diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 72acaf83d..04f4d0066 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-21 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-21 13:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-26 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 12:57+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Поток уже закрыт" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Усечение не поддерживается в базовом потоке" -#: gio/gcancellable.c:321 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420 #: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Преобразование из набора символов «%s» msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»" -#: gio/gcontenttype.c:473 +#: gio/gcontenttype.c:472 #, c-format msgid "%s type" msgstr "Тип %s" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Не удалось определить адрес сеансовой шины (не реализовано для этой ОС)" -#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7320 +#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7321 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»" -#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7329 +#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7330 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Неожиданное отсутствие содержимого пр msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "Неожиданное отсутствие содержимого при (надёжном) чтении строки" -#: gio/gdbusauth.c:481 +#: gio/gdbusauth.c:482 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" @@ -583,31 +583,31 @@ msgstr "" "Перепробованы все доступные механизмы аутентификации (проведено: %s) " "(доступно: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1171 +#: gio/gdbusauth.c:1178 msgid "User IDs must be the same for peer and server" msgstr "Идентификаторы пользователя должны быть и на клиенте и на сервере" -#: gio/gdbusauth.c:1183 +#: gio/gdbusauth.c:1190 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Отменено через GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:302 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:303 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Ошибка при получении информации о каталоге «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:317 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:318 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "Ошибочные права на каталог «%s». Ожидалось 0700, получено 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:350 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:351 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:362 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании каталога «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:364 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333 #: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822 #: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082 #: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809 @@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании каталога msgid "Operation not supported" msgstr "Действие не поддерживается" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:407 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Произошла ошибка при открытии связки ключей «%s» на чтение: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:770 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:771 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "Некорректная строка %d в связке ключей около «%s» с содержимым «%s»" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:443 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:784 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:444 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:785 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "Некорректная первая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с " "содержимым «%s»" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:457 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:798 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:799 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -643,37 +643,37 @@ msgstr "" "Некорректная вторая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с " "содержимым «%s»" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:481 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:482 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "Не удалось найти куки с идентификатором %d в связке ключей «%s»" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:538 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:539 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при создании файла блокировки «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:612 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении устаревшего файла блокировки «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:650 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:651 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при закрытии (удалённого) файла блокировки «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:661 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:662 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при удалении файла блокировки «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:737 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Произошла ошибка при открытии связки ключей «%s» на запись: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:931 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:932 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Также, не удалось освободить блокировку для «%s»: %s) " @@ -691,85 +691,85 @@ msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "При создании клиентского соединения обнаружены неподдерживаемые флаги" -#: gio/gdbusconnection.c:4255 gio/gdbusconnection.c:4609 +#: gio/gdbusconnection.c:4256 gio/gdbusconnection.c:4610 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "Интерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для пути %s объекта не найден" -#: gio/gdbusconnection.c:4400 +#: gio/gdbusconnection.c:4401 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Свойство «%s» отсутствует" -#: gio/gdbusconnection.c:4412 +#: gio/gdbusconnection.c:4413 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Свойство «%s» недоступно для чтения" -#: gio/gdbusconnection.c:4423 +#: gio/gdbusconnection.c:4424 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Свойство «%s» недоступно для записи" -#: gio/gdbusconnection.c:4443 +#: gio/gdbusconnection.c:4444 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "Ошибка установки свойства «%s»: ожидался тип «%s», но получен «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:4548 gio/gdbusconnection.c:4763 -#: gio/gdbusconnection.c:6746 +#: gio/gdbusconnection.c:4549 