diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 68c080f17..972619b37 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-28 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-03 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-04 14:32+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -16,132 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "GApplication options" msgstr "Opzions GApplication" -#: ../gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "Show GApplication options" msgstr "Mostre lis opzions di GApplication" -#: ../gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:544 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" "Jentre in modalitât servizi GApplication (doprâ dai file di servizi D-Bus)" -#: ../gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:556 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Passe sore al ID de aplicazion" -#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 -#: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488 -#: ../gio/gsettings-tool.c:569 +#: gio/gapplication.c:568 +msgid "Replace the running instance" +msgstr "Sostituìs la istance in esecuzion" + +#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 +#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" msgstr "Stampe jutori" -#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489 -#: ../gio/gresource-tool.c:557 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:496 gio/gresource-tool.c:564 msgid "[COMMAND]" msgstr "[COMANT]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228 +#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228 msgid "Print version" msgstr "Stampe version" -#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:575 +#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:575 msgid "Print version information and exit" msgstr "Stampe informazions su la version e jes" -#: ../gio/gapplication-tool.c:52 +#: gio/gapplication-tool.c:52 msgid "List applications" msgstr "Liste aplicazions" -#: ../gio/gapplication-tool.c:53 +#: gio/gapplication-tool.c:53 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "" "Liste lis aplicazion instaladis che si puedin ativâ di D-Bus (par file ." "desktop)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:55 +#: gio/gapplication-tool.c:55 msgid "Launch an application" msgstr "Invie une aplicazion" -#: ../gio/gapplication-tool.c:56 +#: gio/gapplication-tool.c:56 msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "Invie la aplicazion (cun file opzionâi di vierzi)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:57 +#: gio/gapplication-tool.c:57 msgid "APPID [FILE…]" msgstr "APPID [FILE…]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:59 +#: gio/gapplication-tool.c:59 msgid "Activate an action" msgstr "Ative une azion" -#: ../gio/gapplication-tool.c:60 +#: gio/gapplication-tool.c:60 msgid "Invoke an action on the application" msgstr "Invoche une azion su la aplicazion" -#: ../gio/gapplication-tool.c:61 +#: gio/gapplication-tool.c:61 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgstr "APPID AZION [PARAMETRI]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:63 +#: gio/gapplication-tool.c:63 msgid "List available actions" msgstr "Liste azions disponibilis" -#: ../gio/gapplication-tool.c:64 +#: gio/gapplication-tool.c:64 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgstr "Liste lis azions statichis par une aplicazion (dal file .desktop)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71 +#: gio/gapplication-tool.c:65 gio/gapplication-tool.c:71 msgid "APPID" msgstr "APPID" -#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 -#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:90 +#: gio/gio-tool.c:224 msgid "COMMAND" msgstr "COMANT" -#: ../gio/gapplication-tool.c:70 +#: gio/gapplication-tool.c:70 msgid "The command to print detailed help for" msgstr "Il comant che di chel stampâ il jutori detaiât" -#: ../gio/gapplication-tool.c:71 +#: gio/gapplication-tool.c:71 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" "Identificadôr aplicazion tal formât D-Bus (p.e. org.esempli.visualizadôr)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:737 -#: ../gio/glib-compile-resources.c:743 ../gio/glib-compile-resources.c:770 -#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 +#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: ../gio/gapplication-tool.c:72 +#: gio/gapplication-tool.c:72 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgstr "Nons di file assolûts o relatîfs opzionâi opûr URI di vierzi" -#: ../gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:73 msgid "ACTION" msgstr "AZION" -#: ../gio/gapplication-tool.c:73 +#: gio/gapplication-tool.c:73 msgid "The action name to invoke" msgstr "La azion di invocâ" -#: ../gio/gapplication-tool.c:74 +#: gio/gapplication-tool.c:74 msgid "PARAMETER" msgstr "PARAMETRI" -#: ../gio/gapplication-tool.c:74 +#: gio/gapplication-tool.c:74 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Parametri opzionâl pe invocazion de azion, in formât GVariant" -#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 -#: ../gio/gsettings-tool.c:661 +#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:533 gio/gsettings-tool.c:661 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -150,26 +151,26 @@ msgstr "" "Comant no cognossût %s\n" "\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:101 +#: gio/gapplication-tool.c:101 msgid "Usage:\n" msgstr "Ûs:\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:696 +#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:558 +#: gio/gsettings-tool.c:696 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argoments:\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:133 ../gio/gio-tool.c:224 +#: gio/gapplication-tool.c:133 gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARGS…]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:134 +#: gio/gapplication-tool.c:134 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "Comants:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. -#: ../gio/gapplication-tool.c:146 +#: gio/gapplication-tool.c:146 #, c-format msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "Dopre “%s help COMANT” par vê un jutori detaiât.\n" "\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:165 +#: gio/gapplication-tool.c:165 #, c-format msgid "" "%s command requires an application id to directly follow\n" @@ -187,13 +188,13 @@ msgstr "" "Il comant %s al domande un id di aplicazion di seguî in maniere direte\n" "\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:171 +#: gio/gapplication-tool.c:171 #, c-format msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "id aplicazion no valit: “%s”\n" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' -#: ../gio/gapplication-tool.c:182 +#: gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format msgid "" "“%s” takes no arguments\n" @@ -202,22 +203,21 @@ msgstr "" "“%s” no si spiete nissun argoment\n" "\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:266 +#: gio/gapplication-tool.c:266 #, c-format msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgstr "impussibil conetisi al D-Bus: %s\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:286 +#: gio/gapplication-tool.c:286 #, c-format msgid "error sending %s message to application: %s\n" msgstr "erôr tal inviâ il messaç %s ae aplicazion: %s\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:317 -#, c-format +#: gio/gapplication-tool.c:317 msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "si scugne furnî il non de azion dopo il id de aplicazion\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:325 +#: gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format msgid "" "invalid action name: “%s”\n" @@ -226,27 +226,25 @@ msgstr "" "non azion no valit: “%s”\n" "i nons des azions a scugnin consisti nome di alfanumerics, “-” e “.”\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:344 +#: gio/gapplication-tool.c:344 #, c-format msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgstr "erôr tal analizâ il parametri de azion: %s\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:356 -#, c-format +#: gio/gapplication-tool.c:356 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "lis azions a acetin un massim di un parametri\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:411 -#, c-format +#: gio/gapplication-tool.c:411 msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "il comant list-actions al vûl dome il id de aplicazion" -#: ../gio/gapplication-tool.c:421 +#: gio/gapplication-tool.c:421 #, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgstr "impussibil cjatâ il file scritori pe aplicazion %s\n" -#: ../gio/gapplication-tool.c:466 +#: gio/gapplication-tool.c:466 #, c-format msgid "" "unrecognised command: %s\n" @@ -255,121 +253,117 @@ msgstr "" "comant no ricognossût: %s\n" "\n" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 -#: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379 -#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019 -#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834 -#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valôr di conte passât a %s masse grant" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575 -#: ../gio/gdataoutputstream.c:562 +#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575 +#: gio/gdataoutputstream.c:562 msgid "Seek not supported on base stream" msgstr "Ricercje no supuartade sul flus di base" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937 +#: gio/gbufferedinputstream.c:937 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Impussibil cjonçâ GBufferedInputStream" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208 -#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "Il flus al è za sierât" -#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592 +#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592 msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Cjonçâ no supuartât sul flus di base" -#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:871 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:897 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "La operazion e jere anulade" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:260 +#: gio/gcharsetconverter.c:260 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Ogjet no valit, no inizializât" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309 +#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Secuence multibyte incomplete tal input" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324 +#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324 msgid "Not enough space in destination" msgstr "No vonde spazi te destinazion" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 -#: ../gio/gdatainputstream.c:1261 ../glib/gconvert.c:454 ../glib/gconvert.c:883 -#: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599 -#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:869 ../glib/gutf8.c:1322 +#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 +#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 +#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:462 ../glib/gconvert.c:797 -#: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 +#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erôr dilunc la conversion: %s" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inizializazion anulabile no supuartade" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:327 -#: ../glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Conversion de cumbinazion di caratars “%s” a “%s” no je supuartade" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Impussibil vierzi il convertidôr di “%s” a “%s”" -#: ../gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "gjenar %s" -#: ../gio/gcontenttype-win32.c:177 +#: gio/gcontenttype-win32.c:177 msgid "Unknown type" msgstr "Gjenar no cognossût" -#: ../gio/gcontenttype-win32.c:179 +#: gio/gcontenttype-win32.c:179 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "gjenar di file %s" -#: ../gio/gcredentials.c:315 ../gio/gcredentials.c:574 +#: gio/gcredentials.c:315 gio/gcredentials.c:574 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials nol è implementât in chest SO" -#: ../gio/gcredentials.c:470 +#: gio/gcredentials.c:470 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Nol esist il supuart par GCredentials pe tô plateforme" -#: ../gio/gcredentials.c:516 +#: gio/gcredentials.c:516 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "GCredentials nol conten un ID di procès su chest SO" -#: ../gio/gcredentials.c:568 +#: gio/gcredentials.c:568 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "" -#: ../gio/gdatainputstream.c:304 +#: gio/gdatainputstream.c:304 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Fin-dal-flus premadûr inspietât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:158 ../gio/gdbusaddress.c:246 -#: ../gio/gdbusaddress.c:327 +#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:327 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "Clâf “%s” no supuartade inte vôs di direzion “%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:185 +#: gio/gdbusaddress.c:185 #, c-format msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" @@ -377,33 +371,33 @@ msgstr "" "Direzion “%s” no valide (e covente juste une clâf astrate, tmpdir o di " "percors)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:198 +#: gio/gdbusaddress.c:198 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "" "Cumbinazion de cubie clâf/valôr cence significât inte vôs di direzion “%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:261 ../gio/gdbusaddress.c:342 +#: gio/gdbusaddress.c:261 gio/gdbusaddress.c:342 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:272 ../gio/gdbusaddress.c:353 +#: gio/gdbusaddress.c:272 gio/gdbusaddress.c:353 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:423 ../gio/gdbusaddress.c:673 +#: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:673 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:467 +#: gio/gdbusaddress.c:467 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "L'element direzion “%s” nol conten un doi ponts (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:488 +#: gio/gdbusaddress.c:488 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " @@ -412,14 +406,14 @@ msgstr "" "Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” no conten un segn " "uguâl" -#: ../gio/gdbusaddress.c:502 +#: gio/gdbusaddress.c:502 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:580 +#: gio/gdbusaddress.c:580 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " @@ -428,86 +422,86 @@ msgstr "" "Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une " "des clâfs tra “path” o “abstract”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:616 +#: gio/gdbusaddress.c:616 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût host al mancje o al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:630 +#: gio/gdbusaddress.c:630 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al mancje o al è malformât" -#: ../gio/gdbusaddress.c:644 +#: gio/gdbusaddress.c:644 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:665 +#: gio/gdbusaddress.c:665 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Erôr tal inviâ in automatic: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:718 +#: gio/gdbusaddress.c:718 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:737 +#: gio/gdbusaddress.c:737 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:746 +#: gio/gdbusaddress.c:746 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:764 +#: gio/gdbusaddress.c:764 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:973 +#: gio/gdbusaddress.c:973 msgid "The given address is empty" msgstr "La direzion furnide e je vueide" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1086 +#: gio/gdbusaddress.c:1086 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1093 +#: gio/gdbusaddress.c:1093 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1100 +#: gio/gdbusaddress.c:1100 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "Impussibil inviâ in automatic D-Bus cence $DISPLAY X11" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1142 +#: gio/gdbusaddress.c:1142 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1359 +#: gio/gdbusaddress.c:1359 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Scrîf cualsisei caratar par sierâ chest barcon)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1513 +#: gio/gdbusaddress.c:1513 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "Session dbus no je in esecuzion e l'inviament automatic al è falît" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1524 +#: gio/gdbusaddress.c:1524 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Impussibil determinâ la direzion dal bus di session (no implementade par " "chest SO)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1662 ../gio/gdbusconnection.c:7151 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -516,7 +510,7 @@ msgstr "" "Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr “%s” no cognossût" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1671 ../gio/gdbusconnection.c:7160 +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -524,20 +518,20 @@ msgstr "" "Impussibil determinâ la direzion dal bus parcè che la variabile di ambient " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE no je stabilide" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1681 +#: gio/gdbusaddress.c:1681 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Gjenar di bus %d no cognossût" -#: ../gio/gdbusauth.c:293 +#: gio/gdbusauth.c:293 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei une rie" -#: ../gio/gdbusauth.c:337 +#: gio/gdbusauth.c:337 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei (in sigurece) une rie" -#: ../gio/gdbusauth.c:481 +#: gio/gdbusauth.c:481 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" @@ -545,16 +539,16 @@ msgstr "" "Esaurîts ducj i mecanisims di autenticazion disponibii (provâts: %s) " "(disponibii: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1144 +#: gio/gdbusauth.c:1144 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Anulât vie GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Erôr tal vê informazions pe cartele “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" @@ -562,22 +556,22 @@ msgstr "" "I permès su pe cartele “%s” no son valits. Si spietave modalitât 0700, vût " "0%o" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Erôr tal creâ la cartele “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Erôr tal lei il puarteclâfs “%s” pe leture: " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "Rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -585,7 +579,7 @@ msgstr "" "Il prin token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è " "malformât" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -593,170 +587,158 @@ msgstr "" "Il secont token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è " "malformât" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "No si à cjatât il cookie cul id %d intal puarteclâfs su “%s”" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:503 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:503 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal creâ il file di bloc “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal sierâ il file di bloc (cence colegament) “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal discolegâ il file di bloc “%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture:" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:850 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:850 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(In plui no si è rivâts ancje a molâ il bloc par “%s”: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "La conession e je sierade" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1879 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "Si à passât il timp massim" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2500 +#: gio/gdbusconnection.c:2518 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 +#, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" -"Interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' inesistente sul ogjet tal " +"Interface “org.freedesktop.DBus.Properties” inesistente sul ogjet tal " "percors %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4266 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No such property '%s'" +#: gio/gdbusconnection.c:4289 +#, c-format msgid "No such property “%s”" -msgstr "Proprietât '%s' inesistente" +msgstr "Proprietât “%s” inesistente" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4278 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Property '%s' is not readable" +#: gio/gdbusconnection.c:4301 +#, c-format msgid "Property “%s” is not readable" -msgstr "La proprietât '%s' no je leibile" +msgstr "No si pues lei la proprietât “%s”" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4289 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Property '%s' is not writable" +#: gio/gdbusconnection.c:4312 +#, c-format msgid "Property “%s” is not writable" -msgstr "La proprietât '%s' no je scrivibile" +msgstr "No si pues scrivi la proprietât “%s”" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +#: gio/gdbusconnection.c:4332 +#, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" -"Erôr tal configurâ la proprietât '%s': si spietave gjenar '%s' ma si à vût " -"'%s'" +"Erôr tal configurâ la proprietât “%s”: si spietave il gjenar “%s” ma si à " +"vût “%s”" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6591 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No such interface '%s'" +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 +#, c-format msgid "No such interface “%s”" -msgstr "Interface '%s' inesistente" +msgstr "Interface “%s” inesistente" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7100 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 +#, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" -msgstr "Interface '%s' inesistente sul ogjet tal percors %s" +msgstr "Interface “%s” inesistente sul ogjet tal percors %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4938 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No such method '%s'" +#: gio/gdbusconnection.c:4961 +#, c-format msgid "No such method “%s”" -msgstr "Metodi '%s' inesistent" +msgstr "Metodi “%s” inesistent" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4969 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +#: gio/gdbusconnection.c:4992 +#, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" -msgstr "Il gjenar di messaç, '%s', nol corispuint il gjenar spietât '%s'" +msgstr "Il gjenar di messaç “%s”, nol corispuint al gjenar spietât “%s”" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5167 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Un ogjet al è za espuartât pe interface %s su %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5393 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Impussibil recuperâ la proprietât %s.%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5449 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5627 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +#: gio/gdbusconnection.c:5650 +#, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" -msgstr "Il metodi '%s' al à tornât il gjenar '%s', ma si spietave '%s'" +msgstr "Il metodi “%s” al à tornât il gjenar “%s”, ma si spietave “%s”" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +#: gio/gdbusconnection.c:6725 +#, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" -msgstr "Il metodi '%s' su la interface '%s' cun firme '%s' nol esist" +msgstr "Il metodi “%s” su pe interface “%s” cun firme “%s” nol esist" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6823 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Un sot-arbul al è za espuartât par %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1248 +#: gio/gdbusmessage.c:1251 msgid "type is INVALID" msgstr "il gjenar al è NO VALIT" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1259 +#: gio/gdbusmessage.c:1262 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Messaç METHOD_CALL: il cjamp di intestazion PATH o MEMBER al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1270 +#: gio/gdbusmessage.c:1273 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Messaç METHOD_RETURN: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1282 +#: gio/gdbusmessage.c:1285 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" "Messaç di ERÔR: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL o ERROR_NAME al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1295 +#: gio/gdbusmessage.c:1298 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" "Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH, INTERFACE o MEMBER al mancje" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1303 +#: gio/gdbusmessage.c:1306 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -764,7 +746,7 @@ msgstr "" "Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH al sta doprant il valôr " "riservât /org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#: gio/gdbusmessage.c:1314 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -772,20 +754,20 @@ msgstr "" "Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion INTERFACE al sta doprant il valôr " "riservât org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1359 ../gio/gdbusmessage.c:1419 +#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu" msgstr[1] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1373 +#: gio/gdbusmessage.c:1376 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" "Si spietave un byte NUL dopo de stringhe “%s” ma si à cjatât il byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1392 +#: gio/gdbusmessage.c:1395 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -795,17 +777,17 @@ msgstr "" "offset %d (la lungjece de stringhe e je %d). La stringhe UTF-8 valide fin " "chel pont e jere “%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1595 +#: gio/gdbusmessage.c:1598 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Il valôr “%s” analizât nol è un percors di ogjet D-Bus valit" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1617 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1664 +#: gio/gdbusmessage.c:1667 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -814,25 +796,25 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1684 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1851 +#: gio/gdbusmessage.c:1857 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Il valôr “%s” analizât pal variant no je une firme D-Bus valide" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1875 +#: gio/gdbusmessage.c:1881 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2057 +#: gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -841,23 +823,27 @@ msgstr "" "Valôr di endian no valit. Si spietave 0x6c (“l”) o 0x42 (“B”) ma si à cjatât " "il valôr 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2070 +#: gio/gdbusmessage.c:2079 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Version maiôr dal protocol no valide. Si spietave 1 ma si à cjatât %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2126 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "Cjatade intestazion di firme ma no je di gjenar firme" + +#: gio/gdbusmessage.c:2144 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Cjatade intestazion di firme cun firme “%s” ma il cuarp dal messaç al è vueit" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2140 +#: gio/gdbusmessage.c:2159 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide (pal cuarp)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2170 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" @@ -868,17 +854,17 @@ msgstr[1] "" "Nissune intestazion di firme tal messaç, ma il cuarp dal messaç al è di %u " "byte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2180 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Impussibil deserializâ il messaç: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2521 +#: gio/gdbusmessage.c:2541 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2658 +#: gio/gdbusmessage.c:2678 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" @@ -886,16 +872,16 @@ msgstr "" "Il numar dai descritôrs di file tal messaç (%d) al è diviers dal cjamp di " "intestazion (%d)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2666 +#: gio/gdbusmessage.c:2686 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Impussibil serializâ il messaç: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2710 +#: gio/gdbusmessage.c:2739 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Il cuarp dal messaç al à firme “%s” ma no je la intestazion de firme" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2720 +#: gio/gdbusmessage.c:2749 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -904,71 +890,72 @@ msgstr "" "Il cuarp dal messaç al à une firme di gjenar “%s”, ma la firme tal cjamp de " "intestazion e je “%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2765 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" "Il cuarp dal messaç al è vueit ma la firme tal cjamp de intestazion e je " "“(%s)”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3289 +#: gio/gdbusmessage.c:3318 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3297 +#: gio/gdbusmessage.c:3326 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2075 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Impussibil otignî il profîl Hardware: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2111 +#: gio/gdbusprivate.c:2120 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Impussibil cjariâ /var/lib/dbus/machine-id o /etc/machine-id: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1617 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Erôr tal clamâ StartServiceByName par %s: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1640 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Rispueste %d inspietade dal metodi StartServiceByName(\"%s\")" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860 +#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875 +#, c-format msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " +"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:708 +#: gio/gdbusserver.c:708 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Spazi di non astrat no supuartât" -#: ../gio/gdbusserver.c:795 +#: gio/gdbusserver.c:795 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:876 +#: gio/gdbusserver.c:876 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/gdbusserver.c:1047 +#: gio/gdbusserver.c:1047 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "La stringhe “%s” no je un valit GUID D-Bus" -#: ../gio/gdbusserver.c:1087 +#: gio/gdbusserver.c:1087 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Impussibil scoltâ o traspuart “%s” no supuartât" -#: ../gio/gdbus-tool.c:95 +#: gio/gdbus-tool.c:95 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -991,61 +978,61 @@ msgstr "" "\n" "Dopre “%s COMANT --help” par vê jutori su ogni comant.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:185 ../gio/gdbus-tool.c:252 ../gio/gdbus-tool.c:324 -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 ../gio/gdbus-tool.c:834 ../gio/gdbus-tool.c:1171 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1613 +#: gio/gdbus-tool.c:185 gio/gdbus-tool.c:252 gio/gdbus-tool.c:324 +#: gio/gdbus-tool.c:348 gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1171 +#: gio/gdbus-tool.c:1613 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erôr: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:196 ../gio/gdbus-tool.c:265 ../gio/gdbus-tool.c:1629 +#: gio/gdbus-tool.c:196 gio/gdbus-tool.c:265 gio/gdbus-tool.c:1629 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:234 +#: gio/gdbus-tool.c:234 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:382 +#: gio/gdbus-tool.c:382 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Conet al bus di sisteme" -#: ../gio/gdbus-tool.c:383 +#: gio/gdbus-tool.c:383 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Conet al bus di session" -#: ../gio/gdbus-tool.c:384 +#: gio/gdbus-tool.c:384 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Conet ae direzion D-Bus furnide" -#: ../gio/gdbus-tool.c:394 +#: gio/gdbus-tool.c:394 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:395 +#: gio/gdbus-tool.c:395 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Opzions che a specifichin il pont finâl (endpoint) de conession" -#: ../gio/gdbus-tool.c:417 +#: gio/gdbus-tool.c:417 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Nissun pont finâl (endpoint) di conession specificât" -#: ../gio/gdbus-tool.c:427 +#: gio/gdbus-tool.c:427 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Plui ponts finâi (endpoint) di conession specificâts" -#: ../gio/gdbus-tool.c:497 +#: gio/gdbus-tool.c:497 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" "Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, la interface “%s” no esist\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:506 +#: gio/gdbus-tool.c:506 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1054,166 +1041,161 @@ msgstr "" "Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, il metodi “%s” nol esist su " "pe interface “%s”\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:568 +#: gio/gdbus-tool.c:568 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Destinazion opzionâl pal segnâl (non univoc)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:569 +#: gio/gdbus-tool.c:569 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Percors ogjet dulà emeti il segnâl" -#: ../gio/gdbus-tool.c:570 +#: gio/gdbus-tool.c:570 msgid "Signal and interface name" msgstr "Segnâl e non interface" -#: ../gio/gdbus-tool.c:603 +#: gio/gdbus-tool.c:603 msgid "Emit a signal." msgstr "Emet un segnâl." -#: ../gio/gdbus-tool.c:658 ../gio/gdbus-tool.c:965 ../gio/gdbus-tool.c:1715 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1944 ../gio/gdbus-tool.c:2164 +#: gio/gdbus-tool.c:658 gio/gdbus-tool.c:965 gio/gdbus-tool.c:1715 +#: gio/gdbus-tool.c:1944 gio/gdbus-tool.c:2164 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Erôr tal coneti: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:678 +#: gio/gdbus-tool.c:678 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non bus univoc valit.