mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 09:28:44 +02:00
Version 2.3.1, interface age 0.
Wed Nov 12 15:06:27 2003 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * configure.in: Version 2.3.1, interface age 0. * NEWS: Update for 2.3.1.
This commit is contained in:
16
po/ro.po
16
po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-24 17:18-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
@@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării"
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "Nu pot converti rezerva '%s' la setul de caractere '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1411
|
||||
#: glib/gconvert.c:1492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "URI-ul '%s' nu este un URI absolut folosind schema fişierului"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1421
|
||||
#: glib/gconvert.c:1502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "URI-ul fişierului local '%s' nu poate include un '#'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1438
|
||||
#: glib/gconvert.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "URI-ul '%s' este invalid"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1450
|
||||
#: glib/gconvert.c:1531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "Hostname-ul URI-ului '%s' conţine caractere escaped invalide"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1466
|
||||
#: glib/gconvert.c:1547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "URI-ul '%s' conţine caractere escaped invalide"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1537
|
||||
#: glib/gconvert.c:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "Numele căii '%s' nu este o cale absolută"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1547
|
||||
#: glib/gconvert.c:1628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în hostname"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user