distcheck updates

This commit is contained in:
Tim Janik 2001-09-19 02:12:32 +00:00
parent ee910d1ffe
commit a14370dd18
17 changed files with 204 additions and 200 deletions

View File

@ -1,8 +1,8 @@
Simple install procedure Simple install procedure
======================== ========================
% gzip -cd glib-1.3.7.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources % gzip -cd glib-1.3.8.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-1.3.7 # change to the toplevel directory % cd glib-1.3.8 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script % ./configure # run the `configure' script
% make # build GLIB % make # build GLIB

2
README
View File

@ -13,7 +13,7 @@ version is meant for developers of GLib only:
General Information General Information
=================== ===================
This is GLib version 1.3.7. GLib is a library which includes support This is GLib version 1.3.8. GLib is a library which includes support
routines for C such as lists, trees, hashes, memory allocation, and routines for C such as lists, trees, hashes, memory allocation, and
many other things. many other things.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-07 22:01GMT +0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-07 22:01GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -78,42 +78,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı" msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s" msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s" msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s" msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Şablon '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir" msgstr "Şablon '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır" msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s" msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" "Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Seqüència de bytes invàlida en l'entrada de conversió" msgstr "Seqüència de bytes invàlida en l'entrada de conversió"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "És impossible llegir des del fitxer '%s': %s" msgstr "És impossible llegir des del fitxer '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': %s" msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"És impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s" "És impossible obtenir els atributs del fitxer '%s': fstat() ha fallat: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s" msgstr "És impossible obrir el fitxer '%s': fdopen() ha fallat: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla '%s' és il·legal, no hauria de contenir un '%s'" msgstr "La plantilla '%s' és il·legal, no hauria de contenir un '%s'"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX" msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s" msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n" "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,44 +77,44 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe" msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei `%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei `%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht aus der Datei `%s' gelesen werden: %s" msgstr "Es konnte nicht aus der Datei `%s' gelesen werden: %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Attribute der Datei `%s' konnten nicht ermittelt werden: fstat() " "Attribute der Datei `%s' konnten nicht ermittelt werden: fstat() "
"fehlgeschlagen: %s" "fehlgeschlagen: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" msgstr "Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Vorlage `%s' ungültig, sollte kein `%s' enthalten" msgstr "Vorlage `%s' ungültig, sollte kein `%s' enthalten"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Vorlage `%s' endet nicht auf XXXXXX" msgstr "Vorlage `%s' endet nicht auf XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Datei `%s' konnte nicht erstellt werden: %s" msgstr "Datei `%s' konnte nicht erstellt werden: %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 09:00+0200\n"
"Last-Translator: José Antonio Salgueiro <joseantsa@eresmas.net>\n" "Last-Translator: José Antonio Salgueiro <joseantsa@eresmas.net>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n"
@ -58,14 +58,14 @@ msgid "The URI `%s' is invalid"
msgstr "La URI·`%s'·no es válida" msgstr "La URI·`%s'·no es válida"
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
"El nombre del huésped de la·URI·`%s'·contiene caracteres de escape no válidos" "El nombre del huésped de la·URI·`%s'·contiene caracteres de escape no válidos"
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "La·URI·`%s'·contiene caracteres de escape no válidos" msgstr "La·URI·`%s'·contiene caracteres de escape no válidos"
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr "El nombre de la trayectoria '%s' no es una trayectoria absoluta"
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Secuencia de byte no válida en el nombre del huésped" msgstr "Secuencia de byte no válida en el nombre del huésped"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error leyendo fichero '%s':·%s" msgstr "Error leyendo fichero '%s':·%s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Falló la lectura desde el fichero '%s':·%s" msgstr "Falló la lectura desde el fichero '%s':·%s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el fichero '%s':·%s" msgstr "Falló al abrir el fichero '%s':·%s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falló la adquisición de atributos del fichero '%s':·fstat()·fallo:·%s" msgstr "Falló la adquisición de atributos del fichero '%s':·fstat()·fallo:·%s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo '%s':·fdopen()·falló:·%s" msgstr "Falló al abrir el archivo '%s':·fdopen()·falló:·%s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Plantilla ilegal '%s'·no debería contener un '%s'" msgstr "Plantilla ilegal '%s'·no debería contener un '%s'"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "La plantilla ·'%s'· no termina con XXXXXX" msgstr "La plantilla ·'%s'· no termina con XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falló al crear el archivo '%s':·%s" msgstr "Falló al crear el archivo '%s':·%s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3\n" "Project-Id-Version: glib 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jepibi-san@ej-gv.es>\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jepibi-san@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran" msgstr "Baliogabeko byte segida itzulketa sarreran"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s" msgstr "Errore fitxategia irakurtzerakoan'%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ezin irakurri fitxategi '%s'-tik: %s" msgstr "Ezin irakurri fitxategi '%s'-tik: %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ezin ireki fitxategi '%s'-a: %s" msgstr "Ezin ireki fitxategi '%s'-a: %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ezin lortu atributuak fitxategitik '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Ezin lortu atributuak fitxategitik '%s': fstat() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ezin ireki fitzategia '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Ezin ireki fitzategia '%s': fdopen() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Eredu '%s'-a ezlegezkoa, ezin du '%s'-rik izan" msgstr "Eredu '%s'-a ezlegezkoa, ezin du '%s'-rik izan"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Eredu '%s'-ak ez du amaierako XXXXXX" msgstr "Eredu '%s'-ak ez du amaierako XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s" msgstr "Ezin eratu fitxategia '%s': %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-02 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-02 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Séquence d'octets invalide en entrée du convertisseur" msgstr "Séquence d'octets invalide en entrée du convertisseur"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Échec de lecture depuis le fichier « %s » : %s" msgstr "Échec de lecture depuis le fichier « %s » : %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier « %s » : %s" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier « %s » : %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Échec d'obtention des attributs du fichier « %s » : échec de fstat() : %s" "Échec d'obtention des attributs du fichier « %s » : échec de fstat() : %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier « %s » : échec de fdopen() : %s" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier « %s » : échec de fdopen() : %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Le modèle « %s » est illégal, il ne devrait pas contenir de « %s »" msgstr "Le modèle « %s » est illégal, il ne devrait pas contenir de « %s »"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Le modèle « %s » ne doit pas finir avec XXXXXX" msgstr "Le modèle « %s » ne doit pas finir avec XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Échec de création du fichier « %s » : %s" msgstr "Échec de création du fichier « %s » : %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDEADMIN/kcron\n" "Project-Id-Version: KDEADMIN/kcron\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-05 23:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:24GMT\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:24GMT\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "URIen '%s' er ugyldig"
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr "URIen '%s' er ugyldig"
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
#, c-format #, c-format
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr "Filstien '%s' er ikkje ein absolutt sti"
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i maskinnamn" msgstr "Ugyldig bytesekvens i maskinnamn"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil ved lesing a fil '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing a fil '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lese frå fila '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lese frå fila '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje opna fil: %s: %s" msgstr "Kunne ikkje opna fil: %s: %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila '%s' fstat() feila: %s" msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila '%s' fstat() feila: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kunne ikkje opne fila '%s': fdopen() feila: %s" msgstr "Kunne ikkje opne fila '%s': fdopen() feila: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal '%s' er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalde ein '%s'" msgstr "Mal '%s' er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalde ein '%s'"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Malfila '%s' er ikkje avslutta med XXXXXX" msgstr "Malfila '%s' er ikkje avslutta med XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opprette fila '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opprette fila '%s': %s"
@ -128,7 +128,8 @@ msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Feil på linje %d: %s" msgstr "Feil på linje %d: %s"
#: glib/gmarkup.c:379 #: glib/gmarkup.c:379
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;" msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:389 #: glib/gmarkup.c:389
@ -202,7 +203,8 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1110 #: glib/gmarkup.c:1110
#, c-format #, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1151 #: glib/gmarkup.c:1151
@ -313,7 +315,8 @@ msgstr "Teksta tok slutt rett etter eit \" teikn (Teksta var '%s')"
#: glib/gshell.c:533 #: glib/gshell.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Teksta tok slutt før avsluttane sitatteikn var funne for %c (Teksta var '%s')" msgstr ""
"Teksta tok slutt før avsluttane sitatteikn var funne for %c (Teksta var '%s')"
#: glib/gshell.c:545 #: glib/gshell.c:545
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@ -327,7 +330,8 @@ msgstr "Failed to read data from child process"
msgid "" msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process" "process"
msgstr "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" msgstr ""
"Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907 #: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
#, c-format #, c-format
@ -400,4 +404,3 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata konvertering"
#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386 #: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-27 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-27 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av fil '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av fil '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing fra fil '%s': %s" msgstr "Feil under lesing fra fil '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil '%s': fstat() feilet: %s" msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil '%s': fstat() feilet: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil '%s': fdopen() feilet: %s" msgstr "Feil under åpning av fil '%s': fdopen() feilet: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal '%s' er ugyldig, skulle inneholdt en '%s'" msgstr "Mal '%s' er ugyldig, skulle inneholdt en '%s'"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Mal '%s' slutter ikke med XXXXXX" msgstr "Mal '%s' slutter ikke med XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av fil '%s': %s" msgstr "Feil under oppretting av fil '%s': %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 13:34+03:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 13:34+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -79,42 +79,42 @@ msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "" msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s" msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s" msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s" msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe" msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s" msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel brati iz datoteke '%s': %s" msgstr "Nisem uspel brati iz datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "©ablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'" msgstr "©ablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "©ablona '%s' se ne konèa z XXXXXX" msgstr "©ablona '%s' se ne konèa z XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-11 21:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 21:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-11 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "URI:n \"%s\"