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1008 ../gio/gdbus-tool.c:1758 -#, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:697 gio/gdbus-tool.c:1008 gio/gdbus-tool.c:1758 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Erôr: il percors ogjet nol è specificât\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:720 ../gio/gdbus-tool.c:1028 ../gio/gdbus-tool.c:1778 -#: ../gio/gdbus-tool.c:2015 +#: gio/gdbus-tool.c:720 gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1778 +#: gio/gdbus-tool.c:2015 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Erôr: %s nol è un percors ogjet valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:740 -#, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:740 msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Erôr: il non dal segnâl nol è specificât\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:754 +#: gio/gdbus-tool.c:754 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Erôr: il non segnâl “%s” nol è valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:766 +#: gio/gdbus-tool.c:766 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non interface valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:772 +#: gio/gdbus-tool.c:772 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non membri valit\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: ../gio/gdbus-tool.c:809 ../gio/gdbus-tool.c:1140 +#: gio/gdbus-tool.c:809 gio/gdbus-tool.c:1140 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:841 +#: gio/gdbus-tool.c:841 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:868 +#: gio/gdbus-tool.c:868 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:869 +#: gio/gdbus-tool.c:869 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:870 +#: gio/gdbus-tool.c:870 msgid "Method and interface name" msgstr "Metodi e non interface" -#: ../gio/gdbus-tool.c:871 +#: gio/gdbus-tool.c:871 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Timp massim in seconts" -#: ../gio/gdbus-tool.c:910 +#: gio/gdbus-tool.c:910 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Invoche un metodi suntun ogjet rimot." -#: ../gio/gdbus-tool.c:982 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1969 -#, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:982 gio/gdbus-tool.c:1732 gio/gdbus-tool.c:1969 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:993 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ../gio/gdbus-tool.c:1980 +#: gio/gdbus-tool.c:993 gio/gdbus-tool.c:1749 gio/gdbus-tool.c:1980 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non bus valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1043 -#, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:1043 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Erôr: il non dal metodi nol è specificât\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1054 +#: gio/gdbus-tool.c:1054 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Erôr: il non dal metodi “%s” nol è valit\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1132 +#: gio/gdbus-tool.c:1132 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d di gjenar “%s”: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1576 +#: gio/gdbus-tool.c:1576 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1577 +#: gio/gdbus-tool.c:1577 msgid "Object path to introspect" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1578 +#: gio/gdbus-tool.c:1578 msgid "Print XML" msgstr "Stampe XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1579 +#: gio/gdbus-tool.c:1579 msgid "Introspect children" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1580 +#: gio/gdbus-tool.c:1580 msgid "Only print properties" msgstr "Dome stampe proprietâts" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1667 +#: gio/gdbus-tool.c:1667 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1870 +#: gio/gdbus-tool.c:1870 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Non di destinazion di monitorâ" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1871 +#: gio/gdbus-tool.c:1871 msgid "Object path to monitor" msgstr "Percors dal ogjet di monitorâ" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1896 +#: gio/gdbus-tool.c:1896 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitore un ogjet rimot." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1954 -#, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:1954 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "Erôr: impussibil monitorâ une conession non-message-bus\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2078 +#: gio/gdbus-tool.c:2078 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Servizi di ativâ prime di spietâ par chel altri (non ben-cognossût)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2081 +#: gio/gdbus-tool.c:2081 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" @@ -1221,138 +1203,135 @@ msgstr "" "Timp di spietâ prime di jessi cuntun erôr (seconts); 0 par no vê scjadince " "(predefinît)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2129 +#: gio/gdbus-tool.c:2129 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[OPZION…] NON-BUS" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2130 +#: gio/gdbus-tool.c:2130 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Spiete che al vegni fûr un non di bus." -#: ../gio/gdbus-tool.c:2206 -#, fuzzy, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:2206 +#, fuzzy #| msgid "Error: object path not specified.\n" msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2211 -#, fuzzy, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:2211 +#, fuzzy #| msgid "Error: object path not specified.\n" msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2216 -#, c-format +#: gio/gdbus-tool.c:2216 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Erôr: masse argoments.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:2224 ../gio/gdbus-tool.c:2231 +#: gio/gdbus-tool.c:2224 gio/gdbus-tool.c:2231 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Erôr: %s nol è un non di bus ben-cognossût valit\n" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2023 ../gio/gdesktopappinfo.c:4633 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822 msgid "Unnamed" msgstr "Cence non" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Il file .desktop nol specifiche il cjamp Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Impussibil cjatâ il terminâl necessari pe aplicazion" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3362 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion de aplicazion %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3366 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion MIME %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3446 ../gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "La informazion de aplicazion e mancje di un identificadôr" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3864 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Impussibil creâ il file .desktop %s dal utent" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3998 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definizion personalizade par %s" -#: ../gio/gdrive.c:417 +#: gio/gdrive.c:417 msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "la unitât no implemente eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:495 +#: gio/gdrive.c:495 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "la unitât no implemente eject o eject_with_operation" -#: ../gio/gdrive.c:571 +#: gio/gdrive.c:571 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "la unitât no implemente il control sistematic dai supuarts" -#: ../gio/gdrive.c:778 +#: gio/gdrive.c:778 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "la unitât no implemente la azion start" -#: ../gio/gdrive.c:880 +#: gio/gdrive.c:880 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "la unitât no implemente la azion stop" -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317 -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:509 +#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:317 +#: gio/gdummytlsbackend.c:509 msgid "TLS support is not available" msgstr "Il supuart TLS nol è disponibil" -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:419 +#: gio/gdummytlsbackend.c:419 msgid "DTLS support is not available" msgstr "Il supuart DTLS nol è disponibil" -#: ../gio/gemblem.c:323 +#: gio/gemblem.c:323 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Impussibil gjestî la version %d de codifiche GEmblem" -#: ../gio/gemblem.c:333 +#: gio/gemblem.c:333 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Numar di token malformât (%d) inte codifiche GEmblem" -#: ../gio/gemblemedicon.c:362 +#: gio/gemblemedicon.c:362 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Impussibil gjestî la version %d de codifiche GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:372 +#: gio/gemblemedicon.c:372 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Numar di token malformât (%d) inte codifiche GEmblemedIcon" -#: ../gio/gemblemedicon.c:395 +#: gio/gemblemedicon.c:395 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Si spietave un GEmblem par GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:1076 ../gio/gfile.c:1314 ../gio/gfile.c:1452 -#: ../gio/gfile.c:1690 ../gio/gfile.c:1745 ../gio/gfile.c:1803 -#: ../gio/gfile.c:1887 ../gio/gfile.c:1944 ../gio/gfile.c:2008 -#: ../gio/gfile.c:2063 ../gio/gfile.c:3738 ../gio/gfile.c:3793 -#: ../gio/gfile.c:4029 ../gio/gfile.c:4071 ../gio/gfile.c:4539 -#: ../gio/gfile.c:4950 ../gio/gfile.c:5035 ../gio/gfile.c:5125 -#: ../gio/gfile.c:5222 ../gio/gfile.c:5309 ../gio/gfile.c:5410 -#: ../gio/gfile.c:7988 ../gio/gfile.c:8078 ../gio/gfile.c:8162 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 +#: gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1314 gio/gfile.c:1452 gio/gfile.c:1690 +#: gio/gfile.c:1745 gio/gfile.c:1803 gio/gfile.c:1887 gio/gfile.c:1944 +#: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793 +#: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950 +#: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309 +#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287 +#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazion no supuartade" @@ -1360,205 +1339,205 @@ msgstr "Operazion no supuartade" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: ../gio/gfile.c:1575 +#: gio/gfile.c:1575 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Il montaç contignût nol esist" -#: ../gio/gfile.c:2622 ../gio/glocalfile.c:2389 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Impussibil copiâ sore de cartele" -#: ../gio/gfile.c:2682 +#: gio/gfile.c:2682 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Impussibil copiâ la cartele sore de cartele" -#: ../gio/gfile.c:2690 +#: gio/gfile.c:2690 msgid "Target file exists" msgstr "Il file di destinazion al esist" -#: ../gio/gfile.c:2709 +#: gio/gfile.c:2709 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Impussibil copiâ in maniere ricorsive la cartele" -#: ../gio/gfile.c:2984 +#: gio/gfile.c:2984 msgid "Splice not supported" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:2988 ../gio/gfile.c:3033 +#: gio/gfile.c:2988 gio/gfile.c:3033 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:3149 +#: gio/gfile.c:3149 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade" -#: ../gio/gfile.c:3153 +#: gio/gfile.c:3153 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no je valide" -#: ../gio/gfile.c:3158 +#: gio/gfile.c:3158 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no à funzionât" -#: ../gio/gfile.c:3221 +#: gio/gfile.c:3221 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Impussibil copiâ il file speciâl" -#: ../gio/gfile.c:4019 +#: gio/gfile.c:4019 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Furnît valôr di colegament simbolic no valit" -#: ../gio/gfile.c:4180 +#: gio/gfile.c:4180 msgid "Trash not supported" msgstr "Scovacere no supuartade" -#: ../gio/gfile.c:4292 +#: gio/gfile.c:4292 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "I nons dai file no puedin contignî “%c”" -#: ../gio/gfile.c:6773 ../gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:6773 gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "il volum nol implemente la azion mount" -#: ../gio/gfile.c:6882 +#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No je regjistrade nissune aplicazion par gjestî chest file" -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 +#: gio/gfileenumerator.c:212 msgid "Enumerator is closed" msgstr "L'enumeradôr al è sierât" -#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278 -#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476 +#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278 +#: gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467 +#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "L'enumeradôr dal file al è za sierât" -#: ../gio/gfileicon.c:236 +#: gio/gfileicon.c:236 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Impussibil gjestî la version %d de codifiche GFileIcon" -#: ../gio/gfileicon.c:246 +#: gio/gfileicon.c:246 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Dâts di input malformâts par GFileIcon" -#: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 -#: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:497 +#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394 +#: gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164 +#: gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "Il flus nol supuarte la azion query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:371 +#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379 +#: gio/gfileoutputstream.c:371 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Ricercje no supuartade sul flus" -#: ../gio/gfileinputstream.c:369 +#: gio/gfileinputstream.c:369 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Cjonçâ no permetût sul flus di jentrade" -#: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447 +#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Cjonçâ no supuartât sul flus" -#: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476 -#: ../glib/gconvert.c:1786 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Non dal host no valit" -#: ../gio/ghttpproxy.c:143 +#: gio/ghttpproxy.c:143 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "Rispueste dal proxy HTTP sbaliade" -#: ../gio/ghttpproxy.c:159 +#: gio/ghttpproxy.c:159 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "Conession proxy HTTP no permetude" -#: ../gio/ghttpproxy.c:164 +#: gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "Autenticazion proxy HTTP falide" -#: ../gio/ghttpproxy.c:167 +#: gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "Domandade autenticazion proxy HTTP" -#: ../gio/ghttpproxy.c:171 +#: gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "Conession proxy HTTP falide: %i" -#: ../gio/ghttpproxy.c:269 +#: gio/ghttpproxy.c:269 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "Il servidôr proxy HTTP al à sierât la conession in maniere inspietade." -#: ../gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Numar di token sbaliât (%d)" -#: ../gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Nissun gjenar pal non de classe %s" -#: ../gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Il gjenar %s nol implemente la interface GIcon" -#: ../gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Il Gjenar %s nol à classe" -#: ../gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Numar di version malformât: %s" -#: ../gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Il gjenar %s nol implemente from_tokens() su la interface GIcon" -#: ../gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Impussibil gjestî la version furnide de codifiche de icone" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:182 +#: gio/ginetaddressmask.c:182 msgid "No address specified" msgstr "Nissune direzion specificade" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:190 +#: gio/ginetaddressmask.c:190 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "La lungjece %u e je masse lungje pe direzion" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:223 +#: gio/ginetaddressmask.c:223 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "La direzion e presente cualchi bit plui in là de lungjece dal prefìs" -#: ../gio/ginetaddressmask.c:300 +#: gio/ginetaddressmask.c:300 #, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "Impussibil analizâ “%s” come mascare de direzion IP" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:220 +#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220 +#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "No vonde spazi pe direzion dal socket" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:235 +#: gio/ginetsocketaddress.c:235 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Direzion dal socket no supuartade" -#: ../gio/ginputstream.c:188 +#: gio/ginputstream.c:188 msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "Il flus di jentrade nol implemente la leture" @@ -1568,277 +1547,266 @@ msgstr "Il flus di jentrade nol implemente la leture" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310 -#: ../gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool.c:160 +#: gio/gio-tool.c:160 msgid "Copy with file" msgstr "Copie cul file" -#: ../gio/gio-tool.c:164 +#: gio/gio-tool.c:164 msgid "Keep with file when moved" msgstr "Ten adun cul file cuant che si sposte" -#: ../gio/gio-tool.c:205 +#: gio/gio-tool.c:205 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "“version” no vûl nissun argoment" -#: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857 +#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:857 msgid "Usage:" msgstr "Ûs:" -#: ../gio/gio-tool.c:210 +#: gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version information and exit." msgstr "Stampe informazions su la version e jes." -#: ../gio/gio-tool.c:226 +#: gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" msgstr "Comants:" -#: ../gio/gio-tool.c:229 +#: gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "Met dongje i file su la jessude standard (standard output)" -#: ../gio/gio-tool.c:230 +#: gio/gio-tool.c:230 msgid "Copy one or more files" msgstr "Copie un o plui file" -#: ../gio/gio-tool.c:231 +#: gio/gio-tool.c:231 msgid "Show information about locations" msgstr "Mostre informazions su lis posizions" -#: ../gio/gio-tool.c:232 +#: gio/gio-tool.c:232 msgid "List the contents of locations" msgstr "Liste i contignûts des posizions" -#: ../gio/gio-tool.c:233 +#: gio/gio-tool.c:233 msgid "Get or set the handler for a mimetype" -msgstr "" +msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime" -#: ../gio/gio-tool.c:234 +#: gio/gio-tool.c:234 msgid "Create directories" msgstr "Cree cartelis" -#: ../gio/gio-tool.c:235 +#: gio/gio-tool.c:235 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "Ten di voli lis modifichis a file e cartelis" -#: ../gio/gio-tool.c:236 +#: gio/gio-tool.c:236 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "Monte o dismonte lis posizions" -#: ../gio/gio-tool.c:237 +#: gio/gio-tool.c:237 msgid "Move one or more files" msgstr "Sposte un o plui file" -#: ../gio/gio-tool.c:238 +#: gio/gio-tool.c:238 msgid "Open files with the default application" msgstr "Vierç i file cun la aplicazion predefinide" -#: ../gio/gio-tool.c:239 +#: gio/gio-tool.c:239 msgid "Rename a file" msgstr "Cambie non a un file" -#: ../gio/gio-tool.c:240 +#: gio/gio-tool.c:240 msgid "Delete one or more files" msgstr "Elimine un o plui file" -#: ../gio/gio-tool.c:241 +#: gio/gio-tool.c:241 msgid "Read from standard input and save" msgstr "Lei de jentrade standard (standard input) e salve" -#: ../gio/gio-tool.c:242 +#: gio/gio-tool.c:242 msgid "Set a file attribute" msgstr "Stabilìs un atribût di file" -#: ../gio/gio-tool.c:243 +#: gio/gio-tool.c:243 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "Sposte te scovacere file o cartelis" -#: ../gio/gio-tool.c:244 +#: gio/gio-tool.c:244 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "Al liste intun arbul i contignûts des posizions" -#: ../gio/gio-tool.c:246 +#: gio/gio-tool.c:246 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "Dopre %s par vê un jutori detaiât.