From 9e40529e040e715ca65df735013969e20b05a150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Tue, 27 Apr 2010 21:05:13 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7a97fe468..225e8c6f1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 05:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-22 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-27 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-27 21:04+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Secuencia multibyte incompleta en la entrada" msgid "Not enough space in destination" msgstr "No hay suficiente espacio en el destino" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:772 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "El flujo tiene una operación excepcional" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:174 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:218 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "No hay suficiente espacio para la dirección del socket" @@ -1895,23 +1895,23 @@ msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente" msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Error al resolver «%s»" -#: ../gio/gschema-compile.c:505 +#: ../gio/gschema-compile.c:645 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "dónde almacenar el archivo gschemas.compiled" -#: ../gio/gschema-compile.c:505 ../gio/gschema-compile.c:516 +#: ../gio/gschema-compile.c:645 ../gio/gschema-compile.c:656 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" -#: ../gio/gschema-compile.c:506 +#: ../gio/gschema-compile.c:646 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled" -#: ../gio/gschema-compile.c:507 +#: ../gio/gschema-compile.c:647 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "No forzar las restricciones de nombre de las claves" -#: ../gio/gschema-compile.c:519 +#: ../gio/gschema-compile.c:659 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -1922,12 +1922,12 @@ msgstr "" "Los archivos de esquema deben tener la extensión .gschema.xml,\n" "y el archivo de caché se llama gschemas.compiled." -#: ../gio/gschema-compile.c:535 +#: ../gio/gschema-compile.c:675 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n" -#: ../gio/gschema-compile.c:567 +#: ../gio/gschema-compile.c:707 #, c-format msgid "No schema files found\n" msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas\n" @@ -1969,7 +1969,6 @@ msgstr "RUTA" #: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:242 #: ../gio/gsettings-tool.c:315 -#| msgid "SCHEMA KEY [VALUE]" msgid "SCHEMA KEY" msgstr "CLAVE DE ESQUEMA" @@ -1989,7 +1988,6 @@ msgstr "" " KEY El nombre de la clave\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:169 -#| msgid "SCHEMA KEY [VALUE]" msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "VALOR DE LA CLAVE DEL ESQUEMA" @@ -2016,7 +2014,6 @@ msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "No se puede escribir la clave %s\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:244 -#| msgid "Check if KEY is writable" msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Averiguar si la CLAVE se puede escribir" @@ -2030,110 +2027,113 @@ msgstr "" #: ../gio/gsettings-tool.c:381 #, c-format -#| msgid "Unknown option %s" msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Comando «%s» desconocido\n" -#: ../gio/gsocket.c:277 +#: ../gio/gsocket.c:275 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Socket no válido, no inicializado" -#: ../gio/gsocket.c:284 +#: ../gio/gsocket.c:282 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s" -#: ../gio/gsocket.c:292 +#: ../gio/gsocket.c:290 msgid "Socket is already closed" msgstr "El socket ya está cerrado" -#: ../gio/gsocket.c:413 +#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "Expiró la E/S del socket" + +#: ../gio/gsocket.c:420 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creando el GSocket desde fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:447 ../gio/gsocket.c:461 ../gio/gsocket.c:1925 +#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "No se pudo crear el socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:447 +#: ../gio/gsocket.c:454 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Se especificó un protocolo desconocido" -#: ../gio/gsocket.c:1126 +#: ../gio/gsocket.c:1218 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1159 +#: ../gio/gsocket.c:1251 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1217 +#: ../gio/gsocket.c:1309 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "no se pudo escuchar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1291 +#: ../gio/gsocket.c:1383 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Error al vincular con la dirección: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1411 +#: ../gio/gsocket.c:1503 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Error al aceptar la conexión: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1524 +#: ../gio/gsocket.c:1616 msgid "Error connecting: " msgstr "Error al conectar: " -#: ../gio/gsocket.c:1528 +#: ../gio/gsocket.c:1620 msgid "Connection in progress" msgstr "Conexión en progreso" -#: ../gio/gsocket.c:1533 +#: ../gio/gsocket.c:1625 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Error al conectar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1573 +#: ../gio/gsocket.c:1668 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1669 +#: ../gio/gsocket.c:1764 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Error al recibir los datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1812 +#: ../gio/gsocket.c:1907 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Error al enviar los datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2004 +#: ../gio/gsocket.c:2099 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Error al cerrar el socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2481 +#: ../gio/gsocket.c:2602 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Esperando la condición del socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2720 ../gio/gsocket.c:2801 +#: ../gio/gsocket.c:2859 ../gio/gsocket.c:2940 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Error al enviar el mensaje: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2745 +#: ../gio/gsocket.c:2884 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32" -#: ../gio/gsocket.c:3003 ../gio/gsocket.c:3141 +#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Error al recibir el mensaje: %s" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Sistema de archivos raíz" msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Error al escribir en unix: %s" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto"