From 9fafa343456ec7c6c6f5fce8b6a1116c149d7949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Fri, 12 Aug 2011 15:48:34 +0700 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 1823 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 879 insertions(+), 944 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index cc1558e32..21d13d370 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Mohammad DAMT , 2005. # Dirgita , 2010. -# Andika Triwidada , 2010. +# Andika Triwidada , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-04 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:37+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-12 15:40+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,26 +26,20 @@ msgstr "" msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atribut '%s' yang tak diduga bagi elemen '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:862 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:979 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Atribut '%s' dari elemen '%s' tak ditemukan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Tag '%s' yang tak diduga, diharapkan tag '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Tag '%s' yang tak diduga di dalam '%s'" @@ -59,22 +53,14 @@ msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data" msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Penanda buku bagi URI '%s' telah ada" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" @@ -95,8 +81,7 @@ msgstr "Flag privat tak didefinisikan di penanda buku bagi URI '%s'" msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Grup tak ditata di penanda buku bagi URI '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'" @@ -106,85 +91,72 @@ msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'" msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi '%s' dengan URI '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:567 -#: ../glib/gconvert.c:645 -#: ../glib/giochannel.c:1403 +#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung" -#: ../glib/gconvert.c:571 -#: ../glib/gconvert.c:649 +#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:768 -#: ../glib/gconvert.c:1161 -#: ../glib/giochannel.c:1575 -#: ../glib/giochannel.c:1617 -#: ../glib/giochannel.c:2460 -#: ../glib/gutf8.c:992 -#: ../glib/gutf8.c:1447 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 +#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 +#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 +#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar" -#: ../glib/gconvert.c:776 -#: ../glib/gconvert.c:1086 -#: ../glib/giochannel.c:1582 -#: ../glib/giochannel.c:2472 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 +#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 +#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Galat ketika konversi: %s" -#: ../glib/gconvert.c:808 -#: ../glib/gutf8.c:988 -#: ../glib/gutf8.c:1198 -#: ../glib/gutf8.c:1339 -#: ../glib/gutf8.c:1443 +#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 +#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" -#: ../glib/gconvert.c:1058 +#: ../glib/gconvert.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1881 +#: ../glib/gconvert.c:1886 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1891 +#: ../glib/gconvert.c:1896 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI berkas lokal '%s' tak boleh memuat '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1908 +#: ../glib/gconvert.c:1913 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' tidak sah" -#: ../glib/gconvert.c:1920 +#: ../glib/gconvert.c:1925 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Nama host URI '%s' tidak sah" -#: ../glib/gconvert.c:1936 +#: ../glib/gconvert.c:1941 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah" -#: ../glib/gconvert.c:2031 +#: ../glib/gconvert.c:2036 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Nama lokasi '%s' bukan lokasi absolut" -#: ../glib/gconvert.c:2041 +#: ../glib/gconvert.c:2046 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" @@ -414,14 +386,12 @@ msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Min" -#: ../glib/gdir.c:115 -#: ../glib/gdir.c:138 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Galat ketika membuka direktori '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:540 -#: ../glib/gfileutils.c:628 +#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\"" @@ -441,14 +411,12 @@ msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:703 -#: ../glib/gfileutils.c:790 +#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:720 -#: ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Gagal saat mengambil atribut berkas '%s': fstat() gagal: %s" @@ -463,8 +431,7 @@ msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s" msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:904 -#: ../glib/gfileutils.c:1388 +#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s" @@ -484,97 +451,147 @@ msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fwrite() gagal: %s" msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1005 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1025 +#: ../glib/gfileutils.c:1027 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1146 +#: ../glib/gfileutils.c:1149 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1350 +#: ../glib/gfileutils.c:1353 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Palet '%s' tidak sah, seharusnya tidak mengandung '%s'" -#: ../glib/gfileutils.c:1363 +#: ../glib/gfileutils.c:1366 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Palet '%s' tidak memuat XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:1796 +#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883 +#: ../glib/gfileutils.c:1988 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bita" -#: ../glib/gfileutils.c:1804 +#: ../glib/gfileutils.c:1861 #, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +#| msgid "%.1f KB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gfileutils.c:1809 +#: ../glib/gfileutils.c:1864 +#, c-format +#| msgid "%.1f MB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1867 +#, c-format +#| msgid "%.1f GB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1870 +#, c-format +#| msgid "%.1f TB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1873 +#, c-format +#| msgid "%.1f PB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1876 +#, c-format +#| msgid "%.1f EB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1889 +#, c-format +#| msgid "%.1f KB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" + +#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1814 +#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1819 +#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1824 +#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1829 +#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1872 +#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +#: ../glib/gfileutils.c:1941 +#, c-format +#| msgid "%u byte" +#| msgid_plural "%u bytes" +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "%s byte" + +#: ../glib/gfileutils.c:1996 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../glib/gfileutils.c:2064 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1893 +#: ../glib/gfileutils.c:2085 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Taut simbolik tidak didukung" -#: ../glib/giochannel.c:1407 +#: ../glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s" -#: ../glib/giochannel.c:1752 +#: ../glib/giochannel.c:1753 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string" -#: ../glib/giochannel.c:1799 -#: ../glib/giochannel.c:2056 -#: ../glib/giochannel.c:2143 +#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 +#: ../glib/giochannel.c:2144 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read" -#: ../glib/giochannel.c:1880 -#: ../glib/giochannel.c:1957 +#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian" -#: ../glib/giochannel.c:1943 +#: ../glib/giochannel.c:1944 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_to_end" @@ -588,451 +605,453 @@ msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': open() gagal: %s" msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Gagal saat memetakan berkas '%s': mmap() gagal: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:307 -#: ../glib/gmarkup.c:347 +#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Galat pada baris %d karakter ke-%d: " -#: ../glib/gmarkup.c:367 -#: ../glib/gmarkup.c:445 +#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid" -#: ../glib/gmarkup.c:378 +#: ../glib/gmarkup.c:429 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid" -#: ../glib/gmarkup.c:394 +#: ../glib/gmarkup.c:445 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c'" -#: ../glib/gmarkup.c:498 +#: ../glib/gmarkup.c:554 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:582 +#: ../glib/gmarkup.c:638 #, c-format msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi karakter (misalnya ê) - mungkin digitnya terlalu besar" -#: ../glib/gmarkup.c:594 +#: ../glib/gmarkup.c:650 msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas. Silakan gunakan & saja" -#: ../glib/gmarkup.c:620 +#: ../glib/gmarkup.c:676 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan" -#: ../glib/gmarkup.c:658 +#: ../glib/gmarkup.c:714 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: & " < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:666 +#: ../glib/gmarkup.c:722 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal" -#: ../glib/gmarkup.c:671 +#: ../glib/gmarkup.c:727 msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &" msgstr "Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai & saja" -#: ../glib/gmarkup.c:1018 +#: ../glib/gmarkup.c:1078 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya )" -#: ../glib/gmarkup.c:1058 +#: ../glib/gmarkup.c:1118 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" msgstr "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini tidak boleh menjadi nama elemen" -#: ../glib/gmarkup.c:1126 +#: ../glib/gmarkup.c:1186 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" msgstr "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen kosong '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1210 +#: ../glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%s' pada elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1251 +#: ../glib/gmarkup.c:1311 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada '>' atau '/' untuk mengakhiri tag padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut." -#: ../glib/gmarkup.c:1295 +#: ../glib/gmarkup.c:1355 #, c-format msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1429 +#: ../glib/gmarkup.c:1488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character following the characters ''" msgstr "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter yang diperbolehkan adalah '>'" -#: ../glib/gmarkup.c:1476 +#: ../glib/gmarkup.c:1535 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka" -#: ../glib/gmarkup.c:1485 +#: ../glib/gmarkup.c:1544 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1652 +#: ../glib/gmarkup.c:1712 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja" -#: ../glib/gmarkup.c:1666 +#: ../glib/gmarkup.c:1726 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1674 -#: ../glib/gmarkup.c:1719 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' adalah elemen terakhir yang dibuka" -#: ../glib/gmarkup.c:1682 +#: ../glib/gmarkup.c:1742 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk mengakhiri tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1688 +#: ../glib/gmarkup.c:1748 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen" -#: ../glib/gmarkup.c:1694 +#: ../glib/gmarkup.c:1754 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1699 +#: ../glib/gmarkup.c:1759 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen." -#: ../glib/gmarkup.c:1705 +#: ../glib/gmarkup.c:1765 msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh" -#: ../glib/gmarkup.c:1712 +#: ../glib/gmarkup.c:1772 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1728 +#: ../glib/gmarkup.c:1788 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1734 +#: ../glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi pemrosesan" -#: ../glib/gregex.c:188 +#: ../glib/gregex.c:189 msgid "corrupted object" msgstr "objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:190 +#: ../glib/gregex.c:191 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:192 +#: ../glib/gregex.c:193 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: ../glib/gregex.c:197 +#: ../glib/gregex.c:198 msgid "backtracking limit reached" msgstr "batas pelacakan balik tercapai" -#: ../glib/gregex.c:209 -#: ../glib/gregex.c:217 +#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:211 -#: ../gio/glocalfile.c:2109 +#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: ../glib/gregex.c:219 +#: ../glib/gregex.c:220 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:228 +#: ../glib/gregex.c:229 msgid "recursion limit reached" msgstr "batas rekursi dicapai" -#: ../glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:231 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "batas ruang kerja untuk sub string kosong tercapai" -#: ../glib/gregex.c:232 +#: ../glib/gregex.c:233 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid" -#: ../glib/gregex.c:236 +#: ../glib/gregex.c:235 +msgid "bad offset" +msgstr "nilai offset salah" + +#: ../glib/gregex.c:237 +msgid "short utf8" +msgstr "utf8 pendek" + +#: ../glib/gregex.c:241 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:256 +#: ../glib/gregex.c:261 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:259 +#: ../glib/gregex.c:264 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:262 +#: ../glib/gregex.c:267 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\" -#: ../glib/gregex.c:269 +#: ../glib/gregex.c:274 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini" -#: ../glib/gregex.c:272 +#: ../glib/gregex.c:277 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "angka tak urut di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:275 +#: ../glib/gregex.c:280 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:278 +#: ../glib/gregex.c:283 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:281 +#: ../glib/gregex.c:286 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:284 +#: ../glib/gregex.c:289 msgid "range out of order in character class" msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:287 +#: ../glib/gregex.c:292 msgid "nothing to repeat" msgstr "tak ada yang dapat diulang" -#: ../glib/gregex.c:290 +#: ../glib/gregex.c:295 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?" -#: ../glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:299 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" -#: ../glib/gregex.c:298 +#: ../glib/gregex.c:303 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" -#: ../glib/gregex.c:301 +#: ../glib/gregex.c:306 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:309 msgid "missing terminating )" msgstr "pengakhiran ) hilang" -#: ../glib/gregex.c:308 +#: ../glib/gregex.c:313 msgid ") without opening (" msgstr ") tanpa pembuka (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:320 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" -#: ../glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:323 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada" -#: ../glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:326 msgid "missing ) after comment" msgstr "tak ada ) setelah komentar" -#: ../glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "regular expression too large" msgstr "ekspresi reguler terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "failed to get memory" msgstr "gagal memperoleh memori" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:336 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang" -#: ../glib/gregex.c:339 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "berharap asersi setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:345 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" -#: ../glib/gregex.c:348 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:351 +#: ../glib/gregex.c:356 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "kondisi tak valid (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:354 +#: ../glib/gregex.c:359 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind" -#: ../glib/gregex.c:357 +#: ../glib/gregex.c:362 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" -#: ../glib/gregex.c:360 +#: ../glib/gregex.c:365 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminator di nama sub pola hilang" -#: ../glib/gregex.c:363 +#: ../glib/gregex.c:368 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama" -#: ../glib/gregex.c:366 +#: ../glib/gregex.c:371 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk" -#: ../glib/gregex.c:369 +#: ../glib/gregex.c:374 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p" -#: ../glib/gregex.c:372 +#: ../glib/gregex.c:377 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)" -#: ../glib/gregex.c:375 +#: ../glib/gregex.c:380 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:378 +#: ../glib/gregex.c:383 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "nilai oktal lebih dari \\377" -#: ../glib/gregex.c:381 +#: ../glib/gregex.c:386 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang" -#: ../glib/gregex.c:384 +#: ../glib/gregex.c:389 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "tak diijinkan mengulang grup DEFINE" -#: ../glib/gregex.c:387 +#: ../glib/gregex.c:392 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten" -#: ../glib/gregex.c:390 +#: ../glib/gregex.c:395 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam kurung" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../glib/gregex.c:400 msgid "unexpected repeat" msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:399 +#: ../glib/gregex.c:404 msgid "code overflow" msgstr "kode tumpah (overflow)" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:408 msgid "overran compiling workspace" msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" -#: ../glib/gregex.c:407 +#: ../glib/gregex.c:412 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: ../glib/gregex.c:579 -#: ../glib/gregex.c:1700 +#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1155 +#: ../glib/gregex.c:1206 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1164 +#: ../glib/gregex.c:1215 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1218 +#: ../glib/gregex.c:1271 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:1254 +#: ../glib/gregex.c:1307 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:2128 +#: ../glib/gregex.c:2183 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2144 +#: ../glib/gregex.c:2199 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2184 +#: ../glib/gregex.c:2239 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis" -#: ../glib/gregex.c:2193 +#: ../glib/gregex.c:2248 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: ../glib/gregex.c:2200 +#: ../glib/gregex.c:2255 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: ../glib/gregex.c:2211 +#: ../glib/gregex.c:2266 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: ../glib/gregex.c:2229 +#: ../glib/gregex.c:2284 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: ../glib/gregex.c:2291 +#: ../glib/gregex.c:2346 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' akhir yang tercecer" -#: ../glib/gregex.c:2295 +#: ../glib/gregex.c:2350 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:2305 +#: ../glib/gregex.c:2360 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s" @@ -1063,27 +1082,22 @@ msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 -#: ../glib/gspawn.c:1486 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 -#: ../glib/gspawn-win32.c:346 -#: ../glib/gspawn.c:1145 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 -#: ../glib/gspawn.c:1352 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:375 -#: ../glib/gspawn-win32.c:494 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)" @@ -1093,22 +1107,19 @@ msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:454 -#: ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:465 -#: ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1259 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Direktori aktif salah: %s" @@ -1122,66 +1133,61 @@ msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)" msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" msgstr "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak proses" -#: ../glib/gspawn.c:196 +#: ../glib/gspawn.c:207 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:335 +#: ../glib/gspawn.c:347 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:420 +#: ../glib/gspawn.c:432 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1212 +#: ../glib/gspawn.c:1237 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1362 +#: ../glib/gspawn.c:1393 