\n" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:87 +#: gio/gio-tool-cat.c:87 msgid "Error writing to stdout" msgstr "Erôr tal scrivi su stdout" #. Translators: commandline placeholder -#: ../gio/gio-tool-cat.c:133 ../gio/gio-tool-info.c:282 -#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1235 -#: ../gio/gio-tool-open.c:113 ../gio/gio-tool-remove.c:48 -#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 -#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 +#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 +#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" msgstr "POSIZION" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:138 +#: gio/gio-tool-cat.c:138 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:140 +#: gio/gio-tool-cat.c:140 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313 -#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228 -#: ../gio/gio-tool-mount.c:1285 ../gio/gio-tool-open.c:139 -#: ../gio/gio-tool-remove.c:72 ../gio/gio-tool-trash.c:136 +#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 +#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Nissune posizion furnide" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 +#: gio/gio-tool-copy.c:42 gio/gio-tool-move.c:38 msgid "No target directory" msgstr "Nissune cartele di destinazion" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39 +#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:39 msgid "Show progress" msgstr "Mostre avanzament" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40 +#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:40 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "Domande prime di sorescrivi" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 +#: gio/gio-tool-copy.c:45 msgid "Preserve all attributes" msgstr "Preserve ducj i atribûts" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 -#: ../gio/gio-tool-save.c:49 +#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49 msgid "Backup existing destination files" -msgstr "" +msgstr "Fâs il backup dai file di destinazion esistents" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 +#: gio/gio-tool-copy.c:47 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "No sta mai lâ daûr ai colegaments simbolics" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67 +#: gio/gio-tool-copy.c:72 gio/gio-tool-move.c:67 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "Trasferîts %s di %s (%s/s)" #. Translators: commandline placeholder -#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94 msgid "SOURCE" msgstr "SORZINT" #. Translators: commandline placeholder -#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 -#: ../gio/gio-tool-save.c:160 +#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160 msgid "DESTINATION" msgstr "DESTINAZION" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:103 +#: gio/gio-tool-copy.c:103 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "Copie un o plui file de SORZINT ae DESTINAZION." -#: ../gio/gio-tool-copy.c:105 +#: gio/gio-tool-copy.c:105 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:147 +#: gio/gio-tool-copy.c:147 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "La destinazion %s no je une cartele" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185 +#: gio/gio-tool-copy.c:192 gio/gio-tool-move.c:186 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "%s: sorescrivi “%s”? " -#: ../gio/gio-tool-info.c:34 +#: gio/gio-tool-info.c:34 msgid "List writable attributes" msgstr "Liste i atribûts scrivibii" -#: ../gio/gio-tool-info.c:35 +#: gio/gio-tool-info.c:35 msgid "Get file system info" msgstr "Oten informazions sul file-system" -#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35 msgid "The attributes to get" msgstr "I atribûts di otignî" -#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35 msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATRIBÛTS" -#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34 +#: gio/gio-tool-info.c:37 gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-set.c:34 msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "No sta lâ daûr ai colegaments simbolics" -#: ../gio/gio-tool-info.c:75 -#, c-format +#: gio/gio-tool-info.c:75 msgid "attributes:\n" msgstr "atribûts:\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: ../gio/gio-tool-info.c:127 +#: gio/gio-tool-info.c:127 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "non di mostrâ: %s\n" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: ../gio/gio-tool-info.c:132 +#: gio/gio-tool-info.c:132 #, c-format msgid "edit name: %s\n" msgstr "non di modificâ: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:138 +#: gio/gio-tool-info.c:138 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "non: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:145 +#: gio/gio-tool-info.c:145 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "gjenar: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:151 -#, c-format +#: gio/gio-tool-info.c:151 msgid "size: " msgstr "dimension: " -#: ../gio/gio-tool-info.c:156 -#, c-format +#: gio/gio-tool-info.c:156 msgid "hidden\n" msgstr "platât\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:159 +#: gio/gio-tool-info.c:159 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:228 -#, c-format +#: gio/gio-tool-info.c:228 msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Atribûts che si pues configurâ:\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:252 -#, c-format +#: gio/gio-tool-info.c:252 msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-info.c:287 +#: gio/gio-tool-info.c:287 msgid "Show information about locations." msgstr "Mostre informazions su lis posizions." -#: ../gio/gio-tool-info.c:289 +#: gio/gio-tool-info.c:289 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1847,23 +1815,23 @@ msgid "" "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 +#: gio/gio-tool-list.c:36 gio/gio-tool-tree.c:32 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostre file platâts" -#: ../gio/gio-tool-list.c:37 +#: gio/gio-tool-list.c:37 msgid "Use a long listing format" msgstr "Dopre un formât di liste prolìs" -#: ../gio/gio-tool-list.c:39 +#: gio/gio-tool-list.c:39 msgid "Print full URIs" msgstr "Stampe i URI complets" -#: ../gio/gio-tool-list.c:170 +#: gio/gio-tool-list.c:170 msgid "List the contents of the locations." msgstr "Liste i contignûts des posizions." -#: ../gio/gio-tool-list.c:172 +#: gio/gio-tool-list.c:172 msgid "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1872,19 +1840,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder -#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:71 msgid "MIMETYPE" msgstr "GJENARMIME" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +#: gio/gio-tool-mime.c:71 msgid "HANDLER" msgstr "GJESTÔR" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:76 +#: gio/gio-tool-mime.c:76 msgid "Get or set the handler for a mimetype." msgstr "Oten o stabilìs il gjestôr par un gjenar di mime." -#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 +#: gio/gio-tool-mime.c:78 msgid "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" @@ -1896,372 +1864,364 @@ msgstr "" "come gjestôr\n" "predefinît pal gjenar mime." -#: ../gio/gio-tool-mime.c:100 +#: gio/gio-tool-mime.c:100 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "Si scugne specificâ un singul gjenar mime e se si vûl un gjestôr" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:116 +#: gio/gio-tool-mime.c:116 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "Nissune aplicazion predefinide par “%s”\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:122 +#: gio/gio-tool-mime.c:122 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "Aplicazion predefinide par “%s”: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:127 -#, c-format +#: gio/gio-tool-mime.c:127 msgid "Registered applications:\n" msgstr "Aplicazions regjistradis:\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 -#, c-format +#: gio/gio-tool-mime.c:129 msgid "No registered applications\n" msgstr "Nissune aplicazion regjistrade\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:140 -#, c-format +#: gio/gio-tool-mime.c:140 msgid "Recommended applications:\n" msgstr "Aplicazions conseadis:\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 -#, c-format +#: gio/gio-tool-mime.c:142 msgid "No recommended applications\n" msgstr "Nissune aplicazion conseade\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:162 +#: gio/gio-tool-mime.c:162 #, c-format msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "No si è rivâts a cjariâ lis informazion pal gjestôr “%s”" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:168 +#: gio/gio-tool-mime.c:168 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "No si è rivâts a stabilî “%s” come gjestôr predefinît par “%s”: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:31 msgid "Create parent directories" msgstr "Cree cartelis superiôrs" -#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:52 msgid "Create directories." msgstr "Cree cartelis." -#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 +#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 msgid "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/mydir as location." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: gio/gio-tool-monitor.c:37 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" msgstr "Ten di voli une cartele (predefinît: al dipent dal gjenar)" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: gio/gio-tool-monitor.c:39 msgid "Monitor a file (default: depends on type)" msgstr "Ten di voli un file (predefinît: al dipent dal gjenar)" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: gio/gio-tool-monitor.c:41 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" msgstr "" "Ten di voli un file in maniere direte (si vise des modifichis fatis par mieç " "di colegaments permanents)" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 +#: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 +#: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Watch for mount events" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:208 +#: gio/gio-tool-monitor.c:208 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +#: gio/gio-tool-mount.c:63 msgid "Mount as mountable" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:64 msgid "Mount volume with device file" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 ../gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITÎF" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Unmount" msgstr "Dismonte" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:65 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Eject" msgstr "Pare fûr" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Stop drive with device file" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "SCHEME" msgstr "SCHEME" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:69 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: ../gio/gio-tool-mount.c:71 +#: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:72 +#: gio/gio-tool-mount.c:73 msgid "Monitor events" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:73 +#: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "Show extra information" -msgstr "" +msgstr "Mostre informazions adizionâls" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:74 -#, fuzzy +#: gio/gio-tool-mount.c:75 #| msgctxt "GDateTime" #| msgid "PM" msgid "PIM" -msgstr "PM" +msgstr "PIM" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:76 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:76 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "Mount a TCRYPT system volume" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:264 ../gio/gio-tool-mount.c:296 +#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297 msgid "Anonymous access denied" -msgstr "" +msgstr "Acès anonim dineât" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:524 +#: gio/gio-tool-mount.c:522 msgid "No drive for device file" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:989 +#: gio/gio-tool-mount.c:975 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:1044 +#: gio/gio-tool-mount.c:1027 msgid "No volume for device file" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:1239 +#: gio/gio-tool-mount.c:1216 msgid "Mount or unmount the locations." -msgstr "" +msgstr "Monte o dismonte lis posizions." -#: ../gio/gio-tool-move.c:42 +#: gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-move.c:99 +#: gio/gio-tool-move.c:99 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-move.c:101 +#: gio/gio-tool-move.c:101 msgid "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-move.c:142 +#: gio/gio-tool-move.c:143 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" -msgstr "" +msgstr "La destinazion %s no je une cartele" -#: ../gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 +#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:31 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "Ignore i file inesistents, no sta domandâ mai" -#: ../gio/gio-tool-remove.c:52 +#: gio/gio-tool-remove.c:52 msgid "Delete the given files." msgstr "Elimine i file furnîts." -#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 +#: gio/gio-tool-rename.c:45 msgid "NAME" msgstr "NON" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:50 +#: gio/gio-tool-rename.c:50 msgid "Rename a file." msgstr "Cambie non a un file." -#: ../gio/gio-tool-rename.c:70 +#: gio/gio-tool-rename.c:70 msgid "Missing argument" msgstr "Argoment mancjant" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:190 -#: ../gio/gio-tool-set.c:137 +#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137 msgid "Too many arguments" msgstr "Masse argoments" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:95 +#: gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "Cambiâ di non lât ben. Gnûf uri: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-save.c:50 +#: gio/gio-tool-save.c:50 msgid "Only create if not existing" msgstr "Cree dome se nol esist" -#: ../gio/gio-tool-save.c:51 +#: gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Append to end of file" msgstr "Zonte ae fin dal file" -#: ../gio/gio-tool-save.c:52 +#: gio/gio-tool-save.c:52 msgid "When creating, restrict access to the current user" msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-save.c:53 +#: gio/gio-tool-save.c:53 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: ../gio/gio-tool-save.c:55 -#, fuzzy +#: gio/gio-tool-save.c:55 msgid "Print new etag at end" msgstr "Stampe gnûf etag ae fin" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "The etag of the file being overwritten" msgstr "Il etag dal file che si sta par sorescrivi" -#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +#: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "ETAG" msgstr "ETAG" -#: ../gio/gio-tool-save.c:113 +#: gio/gio-tool-save.c:113 msgid "Error reading from standard input" msgstr "Erôr tal lei dal standard input" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: ../gio/gio-tool-save.c:139 -#, c-format +#: gio/gio-tool-save.c:139 msgid "Etag not available\n" msgstr "Etag no disponibil\n" -#: ../gio/gio-tool-save.c:163 +#: gio/gio-tool-save.c:163 msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-save.c:183 +#: gio/gio-tool-save.c:183 msgid "No destination given" msgstr "Nissune destinazion furnide" -#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:33 msgid "Type of the attribute" msgstr "Gjenar dal atribût" -#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +#: gio/gio-tool-set.c:33 msgid "TYPE" msgstr "GJENAR" -#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:89 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "ATRIBÛT" -#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:89 msgid "VALUE" msgstr "VALÔR" -#: ../gio/gio-tool-set.c:93 +#: gio/gio-tool-set.c:93 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "" -#: ../gio/gio-tool-set.c:113 +#: gio/gio-tool-set.c:113 msgid "Location not specified" msgstr "Posizion no specificade" -#: ../gio/gio-tool-set.c:120 +#: gio/gio-tool-set.c:120 msgid "Attribute not specified" msgstr "Atribût no specificât" -#: ../gio/gio-tool-set.c:130 +#: gio/gio-tool-set.c:130 msgid "Value not specified" msgstr "Valôr no specificât" -#: ../gio/gio-tool-set.c:180 +#: gio/gio-tool-set.c:180 #, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "Gjenar di atribût “%s” no valit" -#: ../gio/gio-tool-trash.c:32 +#: gio/gio-tool-trash.c:32 msgid "Empty the trash" msgstr "Disvuede la scovacere" -#: ../gio/gio-tool-trash.c:86 +#: gio/gio-tool-trash.c:86 msgid "Move files or directories to the trash." msgstr "Sposte i file o lis cartelis te scovacere." -#: ../gio/gio-tool-tree.c:33 +#: gio/gio-tool-tree.c:33 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" msgstr "Seguìs i colegaments