mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-27 07:56:14 +01:00
Updated British translation.
2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British translation.
This commit is contained in:
parent
d7bce5cdc4
commit
91d854761c
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_GB.po: Updated British translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-12-12 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
2004-12-12 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||||
|
|
||||||
* bg.po: Updated Bulgarian translation
|
* bg.po: Updated Bulgarian translation
|
||||||
|
293
po/en_GB.po
293
po/en_GB.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 16:01-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-13 20:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 21:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -25,19 +25,28 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|||||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||||
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318
|
#: glib/gconvert.c:605
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911
|
#: glib/gconvert.c:892
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1318
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1360
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:2202
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:911
|
||||||
#: glib/gutf8.c:1361
|
#: glib/gutf8.c:1361
|
||||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||||
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1325
|
#: glib/gconvert.c:610
|
||||||
|
#: glib/gconvert.c:825
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1325
|
||||||
#: glib/giochannel.c:2214
|
#: glib/giochannel.c:2214
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||||
msgstr "Error during conversion: %s"
|
msgstr "Error during conversion: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
|
#: glib/gconvert.c:628
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:907
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1112
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1253
|
||||||
#: glib/gutf8.c:1357
|
#: glib/gutf8.c:1357
|
||||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||||
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
||||||
@ -47,46 +56,48 @@ msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
|||||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||||
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1597
|
#: glib/gconvert.c:1600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||||
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1607
|
#: glib/gconvert.c:1610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||||
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1624
|
#: glib/gconvert.c:1627
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||||
msgstr "The URI '%s' is invalid"
|
msgstr "The URI '%s' is invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1636
|
#: glib/gconvert.c:1639
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
||||||
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1652
|
#: glib/gconvert.c:1655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||||
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1722
|
#: glib/gconvert.c:1748
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||||
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1732
|
#: glib/gconvert.c:1758
|
||||||
msgid "Invalid hostname"
|
msgid "Invalid hostname"
|
||||||
msgstr "Invalid hostname"
|
msgstr "Invalid hostname"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gdir.c:120 glib/gdir.c:140
|
#: glib/gdir.c:120
|
||||||
|
#: glib/gdir.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570
|
#: glib/gfileutils.c:502
|
||||||
|
#: glib/gfileutils.c:570
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||||
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||||
@ -101,7 +112,8 @@ msgstr "Error reading file '%s': %s"
|
|||||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
|
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724
|
#: glib/gfileutils.c:641
|
||||||
|
#: glib/gfileutils.c:724
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
|
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
|
||||||
@ -154,11 +166,14 @@ msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
|||||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||||
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885
|
#: glib/giochannel.c:1542
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1799
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1885
|
||||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||||
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
|
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699
|
#: glib/giochannel.c:1622
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1699
|
||||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||||
msgstr "Channel terminates in a partial character"
|
msgstr "Channel terminates in a partial character"
|
||||||
|
|
||||||
@ -177,21 +192,13 @@ msgid "Error on line %d: %s"
|
|||||||
msgstr "Error on line %d: %s"
|
msgstr "Error on line %d: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:428
|
#: glib/gmarkup.c:428
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:438
|
#: glib/gmarkup.c:438
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
||||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
||||||
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
|
||||||
"it as &"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
|
||||||
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
|
||||||
"it as &"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:478
|
#: glib/gmarkup.c:478
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -204,40 +211,26 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
|
|||||||
msgstr "Entity name '%s' is not known"
|
msgstr "Entity name '%s' is not known"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:531
|
#: glib/gmarkup.c:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
|
||||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:584
|
#: glib/gmarkup.c:584
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||||
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
|
|
||||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:609
|
#: glib/gmarkup.c:609
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
||||||
msgstr "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
|
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:624
|
#: glib/gmarkup.c:624
|
||||||
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||||
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:634
|
#: glib/gmarkup.c:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
|
||||||
"as &"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
|
||||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
|
||||||
"as &"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:720
|
#: glib/gmarkup.c:720
|
||||||
msgid "Unfinished entity reference"
|
msgid "Unfinished entity reference"
|
||||||
@ -247,7 +240,9 @@ msgstr "Unfinished entity reference"
|
|||||||
msgid "Unfinished character reference"
|
msgid "Unfinished character reference"
|
||||||
msgstr "Unfinished character reference"
|
msgstr "Unfinished character reference"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:969 glib/gmarkup.c:997 glib/gmarkup.c:1028
|
#: glib/gmarkup.c:969
|
||||||
|
#: glib/gmarkup.c:997
|
||||||
|
#: glib/gmarkup.c:1028
|
||||||
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||||
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
|
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||||
|
|
||||||
@ -257,66 +252,38 @@ msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1104
|
#: glib/gmarkup.c:1104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
||||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
||||||
"element name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
|
||||||
"element name"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1168
|
#: glib/gmarkup.c:1168
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
||||||
"'%s'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
|
||||||
"'%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1257
|
#: glib/gmarkup.c:1257
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1299
|
#: glib/gmarkup.c:1299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
||||||
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
|
||||||
"character in an attribute name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
|
||||||
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
|
||||||
"character in an attribute name"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1388
|
#: glib/gmarkup.c:1388
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
|
||||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1533
|
#: glib/gmarkup.c:1533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