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1372 +#: ../glib/gspawn.c:1403 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1381 +#: ../glib/gspawn.c:1412 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1389 +#: ../glib/gspawn.c:1420 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Terjadi galat ketika mengeksekusi anak proses \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1413 +#: ../glib/gspawn.c:1444 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" -#: ../glib/gutf8.c:1066 +#: ../glib/gutf8.c:1086 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1166 -#: ../glib/gutf8.c:1175 -#: ../glib/gutf8.c:1307 -#: ../glib/gutf8.c:1316 -#: ../glib/gutf8.c:1457 -#: ../glib/gutf8.c:1553 +#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 +#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian input konversi salah" -#: ../glib/gutf8.c:1468 -#: ../glib/gutf8.c:1564 +#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" @@ -1209,14 +1215,12 @@ msgstr "Menampilkan semua opsi bantuan" msgid "Application Options:" msgstr "Opsi Aplikasi:" -#: ../glib/goption.c:997 -#: ../glib/goption.c:1067 +#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s" -#: ../glib/goption.c:1007 -#: ../glib/goption.c:1075 +#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan" @@ -1231,162 +1235,140 @@ msgstr "Tidak dapat mengurai nilai ganda '%s' untuk %s" msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai double '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: ../glib/goption.c:1303 -#: ../glib/goption.c:1382 +#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Galat saat mengurai opsi %s" -#: ../glib/goption.c:1413 -#: ../glib/goption.c:1527 +#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: ../glib/goption.c:1922 +#: ../glib/goption.c:1957 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:362 +#: ../glib/gkeyfile.c:366 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: ../glib/gkeyfile.c:397 +#: ../glib/gkeyfile.c:401 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" -#: ../glib/gkeyfile.c:405 +#: ../glib/gkeyfile.c:409 msgid "File is empty" msgstr "Filenya kosong" -#: ../glib/gkeyfile.c:764 +#: ../glib/gkeyfile.c:768 #, c-format msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "Berkas kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau komentar" -#: ../glib/gkeyfile.c:824 +#: ../glib/gkeyfile.c:828 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:846 +#: ../glib/gkeyfile.c:850 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: ../glib/gkeyfile.c:872 +#: ../glib/gkeyfile.c:876 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nama kunci tak valid: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:899 +#: ../glib/gkeyfile.c:903 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Berkas kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1115 -#: ../glib/gkeyfile.c:1277 -#: ../glib/gkeyfile.c:2656 -#: ../glib/gkeyfile.c:2722 -#: ../glib/gkeyfile.c:2857 -#: ../glib/gkeyfile.c:2990 -#: ../glib/gkeyfile.c:3143 -#: ../glib/gkeyfile.c:3330 -#: ../glib/gkeyfile.c:3391 +#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 +#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 +#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kelompok '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1289 +#: ../glib/gkeyfile.c:1323 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1396 -#: ../glib/gkeyfile.c:1511 +#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1416 -#: ../glib/gkeyfile.c:1910 +#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat diterjemahkan." -#: ../glib/gkeyfile.c:1531 +#: ../glib/gkeyfile.c:1566 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan." -#: ../glib/gkeyfile.c:2125 -#: ../glib/gkeyfile.c:2487 +#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat diterjemahkan." -#: ../glib/gkeyfile.c:2671 -#: ../glib/gkeyfile.c:2872 -#: ../glib/gkeyfile.c:3402 +#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3636 +#: ../glib/gkeyfile.c:3708 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: ../glib/gkeyfile.c:3658 +#: ../glib/gkeyfile.c:3730 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Berkas kunci berisi '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:3800 +#: ../glib/gkeyfile.c:3872 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor." -#: ../glib/gkeyfile.c:3814 +#: ../glib/gkeyfile.c:3886 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan" -#: ../glib/gkeyfile.c:3847 +#: ../glib/gkeyfile.c:3919 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai angka pecahan." -#: ../glib/gkeyfile.c:3871 +#: ../glib/gkeyfile.c:3943 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492 -#: ../gio/ginputstream.c:185 -#: ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 -#: ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:198 -#: ../gio/goutputstream.c:726 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 -#: ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:306 -#: ../gio/goutputstream.c:1197 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 +#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" -#: ../gio/gcancellable.c:433 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1637 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1912 -#: ../gio/glocalfile.c:2102 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836 +#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 +#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" @@ -1394,41 +1376,37 @@ msgstr "Operasi dibatalkan" msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Objek tak valid, tak diinisialisasi" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:312 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:327 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 -#: ../gio/gsocket.c:832 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung" -#: ../gio/gcontenttype.c:179 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "Jenis tak dikenal" -#: ../gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "jenis berkas %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:679 +#: ../gio/gcontenttype.c:680 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipe %s" -#: ../gio/gcredentials.c:246 -#: ../gio/gcredentials.c:441 +#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini" -#: ../gio/gcredentials.c:396 +#: ../gio/gcredentials.c:447 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" @@ -1436,9 +1414,8 @@ msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 -#: ../gio/gdbusaddress.c:230 -#: ../gio/gdbusaddress.c:304 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:311 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'" @@ -1453,122 +1430,118 @@ msgstr "Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau ku msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 -#: ../gio/gdbusaddress.c:319 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut port salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 -#: ../gio/gdbusaddress.c:330 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut family salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:434 +#: ../gio/gdbusaddress.c:446 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:455 +#: ../gio/gdbusaddress.c:467 #, c-format msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign" msgstr "Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama dengan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:469 +#: ../gio/gdbusaddress.c:481 #, c-format msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'" msgstr "Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', dalam elemen alamat '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:547 +#: ../gio/gdbusaddress.c:559 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set" msgstr "Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci `path' atau `abstract' untuk ditata" -#: ../gio/gdbusaddress.c:583 +#: ../gio/gdbusaddress.c:595 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:597 +#: ../gio/gdbusaddress.c:609 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:611 +#: ../gio/gdbusaddress.c:623 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:632 +#: ../gio/gdbusaddress.c:644 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Galat diluncurkan otomatis:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:640 +#: ../gio/gdbusaddress.c:652 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:676 +#: ../gio/gdbusaddress.c:688 #, c-format msgid "Error opening nonce file `%s': %s" msgstr "Galat saat membuka berkas nonce '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:694 +#: ../gio/gdbusaddress.c:706 #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:703 +#: ../gio/gdbusaddress.c:715 #, c-format msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s', berharap 16 byte, mendapat %d" -#: ../gio/gdbusaddress.c:721 +#: ../gio/gdbusaddress.c:733 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:939 +#: ../gio/gdbusaddress.c:951 msgid "The given address is empty" msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1008 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1045 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 #, c-format msgid "Error spawning command line `%s': " msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s':" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1056 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 #, c-format msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" msgstr "Akhir program tidak normal saat spawn perintah baris '%s': %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1070 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 #, c-format msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" msgstr "Baris perintah `%s' berakhir dengan status tidak nol %d: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1143 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6168 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408 #, c-format msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6177 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417 msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1261 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" @@ -1586,7 +1559,7 @@ msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara ama msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) (tersedia: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1150 +#: ../gio/gdbusauth.c:1159 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -1610,352 +1583,335 @@ msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s" msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca:" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 #, c-format msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 #, c-format msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 #, c-format msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Galat saat membuat berkas kunci '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 #, c-format msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci '%s': %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 #, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1374 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1737 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 msgid "The connection is closed" msgstr "Sambungan tertutup" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1681 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 msgid "Timeout was reached" msgstr "Kehabisan waktu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2300 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 -#: ../gio/gdbusconnection.c:4070 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085 #, c-format msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3824 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3840 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3919 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3935 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "Tak ada properti '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3931 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3947 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3942 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3958 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 -#: ../gio/gdbusconnection.c:5602 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "Tak ada antar muka '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4200 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4212 msgid "No such interface" msgstr "Tak ada antar muka begitu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 -#: ../gio/gdbusconnection.c:6118 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4468 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4483 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr "Tak ada metoda '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4499 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4514 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4718 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4733 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4912 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4931 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5713 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5963 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5831 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6081 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:856 +#: ../gio/gdbusmessage.c:859 msgid "type is INVALID" msgstr "jenisnya INVALID" -#: ../gio/gdbusmessage.c:867 +#: ../gio/gdbusmessage.c:870 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:878 +#: ../gio/gdbusmessage.c:881 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:890 +#: ../gio/gdbusmessage.c:893 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:903 +#: ../gio/gdbusmessage.c:906 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang" -#: ../gio/gdbusmessage.c:911 +#: ../gio/gdbusmessage.c:914 msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:919 +#: ../gio/gdbusmessage.c:922 msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:994 +#: ../gio/gdbusmessage.c:997 #, c-format msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgstr "Ingin membaca %lu byte tapi memperoleh EOF" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1019 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1022 #, c-format msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada ofset %d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu adalah '%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1032 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1035 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string '%s' tapi menemui byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1231 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1239 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" msgstr "Nilai terurai '%s' bukan lokasi objek D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1265 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1311 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1320 #, c-format msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr "Menjumpai larik dengan panjang %u byte. Panjang maksimum adalah 2<<26 byte (64 MiB). " -#: ../gio/gdbusmessage.c:1472 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1484 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1499 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1511 #, c-format msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1683 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1699 #, c-format msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x" msgstr "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi menemui 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1697 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1713 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1754 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1770 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1768 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1784 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1798 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1814 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %u byte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1806 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1822 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan:" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2131 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2154 #, c-format msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2272 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2294 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2280 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2302 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan:" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2324 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2346 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2334 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2356 #, c-format msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'" msgstr "Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header adalah '(%s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2350 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2372 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2907 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2929 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" msgstr "Galat balikan dengan body bertipe '%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2915 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2937 msgid "Error return with empty body" msgstr "Galat balikan dengan body kosong" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375 -#, c-format -msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'" - -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 -#: ../gio/gsocket.c:3027 -#: ../gio/gsocket.c:3108 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" - -#: ../gio/gdbusprivate.c:1768 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "Tidak dapat memuat /var/lib/dbus/machine-id: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:714 -#, c-format -msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s" -msgstr "Mencoba menata properti %s bertipe %s tetapi menurut antar muka yang diharapkan tipenya adalah %s" - -#: ../gio/gdbusproxy.c:1234 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1428 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1255 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1449 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 -#: ../gio/gdbusproxy.c:2469 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628 msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:715 +#: ../gio/gdbusserver.c:711 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" -#: ../gio/gdbusserver.c:805 +#: ../gio/gdbusserver.c:798 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Tidak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server" -#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#: ../gio/gdbusserver.c:875 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada '%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#: ../gio/gdbusserver.c:1042 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#: ../gio/gdbusserver.c:1082 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 +#: ../gio/gdbus-tool.c:88 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" -#: ../gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:93 #, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " help Shows this information\n" +#| " introspect Introspect a remote object\n" +#| " monitor Monitor a remote object\n" +#| " call Invoke a method on a remote object\n" +#| "\n" +#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" " introspect Introspect a remote object\n" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" +" emit Emit a signal\n" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" @@ -1964,186 +1920,243 @@ msgstr "" " introspect Introspeksi suatu objek jauh\n" " monitor Pantau suatu objek jauh\n" " call Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n" +" emit Pancarkan sinyal\n" "\n" "Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap perintah.