mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 17:38:44 +02:00
Version 2.3.1, interface age 0.
Wed Nov 12 15:06:27 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * configure.in: Version 2.3.1, interface age 0. * NEWS: Update for 2.3.1.
This commit is contained in:
21
po/es.po
21
po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-02 14:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -48,39 +48,39 @@ msgstr "La secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "No se puede convertir el retraso '%s'·al conjunto de códigos·'%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1411
|
||||
#: glib/gconvert.c:1492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "La URI·'%s'·no es una URI·absoluta utilizando el esquema de archivo"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1421
|
||||
#: glib/gconvert.c:1502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "El archivo local·en la URI '%s'·no debe incluir un·'#'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1438
|
||||
#: glib/gconvert.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "La URI·'%s'·no es válida"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1450
|
||||
#: glib/gconvert.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre del host en la·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son "
|
||||
"válidos"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1466
|
||||
#: glib/gconvert.c:1547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "La·URI·'%s'·contiene caracteres de escape que no son válidos"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1537
|
||||
#: glib/gconvert.c:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "El nombre de la ruta '%s' no es una ruta absoluta"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1547
|
||||
#: glib/gconvert.c:1628
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "El nombrel del host no es válido"
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
|
||||
#: glib/giochannel.c:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
msgstr "La conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no está soportada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no está soportada"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1147
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user