mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-04 18:26:19 +01:00
Updated British English translation.
2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British English translation.
This commit is contained in:
parent
a515025dee
commit
9b294207df
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||
|
||||
* en_GB.po: Updated British English translation.
|
||||
|
||||
2004-10-03 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
243
po/en_GB.po
243
po/en_GB.po
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-18 16:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 23:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -25,20 +25,29 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1316
|
||||
#: glib/giochannel.c:1358 glib/giochannel.c:2200 glib/gutf8.c:911
|
||||
#: glib/gutf8.c:1356
|
||||
#: glib/gconvert.c:605
|
||||
#: glib/gconvert.c:892
|
||||
#: glib/giochannel.c:1316
|
||||
#: glib/giochannel.c:1358
|
||||
#: glib/giochannel.c:2200
|
||||
#: glib/gutf8.c:911
|
||||
#: glib/gutf8.c:1361
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1323
|
||||
#: glib/gconvert.c:610
|
||||
#: glib/gconvert.c:825
|
||||
#: glib/giochannel.c:1323
|
||||
#: glib/giochannel.c:2212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Error during conversion: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1107 glib/gutf8.c:1248
|
||||
#: glib/gutf8.c:1352
|
||||
#: glib/gconvert.c:628
|
||||
#: glib/gutf8.c:907
|
||||
#: glib/gutf8.c:1112
|
||||
#: glib/gutf8.c:1253
|
||||
#: glib/gutf8.c:1357
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
||||
|
||||
@ -48,9 +57,9 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1498
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -86,57 +95,59 @@ msgstr "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:400 glib/gfileutils.c:465
|
||||
#: glib/gfileutils.c:402
|
||||
#: glib/gfileutils.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:411
|
||||
#: glib/gfileutils.c:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error reading file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:487
|
||||
#: glib/gfileutils.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:534 glib/gfileutils.c:602
|
||||
#: glib/gfileutils.c:552
|
||||
#: glib/gfileutils.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:548
|
||||
#: glib/gfileutils.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:574
|
||||
#: glib/gfileutils.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
||||
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:786
|
||||
#: glib/gfileutils.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
||||
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:798
|
||||
#: glib/gfileutils.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
||||
msgstr "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:819
|
||||
#: glib/gfileutils.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1160
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
||||
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1179
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1218
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "Symbolic links not supported"
|
||||
|
||||
@ -154,11 +165,14 @@ msgstr "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1540 glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:1883
|
||||
#: glib/giochannel.c:1540
|
||||
#: glib/giochannel.c:1797
|
||||
#: glib/giochannel.c:1883
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1620 glib/giochannel.c:1697
|
||||
#: glib/giochannel.c:1620
|
||||
#: glib/giochannel.c:1697
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "Channel terminates in a partial character"
|
||||
|
||||
@ -177,21 +191,13 @@ msgid "Error on line %d: %s"
|
||||
msgstr "Error on line %d: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
||||
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
||||
"it as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
||||
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
||||
"it as &"
|
||||
msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
||||
msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -204,21 +210,13 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
|
||||
msgstr "Entity name '%s' is not known"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
||||
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -230,14 +228,8 @@ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:613
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
||||
"as &"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
||||
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
||||
"as &"
|
||||
msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:639
|
||||
msgid "Unfinished entity reference"
|
||||
@ -247,7 +239,9 @@ msgstr "Unfinished entity reference"
|
||||
msgid "Unfinished character reference"
|
||||
msgstr "Unfinished character reference"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:896 glib/gmarkup.c:924 glib/gmarkup.c:955
|
||||
#: glib/gmarkup.c:896
|
||||
#: glib/gmarkup.c:924
|
||||
#: glib/gmarkup.c:955
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
|
||||
|
||||
@ -257,66 +251,38 @@ msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
"element name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
"element name"
|
||||
msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
||||
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
||||
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
||||
"character in an attribute name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
||||
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
||||
"character in an attribute name"
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
||||
msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
||||
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
||||
"begin an element name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
||||
"begin an element name"
|
||||
msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
"allowed character is '>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
"allowed character is '>'"
|
||||
msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -336,23 +302,16 @@ msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1679 glib/gmarkup.c:1723
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1679
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
||||
"element opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
||||
"element opened"
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
||||
msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
||||
"the tag <%s/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
||||
"the tag <%s/>"
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
||||
msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1693
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
||||
@ -367,12 +326,8 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
||||
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1709
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
||||
"name; no attribute value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
||||
"name; no attribute value"
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
||||
msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1716
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
||||
@ -414,14 +369,11 @@ msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "Failed to read data from child process"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
||||
msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:851 glib/gspawn.c:1013
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:851
|
||||
#: glib/gspawn.c:1013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
@ -430,17 +382,20 @@ msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgid "Failed to execute helper program"
|
||||
msgstr "Failed to execute helper program"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:952 glib/gspawn-win32.c:996
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:952
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:987 glib/gspawn.c:1218
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:987
|
||||
#: glib/gspawn.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1041 glib/gspawn.c:1349
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1041
|
||||
#: glib/gspawn.c:1349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
@ -494,50 +449,56 @@ msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1075 glib/gutf8.c:1084 glib/gutf8.c:1216 glib/gutf8.c:1225
|
||||
#: glib/gutf8.c:1366 glib/gutf8.c:1462
|
||||
#: glib/gutf8.c:1080
|
||||
#: glib/gutf8.c:1089
|
||||
#: glib/gutf8.c:1221
|
||||
#: glib/gutf8.c:1230
|
||||
#: glib/gutf8.c:1371
|
||||
#: glib/gutf8.c:1467
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1377 glib/gutf8.c:1473
|
||||
#: glib/gutf8.c:1382
|
||||
#: glib/gutf8.c:1478
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:263
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage:"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:263
|
||||
msgid "[OPTION...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[OPTION...]"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:308
|
||||
msgid "Help Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Help Options:"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:308
|
||||
msgid "Show help options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show help options"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:312
|
||||
msgid "Show all help options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show all help options"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:360
|
||||
msgid "Application Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Application Options:"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:1028
|
||||
#: glib/goption.c:1025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unknown option %s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user