"
#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165
#: glib/gutf8.c:1270
#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1317
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Zatia besterik ez dan karaktere segida sarreraren bukaeran"
#: glib/gconvert.c:488
#: glib/gconvert.c:547
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ezin itzuli fallback '%s'tik '%s' kodera"
#: glib/gconvert.c:1202
#, c-format
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI `%s' ez da URI osoa, fitxategien eskema jarraitzen duena"
#: glib/gconvert.c:1212
#, c-format
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Bertoko fitxategi URI `%s' ezin du `#'-rik izan"
#: glib/gconvert.c:1229
#, c-format
msgid "The URI `%s' is invalid"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238
#, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254
#, c-format
msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI `%s' baliogabe da"
#: glib/gconvert.c:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Ostalari izena URI `%s'-rena baliorikgabeko karakterez "
#: glib/gconvert.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI `%s'-k baliogabeko karakterez "
#: glib/gconvert.c:1356
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
msgstr "Bideizena '%s' ez da bide osoarena"
#: glib/gconvert.c:1311
#, fuzzy
#: glib/gconvert.c:1370
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
msgstr "Baliogabeko byte segida ostalari izenean"
#: glib/gfileutils.c:309
#, c-format
@ -103,7 +105,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ezin ireki fitzategia '%s': fdopen() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:655
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Eredu '%s'-a ezlegezkoa, ezin du '%s'-rik izan"
@ -117,6 +119,44 @@ msgstr "Eredu '%s'-ak ez du amaierako XXXXXX"
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s"
#: glib/giochannel.c:1110
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "Aldaketa karaktere talde `%s'-tik `%s'-ra ez dago gaitua"
#: glib/giochannel.c:1114
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ezin ireki `%s'-tik `%s'-rako itzultzailea: %s"
#: glib/giochannel.c:1461
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1648
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
msgid "Incorrect message size"
msgstr ""
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
msgid "Socket error"
msgstr ""
#: glib/giowin32.c:1277
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:216
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
@ -318,10 +358,10 @@ msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentua ezustean bukatzen da atributuaren balioaren baitan"
#: glib/gmarkup.c:1614
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentua ezustean bukatzen da '%s' elementurako bukareako ikurraren baitan"
"Dokumentua ezustean bukatzen da, '%s' elementurako bukareako ikurraren baitan"
#: glib/gmarkup.c:1620
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@ -338,9 +378,12 @@ msgstr ""
"batetan"
#: glib/gshell.c:526
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text ended just after a '%s' character. (The text was '%s')"
msgstr "Textua bukatzen da '%s' batez. (Textua '%s' zen)"
msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
msgstr "Textua bukatzen da '%s' batez. (Textua: '%s')"
msgstr "Textua bukatzen da '' batez. (Textua '%s' zen)"
#: glib/gshell.c:533
#, c-format
@ -369,17 +412,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ezin irakurri child hodian (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112
#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ezin aldatu '%s' direktoriora (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122
#: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ezin abiarazi chil prozedura (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219
#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ezin eratu hodirik child prozedurarekin bat egiteko (%s)"
@ -424,15 +467,15 @@ msgstr "Errore eezaguna child prozeduran"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ezin irakurri datu nahikorik child-en pid hodian (%s)"
#: glib/gutf8.c:903
#: glib/gutf8.c:950
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Hizkia ildotik at UTF-8-n"
#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142
#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380
#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ezinezko segida itzulpen sarreran"
#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391
#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Hizkia ildotik at UTF-16-en"