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:160 -#: ../gio/gdbus-tool.c:216 -#: ../gio/gdbus-tool.c:288 -#: ../gio/gdbus-tool.c:312 -#: ../gio/gdbus-tool.c:814 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 +#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Galat: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:171 -#: ../gio/gdbus-tool.c:229 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Galat saat mengurai XML introspeksi: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Menyambung ke bus sistem" -#: ../gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:349 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Menyambung ke bus sesi" -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:350 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan" -#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:360 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:" -#: ../gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:361 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan" -#: ../gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:383 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan" -#: ../gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:393 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda" -#: ../gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:463 #, c-format msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:472 #, c-format msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n" msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%s'\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:530 -msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda" +#: ../gio/gdbus-tool.c:534 +msgid "Optional destination for signal (unique name)" +msgstr "Tujuan opsional bagi sinyal (nama unik)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:531 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda" +#: ../gio/gdbus-tool.c:535 +#| msgid "Object path to monitor" +msgid "Object path to emit signal on" +msgstr "Path objek untuk dipancari sinyal" -#: ../gio/gdbus-tool.c:532 -msgid "Method and interface name" -msgstr "Nama metoda dan antar muka" +#: ../gio/gdbus-tool.c:536 +#| msgid "Method and interface name" +msgid "Signal and interface name" +msgstr "Nama antar muka dan sinyal" -#: ../gio/gdbus-tool.c:571 -msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh." +#: ../gio/gdbus-tool.c:568 +msgid "Emit a signal." +msgstr "Pancarkan sinyal." -#: ../gio/gdbus-tool.c:626 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1245 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Galat saat menyambung: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1264 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1524 +#: ../gio/gdbus-tool.c:614 #, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "Galat: Tujuan tak dinyatakan\n" +#| msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgid "Error: object path not specified.\n" +msgstr "Galat: path objek tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:667 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1283 -#, c-format -msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "Galat: Lokasi objek tak dinyatakan\n" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:687 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1303 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Galat: '%s' bukan suatu lokasi objek yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:625 #, c-format -msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "Galat: Nama metoda tak dinyatakan\n" +#| msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgid "Error: signal not specified.\n" +msgstr "Galat: sinyal tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:634 #, c-format -msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "Galat: Nama metoda '%s' tak valid\n" +#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" +msgstr "Galat: '%s' bukan nama antar muka yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:640 #, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d dari jenis `%s': %s\n" +#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgid "Error: %s is not a valid member name\n" +msgstr "Galat: '%s' bukan nama anggota yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 +#, c-format +#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" +msgstr "Galat: '%s' bukan nama bus unik yang valid\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Galat saat mengurai parameter %d: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:698 +#, c-format +#| msgid "Error accepting connection: %s" +msgid "Error flushing connection: %s\n" +msgstr "Galat saat menggelontor sambungan: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:725 +msgid "Destination name to invoke method on" +msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:726 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:727 +msgid "Method and interface name" +msgstr "Nama metoda dan antar muka" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:728 +#| msgid "Timeout was reached" +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Tenggat waktu dalam detik" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:767 +msgid "Invoke a method on a remote object." +msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "Galat: Tujuan tak dinyatakan\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 +#, c-format +msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgstr "Galat: Lokasi objek tak dinyatakan\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:898 +#, c-format +msgid "Error: Method name is not specified\n" +msgstr "Galat: Nama metoda tak dinyatakan\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:909 +#, c-format +msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" +msgstr "Galat: Nama metoda '%s' tak valid\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:974 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" +msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d dari jenis `%s': %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 msgid "Object path to introspect" msgstr "Lokasi objek untuk introspeksi" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 msgid "Print XML" msgstr "Cetak XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 +msgid "Introspect children" +msgstr "Introspeksi anak" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 +msgid "Only print properties" +msgstr "Hanya cetak properti" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspeksi suatu objek jauh." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Nama tujuan untuk dipantau" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 msgid "Object path to monitor" msgstr "Lokasi objek untuk dipantau" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Memantau suatu objek jauh" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 -#: ../gio/gwin32appinfo.c:221 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:957 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1166 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1170 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1663 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1779 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" @@ -2155,22 +2168,27 @@ msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:443 +#: ../gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation" -#: ../gio/gdrive.c:520 +#: ../gio/gdrive.c:521 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "kandar tidak mengimplementasi poll bagi media" -#: ../gio/gdrive.c:725 +#: ../gio/gdrive.c:728 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "kandar tidak mengimplementasi start" -#: ../gio/gdrive.c:827 +#: ../gio/gdrive.c:831 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "kandar tidak mengimplementasi stop" +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 +msgid "TLS support is not available" +msgstr "Dukungan TLS tak tersedia" + #: ../gio/gemblem.c:324 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" @@ -2195,33 +2213,15 @@ msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" -#: ../gio/gfile.c:872 -#: ../gio/gfile.c:1103 -#: ../gio/gfile.c:1238 -#: ../gio/gfile.c:1475 -#: ../gio/gfile.c:1529 -#: ../gio/gfile.c:1586 -#: ../gio/gfile.c:1669 -#: ../gio/gfile.c:1724 -#: ../gio/gfile.c:1784 -#: ../gio/gfile.c:1838 -#: ../gio/gfile.c:3308 -#: ../gio/gfile.c:3362 -#: ../gio/gfile.c:3494 -#: ../gio/gfile.c:3535 -#: ../gio/gfile.c:3862 -#: ../gio/gfile.c:4264 -#: ../gio/gfile.c:4350 -#: ../gio/gfile.c:4439 -#: ../gio/gfile.c:4537 -#: ../gio/gfile.c:4624 -#: ../gio/gfile.c:4718 -#: ../gio/gfile.c:5039 -#: ../gio/gfile.c:5306 -#: ../gio/gfile.c:5371 -#: ../gio/gfile.c:6945 -#: ../gio/gfile.c:7035 -#: ../gio/gfile.c:7121 +#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 +#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 +#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 +#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 +#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" @@ -2234,63 +2234,58 @@ msgstr "Operasi tak didukung" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1359 -#: ../gio/glocalfile.c:1059 -#: ../gio/glocalfile.c:1070 -#: ../gio/glocalfile.c:1083 +#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058 +#: ../gio/glocalfile.c:1071 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: ../gio/gfile.c:2412 -#: ../gio/glocalfile.c:2258 +#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori" -#: ../gio/gfile.c:2473 +#: ../gio/gfile.c:2472 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: ../gio/gfile.c:2481 -#: ../gio/glocalfile.c:2267 +#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261 msgid "Target file exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" -#: ../gio/gfile.c:2499 +#: ../gio/gfile.c:2498 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif" -#: ../gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2758 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice tidak didukung" -#: ../gio/gfile.c:2763 +#: ../gio/gfile.c:2762 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" -#: ../gio/gfile.c:2910 +#: ../gio/gfile.c:2909 msgid "Can't copy special file" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" -#: ../gio/gfile.c:3484 +#: ../gio/gfile.c:3483 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: ../gio/gfile.c:3578 +#: ../gio/gfile.c:3577 msgid "Trash not supported" msgstr "Tong sampah tak didukung" -#: ../gio/gfile.c:3627 +#: ../gio/gfile.c:3626 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'" -#: ../gio/gfile.c:6004 -#: ../gio/gvolume.c:332 +#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: ../gio/gfile.c:6115 +#: ../gio/gfile.c:6117 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" @@ -2298,15 +2293,12 @@ msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator ditutup" -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 -#: ../gio/gfileenumerator.c:271 -#: ../gio/gfileenumerator.c:371 -#: ../gio/gfileenumerator.c:480 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Enumerator berkas memiliki operasi tertunda" -#: ../gio/gfileenumerator.c:361 -#: ../gio/gfileenumerator.c:470 