simbolics, i montaçs e lis scurtis" -#: ../gio/gio-tool-tree.c:244 +#: gio/gio-tool-tree.c:244 msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "Liste i contignûts des cartelis intun formât a arbul." -#: ../gio/glib-compile-resources.c:143 ../gio/glib-compile-schemas.c:1515 +#: gio/glib-compile-resources.c:143 gio/glib-compile-schemas.c:1515 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "L'element <%s> nol è permetût dentri di <%s>" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:147 +#: gio/glib-compile-resources.c:147 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "L'element <%s> nol è permetût a nivel primari" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:237 +#: gio/glib-compile-resources.c:237 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "Il file %s al ven fûr plui voltis inte risorse" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:248 +#: gio/glib-compile-resources.c:248 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "No si è rivâts a localizâ “%s” in nissune cartele sorzint" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:259 +#: gio/glib-compile-resources.c:259 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "No si è rivâts a localizâ “%s” inte cartele atuâl" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:293 +#: gio/glib-compile-resources.c:293 #, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Opzion di elaborazion “%s” no cognossude" @@ -2270,527 +2230,530 @@ msgstr "Opzion di elaborazion “%s” no cognossude" #. * the second %s is an environment variable, and the third #. * %s is a command line tool #. -#: ../gio/glib-compile-resources.c:313 ../gio/glib-compile-resources.c:370 -#: ../gio/glib-compile-resources.c:427 +#: gio/glib-compile-resources.c:313 gio/glib-compile-resources.c:370 +#: gio/glib-compile-resources.c:427 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:460 +#: gio/glib-compile-resources.c:460 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "Erôr tal lei il file %s: %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:480 +#: gio/glib-compile-resources.c:480 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "Erôr tal comprimi il file %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:541 +#: gio/glib-compile-resources.c:541 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "" +msgstr "il test al podarès no aparî dentri di <%s>" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:736 ../gio/glib-compile-schemas.c:2138 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Mostre la version dal program e jes" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:737 -#, fuzzy -#| msgid "name of the output file" +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" -msgstr "non dal file di jessude" +msgstr "Non dal file di jessude" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:738 ../gio/glib-compile-schemas.c:2139 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "CARTELE" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" -msgstr "" +msgstr "Gjenere intestazion sorzint" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "Gjenere la liste des dipendencis" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Non dal file des dipendencis di gjenerâ" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:795 -#, c-format +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Si scugne dâ juste un non di file\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 +#: gio/glib-compile-schemas.c:95 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" msgstr "il nick al scugne jessi di almancul 2 caratars" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 +#: gio/glib-compile-schemas.c:106 #, c-format msgid "Invalid numeric value" msgstr "Valôr numeric no valit" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 +#: gio/glib-compile-schemas.c:114 #, c-format msgid " already specified" -msgstr "" +msgstr " za specificât" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 +#: gio/glib-compile-schemas.c:122 #, c-format msgid "value='%s' already specified" msgstr "valôr='%s' za specificât" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 +#: gio/glib-compile-schemas.c:136 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 +#: gio/glib-compile-schemas.c:161 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " -msgstr "" +msgstr "<%s> al à di contignî almancul un " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:317 +#: gio/glib-compile-schemas.c:317 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:329 +#: gio/glib-compile-schemas.c:329 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:335 +#: gio/glib-compile-schemas.c:335 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:341 +#: gio/glib-compile-schemas.c:341 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:375 +#: gio/glib-compile-schemas.c:375 msgid " already specified for this key" -msgstr "" +msgstr " za specificât par cheste clâf" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:393 +#: gio/glib-compile-schemas.c:393 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" -msgstr "" +msgstr " no permetût pes clâfs di gjenar “%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:410 +#: gio/glib-compile-schemas.c:410 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" -msgstr "" +msgstr "il minim specificât di al è plui grant dal massim" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:435 +#: gio/glib-compile-schemas.c:435 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "categorie l10n no supuartade: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:443 +#: gio/glib-compile-schemas.c:443 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "l10n domandât, ma nissun domini gettext furnît" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:455 +#: gio/glib-compile-schemas.c:455 msgid "translation context given for value without l10n enabled" -msgstr "" +msgstr "contest di traduzion furnît pal valôr cence l10n abilitât" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:477 +#: gio/glib-compile-schemas.c:477 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:494 +#: gio/glib-compile-schemas.c:494 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:503 +#: gio/glib-compile-schemas.c:503 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:515 +#: gio/glib-compile-schemas.c:515 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:531 +#: gio/glib-compile-schemas.c:531 #, c-format msgid " already given" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:546 +#: gio/glib-compile-schemas.c:546 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:560 +#: gio/glib-compile-schemas.c:560 msgid " already specified for this key" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:564 +#: gio/glib-compile-schemas.c:564 msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:583 +#: gio/glib-compile-schemas.c:583 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:589 +#: gio/glib-compile-schemas.c:589 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:597 +#: gio/glib-compile-schemas.c:597 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:607 +#: gio/glib-compile-schemas.c:607 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:608 +#: gio/glib-compile-schemas.c:608 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:623 +#: gio/glib-compile-schemas.c:623 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:798 +#: gio/glib-compile-schemas.c:798 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 +#: gio/glib-compile-schemas.c:808 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 +#: gio/glib-compile-schemas.c:820 #, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:829 +#: gio/glib-compile-schemas.c:829 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:838 +#: gio/glib-compile-schemas.c:838 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 +#: gio/glib-compile-schemas.c:846 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:918 +#: gio/glib-compile-schemas.c:918 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944 +#: gio/glib-compile-schemas.c:944 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955 +#: gio/glib-compile-schemas.c:955 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#: gio/glib-compile-schemas.c:973 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:984 +#: gio/glib-compile-schemas.c:984 #, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1003 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1003 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1018 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1018 #, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "Stringhe di gjenar GVariant “%s” no valide" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1048 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1061 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1061 #, c-format msgid "No to override" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1069 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1069 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1142 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1154 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1154 #, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1170 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1178 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1178 #, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1188 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1188 #, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1198 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1198 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1208 #, c-format msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1225 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1225 #, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1232 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1232 #, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1241 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1241 #, c-format msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1271 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1271 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1421 ../gio/glib-compile-schemas.c:1437 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1421 gio/glib-compile-schemas.c:1437 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "Al è permetût dome un element <%s> dentri <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1519 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1519 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1537 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1537 msgid "Element is required in " msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1627 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1627 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" -msgstr "" +msgstr "Il test al podarès no aparî dentri di <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1695 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1695 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1834 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1834 gio/glib-compile-schemas.c:1910 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2025 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "--strict al jere specificât; si jes.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1844 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "Chest file intîr al è stât ignorât.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1906 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1906 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Si ignore chest file.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1959 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1959 #, c-format msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1965 ../gio/glib-compile-schemas.c:1990 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2050 ../gio/glib-compile-schemas.c:2079 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1965 gio/glib-compile-schemas.c:1990 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2050 gio/glib-compile-schemas.c:2079 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2054 ../gio/glib-compile-schemas.c:2083 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1969 gio/glib-compile-schemas.c:1994 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2054 gio/glib-compile-schemas.c:2083 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " e --strict al jere specificât; si jes.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 +#: gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "" "cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema " "“%s” (override file “%s”)" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2011 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2011 #, c-format msgid "" "error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2021 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2021 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2040 #, c-format msgid "" "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " "range given in the schema" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2069 #, c-format msgid "" "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " "list of valid choices" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2141 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2142 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2143 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2171 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2192 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2193 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2234 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2235 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Nissun file di scheme cjatât: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2237 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2238 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "no si fâs nuie.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2240 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2241 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "file di jessude esistent gjavât.\n" -#: ../gio/glocalfile.c:544 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Non file %s no valit" -#: ../gio/glocalfile.c:1006 +#: gio/glocalfile.c:1013 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "" @@ -2799,474 +2762,488 @@ msgstr "" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: ../gio/glocalfile.c:1145 +#: gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:1175 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1186 ../gio/glocalfile.c:1209 +#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1193 +#: gio/glocalfile.c:1200 msgid "Can’t rename file, filename already exists" -msgstr "" +msgstr "Impussibil cambiâ non al file, il non dal file al esist za" -#: ../gio/glocalfile.c:1206 ../gio/glocalfile.c:2265 ../gio/glocalfile.c:2293 -#: ../gio/glocalfile.c:2450 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Non file no valit" -#: ../gio/glocalfile.c:1374 ../gio/glocalfile.c:1389 +#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Erôr tal vierzi il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1514 +#: gio/glocalfile.c:1521 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Erôr tal gjavâ il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1924 +#: gio/glocalfile.c:1963 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Erôr tal butâ te scovacere il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1947 +#: gio/glocalfile.