Updated Thai translation.

2009-02-06  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.


svn path=/trunk/; revision=7854
This commit is contained in:
Theppitak Karoonboonyanan 2009-02-06 11:14:31 +00:00 committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent c34b273958
commit a0893cfdb6
2 changed files with 27 additions and 24 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-06 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2009-02-05 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> 2009-02-05 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Thai translation of glib. # Thai translation of glib.
# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package. # This file is distributed under the same license as the glib package.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008. # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2009.
# #
# #
msgid "" msgid ""
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n" "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 17:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 18:11+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1169,26 +1169,26 @@ msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งต
#: gio/gemblem.c:325 #: gio/gemblem.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GEmblem รุ่น %d ได้"
#: gio/gemblem.c:335 #: gio/gemblem.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "" msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblem (%d) ไม่ถูกต้อง"
#: gio/gemblemedicon.c:295 #: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GEmblemedIcon รุ่น %d ได้"
#: gio/gemblemedicon.c:305 #: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "" msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblemedIcon (%d) ไม่ถูกต้อง"
#: gio/gemblemedicon.c:328 #: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "" msgstr "ต้องการข้อมูล GEmblem สำหรับ GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "แฟ้มที่เก็บไอคอน"
#: gio/gfileicon.c:237 #: gio/gfileicon.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GFileIcon รุ่น %d ได้"
#: gio/gfileicon.c:247 #: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "" msgstr "ข้อมูลเข้าของ GFileIcon ไม่ถูกต้อง"
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
@ -1298,36 +1298,36 @@ msgstr "สตรีมไม่รองรับการตัดท้าย
#: gio/gicon.c:324 #: gio/gicon.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "" msgstr "จำนวนโทเคน (%d) ไม่ถูกต้อง"
#: gio/gicon.c:344 #: gio/gicon.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "No type for class name %s" msgid "No type for class name %s"
msgstr "" msgstr "ไม่มีชนิดสำหรับคลาสชื่อ %s"
#: gio/gicon.c:354 #: gio/gicon.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "" msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำอินเทอร์เฟซ GIcon"
#: gio/gicon.c:365 #: gio/gicon.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s is not classed" msgid "Type %s is not classed"
msgstr "" msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
#: gio/gicon.c:379 #: gio/gicon.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "Malformed version number: %s" msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "" msgstr "เลขรุ่นมีรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
#: gio/gicon.c:393 #: gio/gicon.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "" msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำ from_tokens() ของอินเทอร์เฟซ GIcon"
#: gio/gicon.c:469 #: gio/gicon.c:469
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของไอคอนรุ่นที่ระบุได้"
#: gio/ginputstream.c:202 #: gio/ginputstream.c:202
msgid "Input stream doesn't implement read" msgid "Input stream doesn't implement read"
@ -1700,24 +1700,23 @@ msgstr ""
#: gio/gthemedicon.c:499 #: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GThemedIcon รุ่น %d ได้"
#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
msgid "File descriptor" msgid "File descriptor"
msgstr "" msgstr "File descriptor"
#: gio/gunixinputstream.c:162 #: gio/gunixinputstream.c:162
msgid "The file descriptor to read from" msgid "The file descriptor to read from"
msgstr "" msgstr "File descriptor ที่จะอ่าน"
#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
#, fuzzy
msgid "Close file descriptor" msgid "Close file descriptor"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s" msgstr "ปิด file descriptor"
#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
msgstr "" msgstr "กำหนดว่าจะปิด file descriptor ด้วยหรือไม่ เมื่อปิดสตรีม"
#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "รากระบบแฟ้ม"
#: gio/gunixoutputstream.c:148 #: gio/gunixoutputstream.c:148
msgid "The file descriptor to write to" msgid "The file descriptor to write to"
msgstr "" msgstr "File descriptor ที่จะเขียน"
#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
#, c-format #, c-format