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Enumerator berkas telah ditutup" @@ -2319,16 +2311,13 @@ msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon" msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 -#: ../gio/gfileinputstream.c:420 -#: ../gio/gfileiostream.c:170 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Stream tak mendukung query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:335 -#: ../gio/gfileiostream.c:387 +#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Seek tak didukung pada stream" @@ -2337,42 +2326,41 @@ msgstr "Seek tak didukung pada stream" msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan" -#: ../gio/gfileiostream.c:463 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream" -#: ../gio/gicon.c:287 +#: ../gio/gicon.c:284 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Cacah token yang salah (%d)" -#: ../gio/gicon.c:307 +#: ../gio/gicon.c:304 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s" -#: ../gio/gicon.c:317 +#: ../gio/gicon.c:314 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon" -#: ../gio/gicon.c:328 +#: ../gio/gicon.c:325 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipe %s tak dikelaskan" -#: ../gio/gicon.c:342 +#: ../gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s" -#: ../gio/gicon.c:356 +#: ../gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon" -#: ../gio/gicon.c:432 +#: ../gio/gicon.c:430 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon" @@ -2386,14 +2374,12 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:898 -#: ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1207 +#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/goutputstream.c:1216 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" @@ -2402,231 +2388,228 @@ msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" msgid "Unsupported socket address" msgstr "Alamat soket tak didukung" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 msgid "empty names are not permitted" msgstr "nama yang kosong tidak diperbolehkan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 #, c-format msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 #, c-format msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." msgstr "nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan minus yang diijinkan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 #, c-format msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." msgstr "nama '%s' tak valid: dua minus berturutan ('--') tak diijinkan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 #, c-format msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 #, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" -msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 32" +#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" +msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 1024" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 #, c-format msgid " already specified" msgstr " telah dinyatakan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" msgstr "tak bisa menambah kunci ke skema 'list-of'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 #, c-format msgid " already specified" msgstr " telah dinyatakan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 #, c-format msgid " shadows in ; use to modify value" msgstr " membayangi di ; gunakan untuk mengubah nilai" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 #, c-format msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " msgstr "persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai atribut dari " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> belum didefinisikan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 #, c-format msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgstr "string jenis GVariant '%s' tidak sah" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 msgid " given but schema isn't extending anything" msgstr " diberikan tapi skema tak memperluas apapun" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 #, c-format msgid "no to override" msgstr "tak ada untuk ditimpa" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 #, c-format msgid " already specified" msgstr " telah dinyatakan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 #, c-format msgid " already specified" msgstr " sudah ditentukan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 #, c-format msgid " extends not yet existing schema '%s'" msgstr " memperluas skema '%s' yang belum ada" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema '%s'" msgstr " adalah daftar dari skema '%s' yang belum ada" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 #, c-format msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgstr "Tak mungkin berupa suatu daftar skema dengan path" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 #, c-format msgid "Can not extend a schema with a path" msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 #, c-format msgid " is a list, extending which is not a list" msgstr " adalah daftar, memperluas yang bukan daftar" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 #, c-format msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" msgstr " memperluas tapi '%s' tak memperluas '%s'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 #, c-format msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 #, c-format msgid "the path of a list must end with ':/'" msgstr "path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan ':/'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1725 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "--strict dinyatakan; keluar.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "Seluruh berkas telah diabaikan.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 #, c-format msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" msgstr "Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa '%s'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1825 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 #, c-format msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s. " msgstr "galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa '%s': %s." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 #, c-format msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" msgstr "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar jangkauan yang diberikan di dalam skema" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 #, c-format msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" msgstr "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di dalam daftar pilihan yang valid" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1910 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Gugurkan pada sebarang galat dalam skema" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 msgid "This option will be removed soon." msgstr "Opsi ini akan segera dihapus." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2636,22 +2619,22 @@ msgstr "" "Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" "dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Tidak menemukan berkas skema: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "tak melakukan apapun.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" @@ -2660,245 +2643,225 @@ msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantau direktori lokal baku" -#: ../gio/glocalfile.c:593 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama berkas tak valid: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:967 +#: ../gio/glocalfile.c:948 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1105 +#: ../gio/glocalfile.c:1093 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root" -#: ../gio/glocalfile.c:1125 -#: ../gio/glocalfile.c:1151 +#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1134 +#: ../gio/glocalfile.c:1122 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: ../gio/glocalfile.c:1147 -#: ../gio/glocalfile.c:2131 -#: ../gio/glocalfile.c:2160 -#: ../gio/glocalfile.c:2320 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151 +#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154 +#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" -#: ../gio/glocalfile.c:1308 +#: ../gio/glocalfile.c:1296 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1318 +#: ../gio/glocalfile.c:1312 msgid "Can't open directory" msgstr "Tak bisa membuka direktori" -#: ../gio/glocalfile.c:1443 +#: ../gio/glocalfile.c:1437 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1810 +#: ../gio/glocalfile.c:1804 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1833 +#: ../gio/glocalfile.c:1827 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1854 +#: ../gio/glocalfile.c:1848 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah" -#: ../gio/glocalfile.c:1933 -#: ../gio/glocalfile.c:1953 +#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah" -#: ../gio/glocalfile.c:1987 +#: ../gio/glocalfile.c:1981 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2016 -#: ../gio/glocalfile.c:2021 -#: ../gio/glocalfile.c:2101 -#: ../gio/glocalfile.c:2108 +#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095 +#: ../gio/glocalfile.c:2102 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2135 +#: ../gio/glocalfile.c:2129 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Galat saat membuat direktori: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2164 +#: ../gio/glocalfile.c:2158 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: ../gio/glocalfile.c:2168 +#: ../gio/glocalfile.c:2162 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Galat saat membuat taut simbolis: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2230 -#: ../gio/glocalfile.c:2324 +#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2253 +#: ../gio/glocalfile.c:2247 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" -#: ../gio/glocalfile.c:2280 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:978 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008 +#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: ../gio/glocalfile.c:2299 +#: ../gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2313 +#: ../gio/glocalfile.c:2307 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:720 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:727 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:734 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:774 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Galat saat menata atribut tambahan '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Galat saat men-stat berkas '%s': %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (pengkodean tak valid)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Galat saat men-stat descriptor berkas: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1870 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string byte)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Galat saat menata ijin: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Galat saat menata pemilik: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink tak boleh NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Galat saat menata taut simbolis: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Galat saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Penataan atribut %s tak didukung" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Galat saat membaca dari berkas: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" @@ -2908,8 +2871,7 @@ msgstr "Galat saat menutup berkas: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" @@ -2920,8 +2882,7 @@ msgstr "Galat saat menulis ke berkas: %s" msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Galat saat menghapus taut cadangan lama: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Galat saat membuat salinan cadangan: %s" @@ -2931,18 +2892,14 @@ msgstr "Galat saat membuat salinan cadangan: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas sementara: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Galat saat memenggal berkas: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Galat saat membuka berkas '%s': %s" @@ -2959,13 +2916,12 @@ msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa" msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas lama: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan" @@ -3014,35 +2970,35 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:522 +#: ../gio/gmount.c:523 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:609 +#: ../gio/gmount.c:611 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:698 +#: ../gio/gmount.c:701 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:782 +#: ../gio/gmount.c:785 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:871 +#: ../gio/gmount.c:874 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" @@ -3051,40 +3007,35 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'" -#: ../gio/goutputstream.c:207 -#: ../gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan" -#: ../gio/goutputstream.c:369 -#: ../gio/goutputstream.c:849 +#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" -#: ../gio/gresolver.c:737 +#: ../gio/gresolver.c:779 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Galat saat menguraikan '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:787 +#: ../gio/gresolver.c:829 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Galat saat mengurai balik '%s': %s" -#: ../gio/gresolver.c:822 -#: ../gio/gresolver.c:900 +#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Tak ada catatan layanan bagi '%s'" -#: ../gio/gresolver.c:827 -#: ../gio/gresolver.c:905 +#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Sementara tidak dapat menguraikan '%s'" -#: ../gio/gresolver.c:832 -#: ../gio/gresolver.c:910 +#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Galat saat menguraikan '%s'" @@ -3094,10 +3045,8 @@ msgstr "Galat saat menguraikan '%s'" msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "Skema '%s' tak dapat dipindahkan (path tak boleh dinyatakan)\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:65 -#: ../gio/gsettings-tool.c:82 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 #, c-format -#| msgid "No such interface `%s'" msgid "No such schema '%s'\n" msgstr "Tak ada skema '%s'\n" @@ -3113,13 +3062,11 @@ msgstr "Path yang diberikan kosong.\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:98 #, c-format -#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "Path harus dimulai dengan garis miring (/)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:104 #, c-format -#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "Path harus diakhiri dengan garis miring (/)\n" @@ -3130,81 +3077,101 @@ msgstr "Path tak boleh memuat dua slash berturutan (//)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:131 #, c-format -#| msgid "No such property `%s'" msgid "No such key '%s'\n" msgstr "Tak ada kunci '%s'\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:429 +#: ../gio/gsettings-tool.c:504 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:458 +#: ../gio/gsettings-tool.c:533 +#| msgid "Print XML" +msgid "Print help" +msgstr "Cetak bantuan" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:539 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Daftar skema (yang tak bisa dipindah) yang terpasang" -#: ../gio/gsettings-tool.c:464 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang" -#: ../gio/gsettings-tool.c:470 -msgid "Lists the keys in SCHEMA" +#: ../gio/gsettings-tool.c:551 +#| msgid "Lists the keys in SCHEMA" +msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "Daftar kunci di SKEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:471 -#: ../gio/gsettings-tool.c:477 -#: ../gio/gsettings-tool.c:483 +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 +#: ../gio/gsettings-tool.c:595 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SKEMA[:PATH]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:476 -msgid "Lists the children of SCHEMA" +#: ../gio/gsettings-tool.c:557 +#| msgid "Lists the children of SCHEMA" +msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Daftar anak dari SKEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:482 -msgid "List keys and values, recursively" -msgstr "Daftar kunci dan nilai, secara rekursif" +#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +#| msgid "List keys and values, recursively" +msgid "" +"List keys and values, recursively\n" +"If no SCHEMA is given, list all keys\n" +msgstr "" +"Daftar kunci dan nilai, secara rekursif\n" +"Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:488 -#| msgid "Get the value of KEY" -msgid "Gets the value of KEY" +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +#| msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgid "[SCHEMA[:PATH]]" +msgstr "[SKEMA[:PATH]]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:570 +#| msgid "Gets the value of KEY" +msgid "Get the value of KEY" msgstr "Ambil nilai dari KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:489 -#: ../gio/gsettings-tool.c:495 -#: ../gio/gsettings-tool.c:507 -#: ../gio/gsettings-tool.c:513 -#| msgid "SCHEMA KEY" +#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:494 -msgid "Queries the range of valid values for KEY" +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 +#| msgid "Queries the range of valid values for KEY" +msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:500 -#| msgid "Set the value of KEY" -msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE" +msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:501 -#| msgid "SCHEMA KEY VALUE" +#: ../gio/gsettings-tool.c:583 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:506 -#| msgid "Sets KEY to its default value" -msgid "Resets KEY to its default value" +#: ../gio/gsettings-tool.c:588 +#| msgid "Resets KEY to its default value" +msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya" -#: ../gio/gsettings-tool.c:512 -#| msgid "Find out whether KEY is writable" -msgid "Checks if KEY is writable" +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" +msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:600 +#| msgid "Checks if KEY is writable" +msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi" -#: ../gio/gsettings-tool.c:518 +#: ../gio/gsettings-tool.c:606 +#| msgid "" +#| "Monitors KEY for changes.\n" +#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +#| "Use ^C to stop monitoring.\n" msgid "" -"Monitors KEY for changes.\n" +"Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" @@ -3212,14 +3179,12 @@ msgstr "" "Bila tak ada KUNCI yang dinyatakan, memantau semua kunci dalam SKEMA.\n" "Gunakan ^C untuk berhenti memantau.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:521 -#| msgid "SCHEMA KEY" +#: ../gio/gsettings-tool.c:609 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SKEMA[:PATH] [KUNCI]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:525 +#: ../gio/gsettings-tool.c:613 #, c-format -#| msgid "Unknown command '%s'\n" msgid "" "Unknown command %s\n" "\n" @@ -3227,7 +3192,27 @@ msgstr "" "Perintah tidak dikenal %s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 +#: ../gio/gsettings-tool.c:621 +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gsettings COMMAND [ARGS...]\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " help Show this information\n" +#| " list-schemas List installed schemas\n" +#| " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +#| " list-keys List keys in a schema\n" +#| " list-children List children of a schema\n" +#| " list-recursively List keys and values, recursively\n" +#| " range Queries the range of a key\n" +#| " get Get the value of a key\n" +#| " set Set the value of a key\n" +#| " reset Reset the value of a key\n" +#| " writable Check if a key is writable\n" +#| " monitor Watch for changes\n" +#| "\n" +#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gsettings COMMAND [ARGS...]\n" @@ -3243,6 +3228,7 @@ msgid "" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n" +" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" " writable Check if a key is writable\n" " monitor Watch for changes\n" "\n" @@ -3269,7 +3255,7 @@ msgstr "" "Gunakan 'gsettings help PERINTAH' untuk memperoleh bantuan rinci.