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1969 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:1978 +#: gio/glocalfile.c:2034 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade" -#: ../gio/glocalfile.c:2062 ../gio/glocalfile.c:2082 +#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2117 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2176 +#: gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2180 ../gio/glocalfile.c:2236 +#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2242 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2268 +#: gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Erôr tal creâ la cartele %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2297 +#: gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Il filesystem nol supuarte i colegaments simbolics" -#: ../gio/glocalfile.c:2300 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2306 ../glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Colegaments simbolics no supuartâts" -#: ../gio/glocalfile.c:2361 ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfile.c:2453 +#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Erôr tal spostâ il file %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2384 +#: gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Impussibil spostâ la cartele sore de cartele" -#: ../gio/glocalfile.c:2410 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:981 ../gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" -msgstr "" +msgstr "Creazion dal file di backup falide" -#: ../gio/glocalfile.c:2429 +#: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erôr tal gjavâ il file di destinazion: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2443 +#: gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfile.c:2634 +#: gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:745 +#: gio/glocalfileinfo.c:745 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Il valôr dal atribût al scugne jessi diviers di NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:752 +#: gio/glocalfileinfo.c:752 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:759 +#: gio/glocalfileinfo.c:759 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:799 +#: gio/glocalfileinfo.c:799 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1619 +#: gio/glocalfileinfo.c:1625 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codifiche no valide)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1783 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045 +#: gio/glocalfileinfo.c:2059 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2090 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2108 +#: gio/glocalfileinfo.c:2122 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2127 ../gio/glocalfileinfo.c:2146 +#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe di byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2191 +#: gio/glocalfileinfo.c:2207 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2207 +#: gio/glocalfileinfo.c:2223 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: gio/glocalfileinfo.c:2274 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2281 +#: gio/glocalfileinfo.c:2297 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2291 ../gio/glocalfileinfo.c:2310 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2321 +#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326 +#: gio/glocalfileinfo.c:2337 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2300 +#: gio/glocalfileinfo.c:2316 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2426 +#: gio/glocalfileinfo.c:2442 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2449 +#: gio/glocalfileinfo.c:2465 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Il contest SELinux al scugne jessi diviers di NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464 +#: gio/glocalfileinfo.c:2480 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2471 +#: gio/glocalfileinfo.c:2487 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux nol è abilitât su chest sisteme" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2563 +#: gio/glocalfileinfo.c:2579 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erôr tal lei dal file: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:458 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 +#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erôr tal cirî tal file: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erôr tal sierâ il file: %s" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:852 +#: gio/glocalfilemonitor.c:856 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:196 ../gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erôr tal scrivi sul file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289 ../gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erôr tal creâ une copie di backup: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erôr tal cambiâ non al file temporani: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:504 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erôr tal cjonçâ il file: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557 ../gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1045 ../gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal vierzi il file “%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Il file di destinazion al è une cartele" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Il file di destinazion nol è un file regolâr" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "Il file al è stât modificât di difûr di chi" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Erôr tal gjavâ il file vecjo: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772 +#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:772 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Furnît GSeekType no valit" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:484 +#: gio/gmemoryinputstream.c:484 msgid "Invalid seek request" msgstr "Richieste di ricercje no valide" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:508 +#: gio/gmemoryinputstream.c:508 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Impussibil cjonçâ GMemoryInputStream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:567 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:583 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "No si è rivâts a ridimensionâ il flus di jessude de memorie" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:673 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:782 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:797 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:399 +#: gio/gmount.c:399 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:475 +#: gio/gmount.c:475 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:553 +#: gio/gmount.c:553 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:638 +#: gio/gmount.c:638 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:726 +#: gio/gmount.c:726 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:808 +#: gio/gmount.c:808 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:895 +#: gio/gmount.c:895 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:388 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Il non host “%s” al conten “[” ma no “]”" -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:211 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:315 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:211 gio/gnetworkmonitorbase.c:315 msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:249 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:279 +#: gio/gnetworkmonitorbase.c:249 gio/gnetworkmonitorbase.c:279 msgid "Host unreachable" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "" -#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 msgid "Could not get network status: " msgstr "Impussibil otignî il stât de rêt: " -#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 +#, c-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager nol è in esecuzion" + +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Version di NetworkManager masse vecje" -#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Il flus di jessude nol implemente la scriture" -#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "" + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Il flus sorzint al è za sierât" -#: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116 -#: ../gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Erôr tal risolvi “%s”: %s" -#: ../gio/gresolver.c:729 ../gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "" + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Domini no valit" -#: ../gio/gresource.c:621 ../gio/gresource.c:880 ../gio/gresource.c:919 -#: ../gio/gresource.c:1043 ../gio/gresource.c:1115 ../gio/gresource.c:1188 -#: ../gio/gresource.c:1258 ../gio/gresourcefile.c:476 -#: ../gio/gresourcefile.c:599 ../gio/gresourcefile.c:736 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "La risorse lì di “%s” no esist" -#: ../gio/gresource.c:786 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "La risorse lì di “%s” no je rivade a decomprimisi" -#: ../gio/gresourcefile.c:732 +#: gio/gresourcefile.c:732 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "La risorse lì di “%s” no je une cartele" -#: ../gio/gresourcefile.c:940 +#: gio/gresourcefile.c:940 msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:494 +#: gio/gresource-tool.c:501 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:500 +#: gio/gresource-tool.c:507 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513 +#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 msgid "FILE [PATH]" msgstr "FILE [PERCORS]" -#: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514 -#: ../gio/gresource-tool.c:521 +#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 gio/gresource-tool.c:528 msgid "SECTION" msgstr "SEZION" -#: ../gio/gresource-tool.c:509 +#: gio/gresource-tool.c:516 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3274,15 +3251,15 @@ msgid "" "Details include the section, size and compression" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:519 +#: gio/gresource-tool.c:526 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:520 +#: gio/gresource-tool.c:527 msgid "FILE PATH" msgstr "PERCORS FILE" -#: ../gio/gresource-tool.c:534 +#: gio/gresource-tool.c:541 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3298,7 +3275,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:548 +#: gio/gresource-tool.c:555 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3308,167 +3285,158 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:555 +#: gio/gresource-tool.c:562 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:703 +#: gio/gresource-tool.c:566 gio/gsettings-tool.c:703 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:565 +#: gio/gresource-tool.c:572 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:568 +#: gio/gresource-tool.c:575 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:572 +#: gio/gresource-tool.c:579 msgid "[PATH]" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:574 +#: gio/gresource-tool.c:581 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:575 +#: gio/gresource-tool.c:582 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../gio/gresource-tool.c:577 +#: gio/gresource-tool.c:584 msgid " PATH A resource path\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 -#: ../gio/gsettings-tool.c:908 +#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:908 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:57 +#: gio/gsettings-tool.c:57 #, c-format msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:78 +#: gio/gsettings-tool.c:78 #, c-format msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:92 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:92 msgid "Empty path given.\n" msgstr "Percors vueit furnît.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:98 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:98 msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:104 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:104 msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:110 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:110 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:538 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:538 msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:545 msgid "The key is not writable\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:581 +#: gio/gsettings-tool.c:581 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:587 +#: gio/gsettings-tool.c:587 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:593 +#: gio/gsettings-tool.c:593 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 ../gio/gsettings-tool.c:600 -#: ../gio/gsettings-tool.c:643 +#: gio/gsettings-tool.c:594 gio/gsettings-tool.c:600 gio/gsettings-tool.c:643 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SCHEME[:PERCORS]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:599 +#: gio/gsettings-tool.c:599 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:605 +#: gio/gsettings-tool.c:605 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:607 +#: gio/gsettings-tool.c:607 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SCHEME[:PERCORS]]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:612 +#: gio/gsettings-tool.c:612 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:613 ../gio/gsettings-tool.c:619 -#: ../gio/gsettings-tool.c:625 ../gio/gsettings-tool.c:637 -#: ../gio/gsettings-tool.c:649 +#: gio/gsettings-tool.c:613 gio/gsettings-tool.c:619 gio/gsettings-tool.c:625 +#: gio/gsettings-tool.c:637 gio/gsettings-tool.c:649 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEME[:PERCORS] CLÂF" -#: ../gio/gsettings-tool.c:618 +#: gio/gsettings-tool.c:618 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:624 +#: gio/gsettings-tool.c:624 msgid "Query the description for KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:630 +#: gio/gsettings-tool.c:630 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:631 +#: gio/gsettings-tool.c:631 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SCHEME[:PERCORS] CLÂF VALÔR" -#: ../gio/gsettings-tool.c:636 +#: gio/gsettings-tool.c:636 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:642 +#: gio/gsettings-tool.c:642 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:648 +#: gio/gsettings-tool.c:648 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: gio/gsettings-tool.c:654 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:657 +#: gio/gsettings-tool.c:657 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SCHEME[:PERCORS] [CLÂF]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:669 +#: gio/gsettings-tool.c:669 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3494,7 +3462,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:693 +#: gio/gsettings-tool.c:693 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3504,392 +3472,387 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:699 +#: gio/gsettings-tool.c:699 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:707 +#: gio/gsettings-tool.c:707 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:712 +#: gio/gsettings-tool.c:712 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:716 +#: gio/gsettings-tool.c:716 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:720 +#: gio/gsettings-tool.c:720 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:775 +#: gio/gsettings-tool.c:775 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:787 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:787 msgid "No schemas installed\n" msgstr "Nissun scheme instalât\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:866 -#, c-format +#: gio/gsettings-tool.c:866 msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Furnît non di scheme vueit\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:921 +#: gio/gsettings-tool.c:921 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" -msgstr "" +msgstr "Clâf “%s” inesistente\n" -#: ../gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "Il socket al è za sierât" -#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3034 ../gio/gsocket.c:4244 -#: ../gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "I/O dal socket scjadût" -#: ../gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:578 ../gio/gsocket.c:632 ../gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "E je stade specificade une famee no cognossude" -#: ../gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Al è stât specificât un protocol no cognossût" -#: ../gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "impussibil scoltâ: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2226 ../gio/gsocket.c:2263 ../gio/gsocket.c:2373 -#: ../gio/gsocket.c:2398 ../gio/gsocket.c:2471 ../gio/gsocket.c:2529 -#: ../gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2227 ../gio/gsocket.c:2264 ../gio/gsocket.c:2374 -#: ../gio/gsocket.c:2399 ../gio/gsocket.c:2472 ../gio/gsocket.c:2530 -#: ../gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Famee dal socket no supuartade" -#: ../gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2418 ../gio/gsocket.c:2447 ../gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Interface no cjatade: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Non interface masse lunc" -#: ../gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Erôr tal acetâ la conession: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "Conession in vore" -#: ../gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Erôr tal ricevi dâts: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Impussibil distudâ il socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Erôr tal sierâ il socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4237 +#: gio/gsocket.c:4237 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:4711 ../gio/gsocket.c:4791 ../gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4614 gio/gsocket.c:4616 gio/gsocket.c:4762 gio/gsocket.c:4847 +#: gio/gsocket.c:5027 gio/gsocket.c:5067 gio/gsocket.c:5069 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Erôr tal inviâ il messaç: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4789 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:5188 ../gio/gsocket.c:5261 ../gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5260 gio/gsocket.c:5333 gio/gsocket.c:5560 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Erôr tal ricevi il messaç: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5832 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5841 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Impussibil conetisi a %s: " -#: ../gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Impussibil conetisi: " -#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1749 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Erôr no cognossût tal coneti" -#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1657 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1683 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "" -#: ../gio/gsocketlistener.c:225 +#: gio/gsocketlistener.c:225 msgid "Listener is already closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocketlistener.c:271 +#: gio/gsocketlistener.c:271 msgid "Added socket is closed" msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 +#: gio/gsocks4aproxy.c:118 #, c-format msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 +#: gio/gsocks4aproxy.c:136 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Non utent masse lunc pal protocol SOCKSv4" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 +#: gio/gsocks4aproxy.c:153 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Il non host “%s”al è masse lunc pal protocol SOCKSv4" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 +#: gio/gsocks4aproxy.c:179 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv4." -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186 +#: gio/gsocks4aproxy.c:186 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324 -#: ../gio/gsocks5proxy.c:334 +#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:324 