gio/gdbusconnection.c:4764 +#: gio/gdbusconnection.c:6747 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует" -#: gio/gdbusconnection.c:4985 gio/gdbusconnection.c:7260 +#: gio/gdbusconnection.c:4986 gio/gdbusconnection.c:7261 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Интерфейс «%s» для пути %s объекта не найден" -#: gio/gdbusconnection.c:5086 +#: gio/gdbusconnection.c:5087 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Ключ «%s» отсутствует" -#: gio/gdbusconnection.c:5117 +#: gio/gdbusconnection.c:5118 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Тип сообщения «%s» не совпадает с ожидаемым типом «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:5320 +#: gio/gdbusconnection.c:5321 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Объект интерфейса %s уже экспортирован как %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5547 +#: gio/gdbusconnection.c:5548 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Невозможно получить свойство %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5603 +#: gio/gdbusconnection.c:5604 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Невозможно установить свойство %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5782 +#: gio/gdbusconnection.c:5783 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Метод «%s» вернул тип «%s», но ожидалось «%s»" -#: gio/gdbusconnection.c:6858 +#: gio/gdbusconnection.c:6859 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "Метод «%s» интерфейса «%s» с сигнатурой «%s» не существует" -#: gio/gdbusconnection.c:6979 +#: gio/gdbusconnection.c:6980 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Поддерево уже экспортировано для %s" -#: gio/gdbusconnection.c:7268 +#: gio/gdbusconnection.c:7269 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "Объект по пути «%s» не существует" @@ -1333,38 +1333,38 @@ msgstr "Ошибка: %s не является допустимым извест msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "Не вправе изменять настройки отладки" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2180 gio/gdesktopappinfo.c:5114 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2182 gio/gdesktopappinfo.c:5113 msgid "Unnamed" msgstr "Без имени" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2590 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2592 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2898 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2891 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3632 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3631 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3636 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3635 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3878 gio/gdesktopappinfo.c:3902 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3877 gio/gdesktopappinfo.c:3901 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "В информации о приложении отсутствует идентификатор" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4138 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4137 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4274 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4273 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Особое определение для %s" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Error writing to stdout" msgstr "Ошибка при записи в stdout" #. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:342 gio/gio-tool-list.c:173 +#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:379 gio/gio-tool-list.c:173 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1202 gio/gio-tool-open.c:72 @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" "расположения вместо локальных файлов: например, вы можете использовать что-" "то вроде smb://server/resource/file.txt в качестве расположения." -#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:373 gio/gio-tool-mkdir.c:78 +#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:410 gio/gio-tool-mkdir.c:78 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1253 gio/gio-tool-open.c:98 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303 msgid "No locations given" @@ -1878,68 +1878,61 @@ msgstr "АТРИБУТЫ" msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "Не переходить по символическим ссылкам" -#: gio/gio-tool-info.c:80 +#: gio/gio-tool-info.c:105 msgid "attributes:\n" msgstr "атрибуты:\n" -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:136 +#: gio/gio-tool-info.c:165 gio/gio-tool-info.c:174 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "отображаемое имя: %s\n" -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:141 -#, c-format -msgid "edit name: %s\n" -msgstr "редактируемое имя: %s\n" - -#: gio/gio-tool-info.c:147 +#: gio/gio-tool-info.c:182 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "имя: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:154 +#: gio/gio-tool-info.c:189 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "тип: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:160 +#: gio/gio-tool-info.c:195 msgid "size: " msgstr "размер: " -#: gio/gio-tool-info.c:165 +#: gio/gio-tool-info.c:200 msgid "hidden\n" msgstr "скрытый\n" -#: gio/gio-tool-info.c:168 +#: gio/gio-tool-info.c:203 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:174 +#: gio/gio-tool-info.c:210 #, c-format msgid "local path: %s\n" msgstr "локальный путь: %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:207 +#: gio/gio-tool-info.c:244 #, c-format msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" msgstr "подключения unix: %s%s %s %s %s\n" -#: gio/gio-tool-info.c:288 +#: gio/gio-tool-info.c:325 msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Устанавливаемые атрибуты:\n" -#: gio/gio-tool-info.c:312 +#: gio/gio-tool-info.c:349 msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "Пространства имён записываемых атрибутов:\n" -#: gio/gio-tool-info.c:347 +#: gio/gio-tool-info.c:384 msgid "Show information about locations." msgstr "Показать информацию о расположениях." -#: gio/gio-tool-info.c:349 +#: gio/gio-tool-info.c:386 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -3178,140 +3171,141 @@ msgstr "Перемещение между точками монтировани msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Не удалось определить использование диска %s: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:773 +#: gio/glocalfileinfo.c:775 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Значение атрибута не должно быть NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:780 -msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка)" +#: gio/glocalfileinfo.c:782 +msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" +msgstr "" +"Недопустимый тип атрибута ( ожидалась строка или недопустимое значение)" -#: gio/glocalfileinfo.c:787 +#: gio/glocalfileinfo.c:789 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибута" -#: gio/glocalfileinfo.c:827 +#: gio/glocalfileinfo.c:840 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1725 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 +#: gio/glocalfileinfo.c:1738 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (неверная кодировка)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1884 gio/glocalfileoutputstream.c:945 +#: gio/glocalfileinfo.c:1897 gio/glocalfileoutputstream.c:945 #: gio/glocalfileoutputstream.c:997 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Ошибка при получении информации о файле «%s»: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2150 +#: gio/glocalfileinfo.c:2163 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Ошибка при получении информации о файловом дескрипторе: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2195 +#: gio/glocalfileinfo.c:2208 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2213 +#: gio/glocalfileinfo.c:2226 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2232 gio/glocalfileinfo.c:2251 +#: gio/glocalfileinfo.c:2245 gio/glocalfileinfo.c:2264 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2298 +#: gio/glocalfileinfo.c:2311 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Не удалось установить права на символические ссылки" -#: gio/glocalfileinfo.c:2314 +#: gio/glocalfileinfo.c:2327 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2365 +#: gio/glocalfileinfo.c:2378 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2388 +#: gio/glocalfileinfo.c:2401 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2398 gio/glocalfileinfo.c:2417 -#: gio/glocalfileinfo.c:2428 +#: gio/glocalfileinfo.c:2411 gio/glocalfileinfo.c:2430 +#: gio/glocalfileinfo.c:2441 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2407 +#: gio/glocalfileinfo.c:2420 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является " "символьной ссылкой" -#: gio/glocalfileinfo.c:2479 +#: gio/glocalfileinfo.c:2492 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" msgstr "" "Дополнительные нано-секунды %d во временной метке UNIX %lld имеют " "отрицательное значение" -#: gio/glocalfileinfo.c:2488 +#: gio/glocalfileinfo.c:2501 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" msgstr "" "Дополнительные нано-секунды %d во временной метке UNIX %lld достигли одной " "секунды" -#: gio/glocalfileinfo.c:2498 +#: gio/glocalfileinfo.c:2511 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" msgstr "Временная метка UNIX %lld не помещается в 64 бита" -#: gio/glocalfileinfo.c:2509 +#: gio/glocalfileinfo.c:2522 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" msgstr "Временная метка UNIX %lld не входит в диапазон, поддерживаемый Windows" -#: gio/glocalfileinfo.c:2612 +#: gio/glocalfileinfo.c:2625 #, c-format msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" msgstr "Не удалось преобразовать имя файла «%s» в строку UTF-16" -#: gio/glocalfileinfo.c:2631 +#: gio/glocalfileinfo.c:2644 #, c-format msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: ошибка Windows %lu" -#: gio/glocalfileinfo.c:2644 +#: gio/glocalfileinfo.c:2657 #, c-format msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" msgstr "" "Произошла ошибка при установке времени модификации или доступа файла «%s»: " "%lu" -#: gio/glocalfileinfo.c:2785 gio/glocalfileinfo.c:2797 +#: gio/glocalfileinfo.c:2798 gio/glocalfileinfo.c:2810 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке времени модификации или доступа: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2820 +#: gio/glocalfileinfo.c:2833 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Контекст SELinux не должен быть равен NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2827 +#: gio/glocalfileinfo.c:2840 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "В этой системе не включён SELinux" -#: gio/glocalfileinfo.c:2837 +#: gio/glocalfileinfo.c:2850 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке контекста SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2934 +#: gio/glocalfileinfo.c:2947 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается" @@ -5771,7 +5765,7 @@ msgstr "\\N в классе не поддерживается" msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)" -#: glib/gregex.c:678 glib/gregex.c:811 +#: glib/gregex.c:678 glib/gregex.c:809 msgid "code overflow" msgstr "переполнение кода" @@ -5787,64 +5781,64 @@ msgstr "переполнение рабочего пространства ко msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "не найден ранее проверенный подшаблон со ссылкой" -#: glib/gregex.c:810 glib/gregex.c:1043 glib/gregex.c:2344 +#: glib/gregex.c:808 glib/gregex.c:1041 glib/gregex.c:2342 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" "Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s" -#: glib/gregex.c:1620 +#: glib/gregex.c:1618 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Библиотека PCRE собрана без поддержки UTF-8" -#: glib/gregex.c:1628 +#: glib/gregex.c:1626 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "Библиотека PCRE собрана с несовместимыми параметрами" -#: glib/gregex.c:1753 +#: glib/gregex.c:1751 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" msgstr "" "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения '%s' у символа с " "номером %s: %s" -#: glib/gregex.c:2788 +#: glib/gregex.c:2786 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра или символ «}»" -#: glib/gregex.c:2804 +#: glib/gregex.c:2802 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра" -#: glib/gregex.c:2844 +#: glib/gregex.c:2842 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "в символьной ссылке отсутствует «<»" -#: glib/gregex.c:2853 +#: glib/gregex.c:2851 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "незаконченная символьная ссылка" -#: glib/gregex.c:2860 +#: glib/gregex.c:2858 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "символьная ссылка нулевой длины" -#: glib/gregex.c:2871 +#: glib/gregex.c:2869 msgid "digit expected" msgstr "ожидалась цифра" -#: glib/gregex.c:2889 +#: glib/gregex.c:2887 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "недопустимая символьная ссылка" -#: glib/gregex.c:2952 +#: glib/gregex.c:2950 msgid "stray final “\\”" msgstr "лишний «\\» в конце" -#: glib/gregex.c:2956 +#: glib/gregex.c:2954 msgid "unknown escape sequence" msgstr "неизвестная экранирующая последовательность" -#: glib/gregex.c:2966 +#: glib/gregex.c:2964 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" @@ -6338,6 +6332,10 @@ msgstr "%.1f ПБ" msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f ЭБ" +#, c-format +#~ msgid "edit name: %s\n" +#~ msgstr "редактируемое имя: %s\n" + #~ msgid "internal error or corrupted object" #~ msgstr "внутренняя ошибка или повреждённый объект"