\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:554 +#: ../gio/gsettings-tool.c:643 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3284,15 +3270,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:559 +#: ../gio/gsettings-tool.c:648 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argumen:\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:563 -#| msgid "" -#| "Arguments:\n" -#| " SCHEMA The id of the schema\n" -#| " KEY The name of the key\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +msgstr " PERINTAH Perintah opsional untuk dijelaskan\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:656 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3300,148 +3286,151 @@ msgstr "" " SKEMA Nama skema\n" " PATH Path, bagi skema yang dapat dipindah\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:568 +#: ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " KUNCI Kunci (opsional) dalam skema\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:572 +#: ../gio/gsettings-tool.c:665 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " KUNCI Kunci dalam skema\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:576 +#: ../gio/gsettings-tool.c:669 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " NILAI Tatanan nilai\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +#: ../gio/gsettings-tool.c:766 #, c-format -msgid "Empty schema name given" -msgstr "Nama skema yang diberikan kosong" +#| msgid "Empty schema name given" +msgid "Empty schema name given\n" +msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n" -#: ../gio/gsocket.c:277 +#: ../gio/gsocket.c:275 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" -#: ../gio/gsocket.c:284 +#: ../gio/gsocket.c:282 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s" -#: ../gio/gsocket.c:292 +#: ../gio/gsocket.c:290 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket telah ditutup" -#: ../gio/gsocket.c:300 -#: ../gio/gsocket.c:2769 -#: ../gio/gsocket.c:2813 +#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "I/O soket kehabisan waktu" -#: ../gio/gsocket.c:443 +#: ../gio/gsocket.c:441 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "membuat GSocket dari fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:477 -#: ../gio/gsocket.c:493 -#: ../gio/gsocket.c:2135 +#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Tak bisa membuat soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:477 +#: ../gio/gsocket.c:475 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan" -#: ../gio/gsocket.c:1246 +#: ../gio/gsocket.c:1245 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1289 +#: ../gio/gsocket.c:1288 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1350 +#: ../gio/gsocket.c:1349 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "tak bisa mendengarkan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1424 +#: ../gio/gsocket.c:1423 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1544 +#: ../gio/gsocket.c:1543 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1661 +#: ../gio/gsocket.c:1660 msgid "Error connecting: " msgstr "Galat saat menyambung: " -#: ../gio/gsocket.c:1666 +#: ../gio/gsocket.c:1665 msgid "Connection in progress" msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" -#: ../gio/gsocket.c:1673 +#: ../gio/gsocket.c:1672 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Galat saat menyambung: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1716 -#: ../gio/gsocket.c:3532 +#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1848 +#: ../gio/gsocket.c:1852 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Galat saat menerima data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2022 +#: ../gio/gsocket.c:2027 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Galat saat mengirim data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2214 +#: ../gio/gsocket.c:2140 +#, c-format +#| msgid "Unable to create socket: %s" +msgid "Unable to shutdown socket: %s" +msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:2219 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Galat saat menutup soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2762 +#: ../gio/gsocket.c:2767 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3052 +#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" + +#: ../gio/gsocket.c:3057 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows" -#: ../gio/gsocket.c:3311 -#: ../gio/gsocket.c:3452 +#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3547 +#: ../gio/gsocket.c:3574 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini" -#: ../gio/gsocketclient.c:798 -#: ../gio/gsocketclient.c:1368 +#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan" -#: ../gio/gsocketclient.c:836 -#: ../gio/gsocketclient.c:1252 +#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." msgstr "Mencoba proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung." -#: ../gio/gsocketclient.c:858 -#: ../gio/gsocketclient.c:1277 +#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 #, c-format msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgstr "Protokol proksi '%s' tidak didukung." @@ -3477,8 +3466,7 @@ msgstr "Server bukan server proksi SOCKSv4." msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "Koneksi melalui server SOCKSv4 ditolak" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 -#: ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "Server bukan server proksi SOCKSv5." @@ -3538,7 +3526,6 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung jenis alamat yang diberikan." #: ../gio/gsocks5proxy.c:402 -#| msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." @@ -3547,26 +3534,29 @@ msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" -#: ../gio/gtlscertificate.c:228 -msgid "No PEM-encoded certificate found" -msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM" +#: ../gio/gtlscertificate.c:226 +#| msgid "No PEM-encoded certificate found" +msgid "No PEM-encoded private key found" +msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM" -#: ../gio/gtlscertificate.c:237 -msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" -msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM" - -#: ../gio/gtlscertificate.c:258 +#: ../gio/gtlscertificate.c:235 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 -#: ../gio/gunixconnection.c:505 +#: ../gio/gtlscertificate.c:260 +msgid "No PEM-encoded certificate found" +msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:269 +msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" +msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM" + +#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 -#: ../gio/gunixconnection.c:515 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" @@ -3579,56 +3569,57 @@ msgstr "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" msgid "Received invalid fd" msgstr "Menerima fd yang tak valid" -#: ../gio/gunixconnection.c:359 +#: ../gio/gunixconnection.c:371 msgid "Error sending credentials: " msgstr "Galat saat mengirim kredensial: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:439 +#: ../gio/gunixconnection.c:452 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Galat ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:448 +#: ../gio/gunixconnection.c:461 #, c-format msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:465 +#: ../gio/gunixconnection.c:478 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:495 +#: ../gio/gunixconnection.c:509 msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol byte" -#: ../gio/gunixconnection.c:538 +#: ../gio/gunixconnection.c:545 +#, c-format +#| msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgid "Not expecting control message, but got %d" +msgstr "Tak mengharapkan pesan kendali, tapi memperoleh %d" + +#: ../gio/gunixconnection.c:571 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Galat ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:368 -#: ../gio/gunixinputstream.c:388 +#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 #: ../gio/gunixinputstream.c:466 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Galat saat membaca dari unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:421 -#: ../gio/gunixinputstream.c:601 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:556 +#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Galat saat menutup unix: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1846 -#: ../gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918 msgid "Filesystem root" msgstr "Akar sistem berkas" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:374 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" @@ -3645,7 +3636,7 @@ msgstr "volume tak mengimplementasi eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:487 +#: ../gio/gvolume.c:488 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation" @@ -3675,8 +3666,7 @@ msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32" msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "Galat saat membaca dari handle: %s" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 -#: ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "Galat saat menutup handle: %s" @@ -3686,19 +3676,16 @@ msgstr "Galat saat menutup handle: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Galat saat menulis ke handle: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 msgid "Not enough memory" msgstr "Tidak cukup memori" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Galat internal: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "Perlu masukan lagi" @@ -3706,55 +3693,3 @@ msgstr "Perlu masukan lagi" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Data terkompresi tak valid" -#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -#~ msgstr "Tak ada skema '%s' yang dinyatakan dalam berkas penimpa '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "Commands:\n" -#~ " help Show this information\n" -#~ " get Get the value of a key\n" -#~ " set Set the value of a key\n" -#~ " reset Reset the value of a key\n" -#~ " monitor Monitor a key for changes\n" -#~ " writable Check if a key is writable\n" -#~ "\n" -#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Perintah:\n" -#~ " help Menampilkan informasi ini\n" -#~ " get Mengambil nilai dari suatu kunci\n" -#~ " set Menentukan nilai suatu kunci\n" -#~ " reset Mengatur ulang nilai suatu kunci\n" -#~ " monitor Memantau perubahan kunci\n" -#~ " writable Memeriksa apakah suatu kunci bisa ditulis\n" -#~ "\n" -#~ "Gunakan '%s PERINTAH --help' untuk memperoleh bantuan pada setiap " -#~ "perintah.\n" - -#~ msgid "Specify the path for the schema" -#~ msgstr "Nyatakan lokasi bagi skema" - -#~ msgid "PATH" -#~ msgstr "LOKASI" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments:\n" -#~ " SCHEMA The id of the schema\n" -#~ " KEY The name of the key\n" -#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -#~ msgstr "" -#~ "Argumen:\n" -#~ " SKEMA Id dari skema\n" -#~ " KUNCI Nama kunci\n" -#~ " NILAI Nilai untuk ditentukan pada kunci, sebagai suatu GVariant " -#~ "yang terserialisasi\n" - -#~ msgid "Key %s is not writable\n" -#~ msgstr "Kunci %s tidak dapat ditulisi\n" - -#~ msgid "" -#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." -#~ msgstr "" -#~ "Memantau perubahan KUNCI dan mencetak nilai yang berubah.\n" -#~ "Pemantauan akan terus berlanjut hingga proses dihentikan."