gio/gsocks5proxy.c:334 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv5." -#: ../gio/gsocks5proxy.c:167 +#: gio/gsocks5proxy.c:167 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:177 +#: gio/gsocks5proxy.c:177 msgid "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:206 +#: gio/gsocks5proxy.c:206 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "Non utent o password masse luncs pal protocol SOCKSv5." -#: ../gio/gsocks5proxy.c:236 +#: gio/gsocks5proxy.c:236 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:286 +#: gio/gsocks5proxy.c:286 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:348 +#: gio/gsocks5proxy.c:348 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:355 +#: gio/gsocks5proxy.c:355 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:361 +#: gio/gsocks5proxy.c:361 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:368 +#: gio/gsocks5proxy.c:368 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:374 +#: gio/gsocks5proxy.c:374 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:380 +#: gio/gsocks5proxy.c:380 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:386 +#: gio/gsocks5proxy.c:386 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:392 +#: gio/gsocks5proxy.c:392 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:398 +#: gio/gsocks5proxy.c:398 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "" -#: ../gio/gthemedicon.c:518 +#: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:549 ../gio/gthreadedresolver.c:628 -#: ../gio/gthreadedresolver.c:726 ../gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:554 ../gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:559 ../gio/gthreadedresolver.c:736 -#: ../gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:950 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:243 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "" + +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "" -#: ../gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" -#: ../gio/gtlspassword.c:111 +#: gio/gtlspassword.c:111 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." @@ -3897,307 +3860,306 @@ msgstr "" #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. -#: ../gio/gtlspassword.c:115 +#: gio/gtlspassword.c:115 msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." msgstr "" -#: ../gio/gtlspassword.c:117 +#: gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 +#: gio/gunixconnection.c:166 gio/gunixconnection.c:563 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575 +#: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:575 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:200 +#: gio/gunixconnection.c:200 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gio/gunixconnection.c:219 +#: gio/gunixconnection.c:219 msgid "Received invalid fd" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:355 +#: gio/gunixconnection.c:355 msgid "Error sending credentials: " msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:504 +#: gio/gunixconnection.c:504 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:520 +#: gio/gunixconnection.c:520 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:549 +#: gio/gunixconnection.c:549 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:589 +#: gio/gunixconnection.c:589 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:614 +#: gio/gunixconnection.c:614 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393 +#: gio/gunixinputstream.c:372 gio/gunixinputstream.c:393 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411 -#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 +#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixmounts.c:2593 ../gio/gunixmounts.c:2646 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" -msgstr "" +msgstr "Lidrîs dal filesystem" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:243 +#: gio/gunixsocketaddress.c:243 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" -#: ../gio/gvolume.c:438 +#: gio/gvolume.c:438 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:515 +#: gio/gvolume.c:515 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:185 +#: gio/gwin32inputstream.c:185 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219 +#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "" -#: ../gio/gwin32outputstream.c:172 +#: gio/gwin32outputstream.c:172 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347 +#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347 msgid "Not enough memory" msgstr "No vonde memorie" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354 +#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Erôr interni: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368 +#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368 msgid "Need more input" -msgstr "" +msgstr "A coventin plui dâts in ingrès" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:340 +#: gio/gzlibdecompressor.c:340 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" +msgstr "Dâts comprimûts no valits" -#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:18 msgid "Address to listen on" msgstr "" -#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" msgstr "" -#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20 msgid "Print address" msgstr "" -#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:21 msgid "Print address in shell mode" msgstr "" -#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:28 msgid "Run a dbus service" msgstr "" -#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 -#, c-format +#: gio/tests/gdbus-daemon.c:42 msgid "Wrong args\n" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:754 +#: glib/gbookmarkfile.c:754 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953 +#: glib/gbookmarkfile.c:765 glib/gbookmarkfile.c:836 glib/gbookmarkfile.c:846 +#: glib/gbookmarkfile.c:955 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 +#: glib/gbookmarkfile.c:1164 glib/gbookmarkfile.c:1229 +#: glib/gbookmarkfile.c:1293 glib/gbookmarkfile.c:1303 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1189 glib/gbookmarkfile.c:1203 +#: glib/gbookmarkfile.c:1271 glib/gbookmarkfile.c:1317 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757 +#: glib/gbookmarkfile.c:1813 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958 +#: glib/gbookmarkfile.c:2014 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2912 ../glib/gbookmarkfile.c:3102 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3178 ../glib/gbookmarkfile.c:3346 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 ../glib/gbookmarkfile.c:3524 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3640 +#: glib/gbookmarkfile.c:2060 glib/gbookmarkfile.c:2218 +#: glib/gbookmarkfile.c:2303 glib/gbookmarkfile.c:2383 +#: glib/gbookmarkfile.c:2468 glib/gbookmarkfile.c:2551 +#: glib/gbookmarkfile.c:2629 glib/gbookmarkfile.c:2708 +#: glib/gbookmarkfile.c:2750 glib/gbookmarkfile.c:2847 +#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158 +#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402 +#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580 +#: glib/gbookmarkfile.c:3699 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336 +#: glib/gbookmarkfile.c:2392 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421 +#: glib/gbookmarkfile.c:2477 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800 +#: glib/gbookmarkfile.c:2856 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3199 ../glib/gbookmarkfile.c:3356 +#: glib/gbookmarkfile.c:3255 glib/gbookmarkfile.c:3412 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3379 +#: glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:473 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" -msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion" +msgstr "Caratar che no si pues rapresentâ tal input di conversion" -#: ../glib/gconvert.c:500 ../glib/gutf8.c:865 ../glib/gutf8.c:1077 -#: ../glib/gutf8.c:1214 ../glib/gutf8.c:1318 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:940 +#: glib/gconvert.c:942 #, fuzzy #| msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion" -#: ../glib/gconvert.c:961 +#: glib/gconvert.c:963 #, fuzzy #| msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion" -#: ../glib/gconvert.c:1649 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1676 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1704 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %H:%M:%S, %e di %B dal %Y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4218,62 +4180,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: ../glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Zenâr" -#: ../glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Fevrâr" -#: ../glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Març" -#: ../glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Avrîl" -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Jugn" -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Avost" -#: ../glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Setembar" -#: ../glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Otubar" -#: ../glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Dicembar" @@ -4295,132 +4257,132 @@ msgstr "Dicembar" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: ../glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Zen" -#: ../glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: ../glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: ../glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jug" -#: ../glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Avo" -#: ../glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Set" -#: ../glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Otu" -#: ../glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dic" -#: ../glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Lunis" -#: ../glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Martars" -#: ../glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Miercus" -#: ../glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Joibe" -#: ../glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Vinars" -#: ../glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabide" -#: ../glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Domenie" -#: ../glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: ../glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Mie" -#: ../glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Joi" -#: ../glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Vin" -#: ../glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: ../glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Dom" @@ -4442,62 +4404,62 @@ msgstr "Dom" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: ../glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Zenâr" -#: ../glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Fevrâr" -#: ../glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Març" -#: ../glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "Avrîl" -#: ../glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Jugn" -#: ../glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Avost" -#: ../glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "Setembar" -#: ../glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Otubar" -#: ../glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Dicembar" @@ -4519,381 +4481,378 @@ msgstr "Dicembar" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: ../glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Zen" -#: ../glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: ../glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: ../glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Jug" -#: ../glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Lui" -#: ../glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Avo" -#: ../glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Set" -#: ../glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Otu" -#: ../glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Dic" #. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: ../glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gfileutils.c:808 +#: glib/gfileutils.c:716 glib/gfileutils.c:808 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../glib/gfileutils.c:733 +#: glib/gfileutils.c:733 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Erôr tal lei il file “%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:769 +#: glib/gfileutils.c:769 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "Il file “%s” al è masse larc" -#: ../glib/gfileutils.c:833 +#: glib/gfileutils.c:833 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:881 ../glib/gfileutils.c:953 +#: glib/gfileutils.c:881 glib/gfileutils.c:953 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a vierzi il file “%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:893 +#: glib/gfileutils.c:893 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:923 +#: glib/gfileutils.c:923 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1022 +#: glib/gfileutils.c:1022 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1575 +#: glib/gfileutils.c:1057 glib/gfileutils.c:1575 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1084 +#: glib/gfileutils.c:1084 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1127 +#: glib/gfileutils.c:1127 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1262 +#: glib/gfileutils.c:1262 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1541 +#: glib/gfileutils.c:1541 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:1554 +#: glib/gfileutils.c:1554 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:2116 +#: glib/gfileutils.c:2116 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1389 +#: glib/giochannel.c:1389 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1734 +#: glib/giochannel.c:1734 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039 -#: ../glib/giochannel.c:2126 +#: glib/giochannel.c:1781 glib/giochannel.c:2039 glib/giochannel.c:2126 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939 +#: glib/giochannel.c:1862 glib/giochannel.c:1939 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1925 +#: glib/giochannel.c:1925 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:789 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:826 msgid "Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Nol è un file regolâr" -#: ../glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1332 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1354 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1407 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1645 ../glib/gkeyfile.c:1818 ../glib/gkeyfile.c:3271 -#: ../glib/gkeyfile.c:3334 ../glib/gkeyfile.c:3464 ../glib/gkeyfile.c:3594 -#: ../glib/gkeyfile.c:3738 ../glib/gkeyfile.c:3967 ../glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601 +#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1778 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1935 ../glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:1955 ../glib/gkeyfile.c:2071 ../glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:2731 ../glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:2809 ../glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4283 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4305 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4449 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4463 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4496 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: ../glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4535 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" -#: ../glib/gmappedfile.c:129 +#: glib/gmappedfile.c:129 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmappedfile.c:195 +#: glib/gmappedfile.c:195 #, c-format msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmappedfile.c:262 +#: glib/gmappedfile.c:262 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:472 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "“%s” is not a signed number" +#: glib/gmarkup.c:473 +#, c-format msgid "“%s” is not a valid name" -msgstr "“%s” nol è un numar cun segn" +msgstr "“%s” nol è un non valit" -#: ../glib/gmarkup.c:488 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "“%s” is not a signed number" +#: glib/gmarkup.c:489 +#, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" -msgstr "“%s” nol è un numar cun segn" +msgstr "“%s” nol è un non valit: “%c”" -#: ../glib/gmarkup.c:598 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:675 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:687 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:713 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:751 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:759 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:764 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1170 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1210 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1252 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " "“%s”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1333 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1374 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -4901,827 +4860,877 @@ msgid "" "character in an attribute name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1418 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1551 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1598 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1607 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1760 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1774 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1790 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1796 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1807 