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken" msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken"
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt inbäddade tecken" msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt inbäddade tecken"
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s"
#: glib/gfileutils.c:655 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\"" msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:667 #: glib/gfileutils.c:667
@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;" "as &amp;"
msgstr "" msgstr ""
"Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett " "Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-"
"&-tecken utan att avse att starta en enhet. Skriv om &-tecknet som &amp;" "tecken utan att avse att starta en enhet. Skriv om &-tecknet som &amp;"
#: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
@ -451,8 +451,9 @@ msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
msgid "Character out of range for UTF-16" msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
#~ msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters" #~ msgid ""
#~ "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters"
#~ msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken" #~ msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken"
#~ msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters" #~ msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters"
#~ msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt inbäddade tecken" #~ msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt inbäddade tecken"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-29 23:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-29 23:21-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n" "Language-Team: Tamil\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ" msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s" msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ­ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ­ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨ÆÂ¨¼ó¾Ð: %s" msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨ÆÂ¨¼ó¾Ð: %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨ÆÂ¨¼ó¾Ð: %s" msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨ÆÂ¨¼ó¾Ð: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨ÆÂ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' ­Õì¸ì ܼ¡Ð" msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨ÆÂ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' ­Õì¸ì ܼ¡Ð"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ" msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Yýlmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n" "Last-Translator: Kemal Yýlmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,44 +77,44 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "dönüþüm girdisinde geçersiz bayt dizisi" msgstr "dönüþüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Dosya okuma hatasý: '%s': %s" msgstr "Dosya okuma hatasý: '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Dosyadan okuma baþarýsýzlýðý '%s': %s" msgstr "Dosyadan okuma baþarýsýzlýðý '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Dosya açma baþarýsýzlýðý '%s': %s" msgstr "Dosya açma baþarýsýzlýðý '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Dosyanýn özelliklerini elde etme baþarýsýzlýðý '%s': fstat() baþarýsýzlýðý: %" "Dosyanýn özelliklerini elde etme baþarýsýzlýðý '%s': fstat() baþarýsýzlýðý: %"
"s" "s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Dosya açma baþarýsýzlýðý '%s': fdopen() baþarýsýzlýðý: %s" msgstr "Dosya açma baþarýsýzlýðý '%s': fdopen() baþarýsýzlýðý: %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Þablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli" msgstr "Þablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Þablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor" msgstr "Þablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor"
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Dosya yaratma baþarýsýzlýðý '%s': %s" msgstr "Dosya yaratma baþarýsýzlýðý '%s': %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ" msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s" msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÚÎÁËÉ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fstat(): %s" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÚÎÁËÉ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fstat(): %s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fdopen(): %s" msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fdopen(): %s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s" msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.7\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-03 07:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-03 07:31+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1238 #: glib/gconvert.c:1238
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1254 #: glib/gconvert.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters" msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1297 #: glib/gconvert.c:1297
@ -77,42 +77,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序" msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
#: glib/gfileutils.c:308 #: glib/gfileutils.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s" msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "當讀入檔案 '%s' 時發生錯誤:%s" msgstr "當讀入檔案 '%s' 時發生錯誤:%s"
#: glib/gfileutils.c:366 #: glib/gfileutils.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "無法讀入檔案 '%s'%s" msgstr "無法讀入檔案 '%s'%s"
#: glib/gfileutils.c:405 glib/gfileutils.c:473 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "無法開啟檔案 '%s'%s" msgstr "無法開啟檔案 '%s'%s"
#: glib/gfileutils.c:419 #: glib/gfileutils.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "無法取得檔案 '%s' 的屬性fstat() 失敗:%s" msgstr "無法取得檔案 '%s' 的屬性fstat() 失敗:%s"
#: glib/gfileutils.c:445 #: glib/gfileutils.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "無法開啟檔案 '%s'fdopen() 失敗:%s" msgstr "無法開啟檔案 '%s'fdopen() 失敗:%s"
#: glib/gfileutils.c:654 #: glib/gfileutils.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:666 #: glib/gfileutils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "" msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:687 #: glib/gfileutils.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "無法建立檔案 '%s'%s" msgstr "無法建立檔案 '%s'%s"