||||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
||||||
"begin an element name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
|
||||||
"begin an element name"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1573
|
#: glib/gmarkup.c:1573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
||||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
||||||
"allowed character is '>'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
|
||||||
"allowed character is '>'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1584
|
#: glib/gmarkup.c:1584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -336,23 +303,16 @@ msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
|
|||||||
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||||
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1762 glib/gmarkup.c:1806
|
#: glib/gmarkup.c:1762
|
||||||
|
#: glib/gmarkup.c:1806
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
||||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
||||||
"element opened"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
|
||||||
"element opened"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1770
|
#: glib/gmarkup.c:1770
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
||||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
||||||
"the tag <%s/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
|
||||||
"the tag <%s/>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1776
|
#: glib/gmarkup.c:1776
|
||||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
||||||
@ -367,12 +327,8 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|||||||
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1792
|
#: glib/gmarkup.c:1792
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
||||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
||||||
"name; no attribute value"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
|
||||||
"name; no attribute value"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1799
|
#: glib/gmarkup.c:1799
|
||||||
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
||||||
@ -409,41 +365,41 @@ msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|||||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||||
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:296
|
#: glib/gspawn-win32.c:264
|
||||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||||
msgstr "Failed to read data from child process"
|
msgstr "Failed to read data from child process"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:425
|
#: glib/gspawn-win32.c:281
|
||||||
msgid ""
|
#: glib/gspawn.c:1350
|
||||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
#, c-format
|
||||||
"process"
|
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
|
||||||
"process"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:851 glib/gspawn.c:1014
|
#: glib/gspawn-win32.c:321
|
||||||
|
#: glib/gspawn.c:1014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:931
|
#: glib/gspawn-win32.c:349
|
||||||
msgid "Failed to execute helper program"
|
#: glib/gspawn.c:1219
|
||||||
msgstr "Failed to execute helper program"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:952 glib/gspawn-win32.c:996
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
|
||||||
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:987 glib/gspawn.c:1219
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn-win32.c:1041 glib/gspawn.c:1350
|
#: glib/gspawn-win32.c:357
|
||||||
|
#: glib/gspawn-win32.c:442
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: glib/gspawn-win32.c:590
|
||||||
|
msgid "Failed to execute helper program"
|
||||||
|
msgstr "Failed to execute helper program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: glib/gspawn-win32.c:789
|
||||||
|
msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
||||||
|
msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:179
|
#: glib/gspawn.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -494,12 +450,17 @@ msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|||||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||||
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
|
#: glib/gutf8.c:1080
|
||||||
#: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
|
#: glib/gutf8.c:1089
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1221
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1230
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1371
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1467
|
||||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
|
#: glib/gutf8.c:1382
|
||||||
|
#: glib/gutf8.c:1478
|
||||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||||
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
||||||
|
|
||||||
@ -511,33 +472,33 @@ msgstr "Usage:"
|
|||||||
msgid "[OPTION...]"
|
msgid "[OPTION...]"
|
||||||
msgstr "[OPTION...]"
|
msgstr "[OPTION...]"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:489
|
#: glib/goption.c:491
|
||||||
msgid "Help Options:"
|
msgid "Help Options:"
|
||||||
msgstr "Help Options:"
|
msgstr "Help Options:"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:489
|
#: glib/goption.c:491
|
||||||
msgid "Show help options"
|
msgid "Show help options"
|
||||||
msgstr "Show help options"
|
msgstr "Show help options"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:493
|
#: glib/goption.c:495
|
||||||
msgid "Show all help options"
|
msgid "Show all help options"
|
||||||
msgstr "Show all help options"
|
msgstr "Show all help options"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:541
|
#: glib/goption.c:544
|
||||||
msgid "Application Options:"
|
msgid "Application Options:"
|
||||||
msgstr "Application Options:"
|
msgstr "Application Options:"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:580
|
#: glib/goption.c:583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
||||||
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:590
|
#: glib/goption.c:593
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||||
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
|
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/goption.c:1310
|
#: glib/goption.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown option %s"
|
msgid "Unknown option %s"
|
||||||
msgstr "Unknown option %s"
|
msgstr "Unknown option %s"
|
||||||
@ -556,10 +517,8 @@ msgstr "File is empty"
|
|||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:685
|
#: glib/gkeyfile.c:685
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:753
|
#: glib/gkeyfile.c:753
|
||||||
msgid "Key file does not start with a group"
|
msgid "Key file does not start with a group"
|
||||||
@ -570,9 +529,15 @@ msgstr "Key file does not start with a group"
|
|||||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||||
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:1000 glib/gkeyfile.c:1146 glib/gkeyfile.c:2151
|
#: glib/gkeyfile.c:1000
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:2216 glib/gkeyfile.c:2334 glib/gkeyfile.c:2402
|
#: glib/gkeyfile.c:1146
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2760 glib/gkeyfile.c:2815
|
#: glib/gkeyfile.c:2151
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2216
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2334
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2402
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2587
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2760
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||||
msgstr "Key file does not have group '%s'"
|
msgstr "Key file does not have group '%s'"
|
||||||
@ -582,26 +547,27 @@ msgstr "Key file does not have group '%s'"
|
|||||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||||
msgstr "Key file does not have key '%s'"
|
msgstr "Key file does not have key '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:1259 glib/gkeyfile.c:1368
|
#: glib/gkeyfile.c:1259
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:1368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||||
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1759
|
#: glib/gkeyfile.c:1277
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:1386
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:1759
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||||
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:1976
|
#: glib/gkeyfile.c:1976
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||||
"interpreted."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
|
||||||
"interpreted."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:2166 glib/gkeyfile.c:2349 glib/gkeyfile.c:2827
|
#: glib/gkeyfile.c:2166
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2349
|
||||||
|
#: glib/gkeyfile.c:2827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||||
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||||
@ -624,3 +590,4 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||||
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user