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1836 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gmarkup.c:1842 +#: glib/gmarkup.c:1866 +msgid "" +"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" +msgstr "" + +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:861 +#: glib/goption.c:861 msgid "[OPTION…]" msgstr "[OPZION…]" -#: ../glib/goption.c:977 +#: glib/goption.c:977 msgid "Help Options:" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:978 +#: glib/goption.c:978 msgid "Show help options" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:984 +#: glib/goption.c:984 msgid "Show all help options" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1047 +#: glib/goption.c:1047 msgid "Application Options:" msgstr "Opzions aplicazion:" -#: ../glib/goption.c:1049 +#: glib/goption.c:1049 msgid "Options:" msgstr "Opzions:" -#: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183 +#: glib/goption.c:1113 glib/goption.c:1183 #, c-format msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191 +#: glib/goption.c:1123 glib/goption.c:1191 #, c-format msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1148 +#: glib/goption.c:1148 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1156 +#: glib/goption.c:1156 #, c-format msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527 +#: glib/goption.c:1448 glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671 +#: glib/goption.c:1558 glib/goption.c:1671 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" -#: ../glib/goption.c:2132 +#: glib/goption.c:2132 #, c-format msgid "Unknown option %s" -msgstr "" +msgstr "Opzion %s no cognossude" -#: ../glib/gregex.c:257 +#: glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" -msgstr "" +msgstr "ogjet ruvinât" -#: ../glib/gregex.c:259 +#: glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "" +msgstr "erôr interni o ogjet ruvinât" -#: ../glib/gregex.c:261 +#: glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "memorie finide" -#: ../glib/gregex.c:266 +#: glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 +#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:280 +#: glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "erôr interni" -#: ../glib/gregex.c:288 +#: glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:297 +#: glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:299 +#: glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:301 +#: glib/gregex.c:301 msgid "bad offset" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:303 +#: glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:305 +#: glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:309 +#: glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "erôr no cognossût" -#: ../glib/gregex.c:329 +#: glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:332 +#: glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:335 +#: glib/gregex.c:335 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:338 +#: glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:341 +#: glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:344 +#: glib/gregex.c:344 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:347 +#: glib/gregex.c:347 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:350 +#: glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:353 +#: glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" -msgstr "" +msgstr "nuie di ce ripeti" -#: ../glib/gregex.c:357 +#: glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:360 +#: glib/gregex.c:360 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:363 +#: glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:366 +#: glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:369 +#: glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:372 +#: glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:375 +#: glib/gregex.c:375 msgid "regular expression is too large" -msgstr "" +msgstr "la espression regolâr e je masse largje" -#: ../glib/gregex.c:378 +#: glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:382 +#: glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:386 +#: glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:390 +#: glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "" +msgstr "caratar no ricognossût dopo (?<" -#: ../glib/gregex.c:393 +#: glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:396 +#: glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "" +msgstr "non o numar malformât dopo (?(" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:402 +#: glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:409 +#: glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:412 +#: glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "" +msgstr "non di classe POSIX no cognossût" -#: ../glib/gregex.c:415 +#: glib/gregex.c:415 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:418 +#: glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:421 +#: glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "" +msgstr "condizion no valide (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:424 +#: glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:431 +#: glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:434 +#: glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:438 +#: glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "" +msgstr "caratar no ricognossût dopo (?P" -#: ../glib/gregex.c:441 +#: glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:444 +#: glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:447 +#: glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "" +msgstr "secuence \\P o \\p malformade" -#: ../glib/gregex.c:450 +#: glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:453 +#: glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:456 +#: glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:459 +#: glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "" +msgstr "il valôr otâl al è plui grant di \\377" -#: ../glib/gregex.c:463 +#: glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:467 +#: glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:470 +#: glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:473 +#: glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:476 +#: glib/gregex.c:476 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:480 +#: glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" -msgstr "" +msgstr "un riferiment numerât nol pues jessi zero" -#: ../glib/gregex.c:483 +#: glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:486 +#: glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:489 +#: glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" -msgstr "" +msgstr "il numar al è masse grant" -#: ../glib/gregex.c:492 +#: glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:495 +#: glib/gregex.c:495 msgid "digit expected after (?+" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:498 +#: glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:501 +#: glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:504 +#: glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:507 +#: glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:510 +#: glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:513 +#: glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:516 +#: glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:519 +#: glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:522 +#: glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1983 +#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1316 +#: glib/gregex.c:1316 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1320 +#: glib/gregex.c:1320 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1328 +#: glib/gregex.c:1328 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1357 +#: glib/gregex.c:1357 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:1437 +#: glib/gregex.c:1437 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2419 +#: glib/gregex.c:2419 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2435 +#: glib/gregex.c:2435 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2475 +#: glib/gregex.c:2475 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2484 +#: glib/gregex.c:2484 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2491 +#: glib/gregex.c:2491 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2502 +#: glib/gregex.c:2502 msgid "digit expected" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2520 +#: glib/gregex.c:2520 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2582 +#: glib/gregex.c:2583 msgid "stray final “\\”" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2586 +#: glib/gregex.c:2587 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:2596 +#: glib/gregex.c:2597 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:94 +#: glib/gshell.c:94 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:184 +#: glib/gshell.c:184 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:580 +#: glib/gshell.c:580 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:587 +#: glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" -#: ../glib/gshell.c:599 +#: glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "" +msgstr "Il test al jere vueit (o al contignive dome spazis vueits)" -#: ../glib/gspawn.c:302 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a lei dâts dal procès fi (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:450 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:535 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1043 ../glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" -msgstr "" +msgstr "Procès fi jessût cul codiç %ld" -#: ../glib/gspawn.c:1051 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" -msgstr "" +msgstr "Procès fi copât dal segnâl %ld" -#: ../glib/gspawn.c:1058 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" -msgstr "" +msgstr "Procès fi fermât dal segnâl %ld" -#: ../glib/gspawn.c:1065 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "Il procès fi al è jessût in maniere anormâl" -#: ../glib/gspawn.c:1360 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1596 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to load info for handler “%s”" +#: glib/gspawn.c:1653 +#, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" -msgstr "No si è rivâts a cjariâ lis informazion pal gjestôr “%s”" +msgstr "No si è rivâts a creâ il procès fi “%s” (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1635 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1784 ../glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a lâ ae cartele “%s” (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1794 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1804 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1813 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1821 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "" -#: ../glib/gspawn.c:1845 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a lei dâts dal procès fi" -#: ../glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:381 -#: ../glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a eseguî il procès fi (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "" +msgstr "Non dal program no valit: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:460 ../glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Cartele di lavôr no valide: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../glib/gspawn-win32.c:1045 +#: glib/gspawn-win32.c:1056 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" -msgstr "" +msgstr "La stringhe vueide no je un numar" -#: ../glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "“%s” nol è un numar cun segn" -#: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: ../glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” nol è un numar cence segn" -#: ../glib/gutf8.c:811 +#: glib/gutf8.c:811 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "" +msgstr "No si è rivâts a assegnâ la memorie" -#: ../glib/gutf8.c:944 +#: glib/gutf8.c:944 msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Caratar fûr dal limit par UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1045 ../glib/gutf8.c:1054 ../glib/gutf8.c:1184 -#: ../glib/gutf8.c:1193 ../glib/gutf8.c:1332 ../glib/gutf8.c:1429 +#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193 +#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" -#: ../glib/gutf8.c:1343 ../glib/gutf8.c:1440 +#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440 msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "" +msgstr "Caratar fûr dal limit par UTF-16" -#: ../glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2339 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +#| msgid "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" -#: ../glib/gutils.c:2245 ../glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2341 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +#| msgid "%.1f MB" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gutils.c:2246 ../glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2343 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#| msgid "%.1f GB" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gutils.c:2247 ../glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2345 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +#| msgid "%.1f TB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gutils.c:2248 ../glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2347 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +#| msgid "%.1f PB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gutils.c:2249 ../glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2349 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +#| msgid "%.1f EB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2353 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +#| msgid "%.1f KiB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2357 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +#| msgid "%.1f GiB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2359 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +#| msgid "%.1f TiB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2361 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +#| msgid "%.1f PiB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2363 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +#| msgid "%.1f EiB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2367 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +#| msgid "%.1f kb" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f kb" -#: ../glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2369 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +#| msgid "%.1f Mb" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Mb" -#: ../glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2371 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +#| msgid "%.1f Gb" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Gb" -#: ../glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2373 #, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Tb" +#| msgid "%.1f Tb" +msgid "%.1f Tb" +msgstr "%.1f Tb" -#: ../glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2375 #, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Pb" +#| msgid "%.1f Pb" +msgid "%.1f Pb" +msgstr "%.1f Pb" -#: ../glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2377 #, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Eb" +#| msgid "%.1f Eb" +msgid "%.1f Eb" +msgstr "%.1f Eb" -#: ../glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2381 #, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Kib" +#| msgid "%.1f Kib" +msgid "%.1f Kib" +msgstr "%.1f Kib" -#: ../glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2383 #, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Mib" +#| msgid "%.1f Mib" +msgid "%.1f Mib" +msgstr "%.1f Mib" -#: ../glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2385 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +#| msgid "%.1f Gib" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Gib" -#: ../glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2387 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +#| msgid "%.1f Tib" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Tib" -#: ../glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2389 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +#| msgid "%.1f Pib" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Pib" -#: ../glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2391 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +#| msgid "%.1f Eib" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Eib" -#: ../glib/gutils.c:2307 ../glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2425 glib/gutils.c:2551 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" -#: ../glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2429 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -5729,7 +5738,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bit" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2496 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5737,7 +5746,7 @@ msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s byte" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2501 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5749,11 +5758,36 @@ msgstr[1] "%s bit" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: ../glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gutils.c:2569 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: glib/gutils.c:2574 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: glib/gutils.c:2579 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: glib/gutils.c:2584 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: glib/gutils.c:2589 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "" #~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " #~ "variable - unknown value '%s'"