From a1cf2262f774f369ef3701deacc2f23079d77713 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 29 Apr 2002 08:05:44 +0000 Subject: [PATCH] Added Vietnamese file --- ChangeLog | 4 + ChangeLog.pre-2-10 | 4 + ChangeLog.pre-2-12 | 4 + ChangeLog.pre-2-2 | 4 + ChangeLog.pre-2-4 | 4 + ChangeLog.pre-2-6 | 4 + ChangeLog.pre-2-8 | 4 + configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 5 + po/az.po | 2 +- po/cs.po | 2 +- po/ko.po | 4 +- po/lv.po | 2 +- po/nn.po | 2 +- po/vi.po | 486 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 15 files changed, 526 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 po/vi.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12 index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-12 +++ b/ChangeLog.pre-2-12 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index acf6406b8..6138c0582 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * configure.in: Added Vietnamese (vi) to ALL_LINGUAS + 2002-04-19 Tor Lillqvist * glib/gspawn.c (g_spawn_command_line_sync): Add Windows-specific diff --git a/configure.in b/configure.in index 8058c9a88..265f6d27e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -268,7 +268,7 @@ dnl dnl gettext support dnl -ALL_LINGUAS="az ca cs de el es eu fr gl ja ko ms nl nn no pl pt ro ru sk sl sv ta tr uk zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="az ca cs de el es eu fr gl ja ko ms nl nn no pl pt ro ru sk sl sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 89ceae93b..6921ba585 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-04-29 Pablo Saratxaga + + * vi.po: Added Vietnamese file + * az.po,cs.po,ko.po,lv.po,nn.po: fixed syntax errors + 2002-04-28 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 27e37e104..e2050e001 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" faylını oxumaq üçün %lu bayt ayrıla bilmir" +msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir" #: glib/gfileutils.c:348 #, c-format diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3315944c0..01502f87e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element ' msgstr "Přebytečný znak '%s', po jménu atributu '%s' elementu '%s' bylo očekáváno '=' " #: glib/gmarkup.c:1161 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" msgstr "Přebytečný znak '%s', pro ukončení elementu bylo očekáváno '>' nebo '/' nebo případně atribut; pravděpodobně byl použit neplatný znak v názvu atributu" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7a7307c2f..edbcfb264 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n" +"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-02 04:43+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "디렉토리 '%s' 여는 중 오류 : %s" #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "파일 \"%1$s\"를 읽은 %2$lu 바이트를 할당 할수 없습니다" +msgstr "파일 \"%2$s\"를 읽은 %1$lu 바이트를 할당 할수 없습니다" #: glib/gfileutils.c:348 #, c-format diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 329e8ecee..654bdecaf 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-12 07:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-15 23:23+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis \n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 34d53d310..4e5f68638 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Kanalen set flag ustøtta" #: glib/gmarkup.c:219 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" -msgstr "Feil på linje %s teikn %d: %s" +msgstr "Feil på linje %d teikn %d: %s" #: glib/gmarkup.c:303 #, c-format diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 000000000..12daeaf4b --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,486 @@ +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glib package. +# pclouds , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-29 19:07-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-16 16:17-0400\n" +"Last-Translator: pclouds \n" +"Language-Team: GnomeVN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: glib/gconvert.c:398 +#, c-format +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "Không hỗ trợ chuyển đổi từ charset '%s' qua '%s'" + +#: glib/gconvert.c:402 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ '%s' sang '%s': %s" + +#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gutf8.c:1320 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Chuỗi byte chuyển đổi không hợp lệ" + +#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/giochannel.c:2175 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Lỗi trong quá trình chuyển đổi: %s" + +#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gutf8.c:1316 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "Còn dư một phần chuỗi chưa được chuyển đổi khi kết thúc chuyển đổi" + +#: glib/gconvert.c:796 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "Không thể chuyển đổi ngược từ '%s' sang '%s'" + +#: glib/gconvert.c:1630 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" +msgstr "URI '%s' không phải là một URI tuyệt đối theo lược đồ tập tin" + +#: glib/gconvert.c:1640 +#, c-format +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "URI của tập tin cục bộ '%s' có lẽ không có chứa '#'" + +#: glib/gconvert.c:1657 +#, c-format +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "URI '%s' không hợp lệ" + +#: glib/gconvert.c:1669 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgstr "Hostname của URI '%s' không hợp lệ" + +#: glib/gconvert.c:1685 +#, c-format +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "URI '%s' chứa chuỗi ký tự escape không hợp lệ" + +#: glib/gconvert.c:1756 +#, c-format +msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgstr "Đường dẫn '%s' không phải là đường dẫn tuyệt đối" + +#: glib/gconvert.c:1766 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Hostname không hợp lệ" + +#: glib/gdir.c:79 +#, c-format +msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi mở thư mục '%s': %s" + +#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgstr "Không thể cấp phát %lu byte để đọc tập tin \"%s\"" + +#: glib/gfileutils.c:348 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s" + +#: glib/gfileutils.c:426 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s" + +#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" + +#: glib/gfileutils.c:487 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "Lỗi khi xem thuộc tính tập tin '%s': fstat() bị lỗi: %s" + +#: glib/gfileutils.c:513 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': fdopen() bị lỗi: %s" + +#: glib/gfileutils.c:720 +#, c-format +msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgstr "Mẫu '%s' không hợp lệ, mẫu không nên chứa '%s'" + +#: glib/gfileutils.c:732 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" +msgstr "Mẫu '%s' không kết thúc với XXXXXX" + +#: glib/gfileutils.c:753 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi tạo tập tin '%s': %s" + +#: glib/giochannel.c:1110 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "Không hỗ trợ chuyển đổi từ `%s' sang `%s'" + +#: glib/giochannel.c:1114 +#, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ `%s' sang `%s': %s" + +#: glib/giochannel.c:1460 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "Không thể tiến hành đọc thô trong g_io_channel_read_line_string" + +#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "" + +#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "Channel kết thúc khi còn một ký tự chưa hoàn chỉnh" + +#: glib/giochannel.c:1647 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "Không thể tiến hành đọc thô trong g_io_channel_read_to_end" + +#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 +msgid "Incorrect message size" +msgstr "Sai kích thước thông điệp." + +#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098 +msgid "Socket error" +msgstr "Lỗi socket" + +#: glib/giowin32.c:1298 +msgid "Channel set flags unsupported" +msgstr "Không hỗ trợ cờ hiệu channel set" + +#: glib/gmarkup.c:219 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "Lỗi ở dòng %d ký tự %d: %s" + +#: glib/gmarkup.c:303 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "Lỗi ở dòng %d: %s" + +#: glib/gmarkup.c:382 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Tìm thấy entity rỗng '&;'. Các entity hợp lệ là & " < > '" + +#: glib/gmarkup.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"Tên entity bắt đầu bằng ký tự '%s' là không hợp lệ; Phải bắt đầu tên entity " +"bằng ký tự &; nếu cần dùng dấu & (không phải là bắt đầu của một entity) thì " +"dùng &" + +#: glib/gmarkup.c:428 +#, c-format +msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +msgstr "Dùng ký tự '%s' trong tên entity là không hợp lệ" + +#: glib/gmarkup.c:472 +#, c-format +msgid "Entity name '%s' is not known" +msgstr "Không biết entity tên '%s'" + +#: glib/gmarkup.c:482 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entity không kết thúc bằng dấu \";\". Có lẽ do bạn dùng dấu & nhưng không " +"phải là bắt đầu một entity - nếu thế thì dùng &" + +#: glib/gmarkup.c:528 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Lỗi khi phân tích '%s' chứa số trong một tham chiếu ký tự (vd ê). Có lẽ " +"do số quá lớn" + +#: glib/gmarkup.c:553 +#, c-format +msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" +msgstr "Tham chiếu ký tự '%s' không tham chiếu tới một ký tự hợp lệ" + +#: glib/gmarkup.c:570 +msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +msgstr "Tham chiếu ký tự rỗng; Tham chiếu nên bao gồm một số, vd dž" + +#: glib/gmarkup.c:580 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Tham chiếu ký tự không kết thúc bằng dấu \";\". Có lẽ do bạn dùng & nhưng " +"không với ý định bắt đầu một entity - trong trường hợp đó, dùng &" + +#: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896 +msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +msgstr "Đoạn text UTF-8 không hợp lệ" + +#: glib/gmarkup.c:932 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "Tài liệu phải bắt đầu bằng một element (vd )" + +#: glib/gmarkup.c:970 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"Ký tự '%s' theo sau '<' là không hợp lệ. Nó không thể là ký tự bắt đầu cho " +"tên element" + +#: glib/gmarkup.c:1033 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "Ký tự lạ '%s'. Cần ký tự '>' để kết thúc element '%s'" + +#: glib/gmarkup.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "Ký tự lạ '%s'. Cần ký tự '=' sau tên thuộc tính '%s' của element '%s" + +#: glib/gmarkup.c:1161 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Ký tự lạ '%s'. Cần ký tự '>' hoặc '/' để kết thúc element '%s'. Hoặc là bắt " +"đầu tên thuộc tính bằng một ký tự không hợp lệ" + +#: glib/gmarkup.c:1244 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Ký tự lạ '%s'. Cần dấu nháy sau dấu bằng khi đưa giá trị cho thuộc tính '%s' " +"của element '%s'" + +#: glib/gmarkup.c:1384 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" +"Theo sau element đóng '%s' bằng ký tự '%s' là không hợp lệ; Ký tự hợp lệ là " +"'>'" + +#: glib/gmarkup.c:1433 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "Đã kết thúc element '%s', không còn element nào vẫn chưa kết thúc" + +#: glib/gmarkup.c:1442 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "Element '%s' đã kết thúc, nhưng element '%s' vẫn chưa kết thúc" + +#: glib/gmarkup.c:1574 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "Tài liệu rỗng hoặc chỉ chứa khoảng trắng" + +#: glib/gmarkup.c:1588 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay sau dấu '<'" + +#: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Tài liệu kết thúc bất thường khi một số element vẫn chưa kết thúc - element " +"cuối cùng chưa kết thúc là '%s" + +#: glib/gmarkup.c:1604 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường. Cần dấu '>' để kết thúc tag <%s/>" + +#: glib/gmarkup.c:1610 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay tại tên element" + +#: glib/gmarkup.c:1615 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay tại tên thuộc tính" + +#: glib/gmarkup.c:1620 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay tại tag" + +#: glib/gmarkup.c:1626 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Tài liệu kết thúc bất thường ngay sau dấu = của một thuộc tính; không có giá " +"trị thuộc tính nào được đưa ra" + +#: glib/gmarkup.c:1633 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay tại giá trị thuộc tính" + +#: glib/gmarkup.c:1648 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay tại tag '%s'" + +#: glib/gmarkup.c:1654 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "Tài liệu kết thúc bất thường ngay tại ghi chú hoặc tại chỉ thị xử lý" + +#: glib/gshell.c:71 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "Đoạn văn trích dẫn không được bắt đầu bằng dấu nháy" + +#: glib/gshell.c:161 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "" + +#: glib/gshell.c:529 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgstr "Đoạn text ('%s') kết thúc ngay sau ký tự '\\'" + +#: glib/gshell.c:536 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "Text (%2$s) kết thúc trước khi tìm thấy dấu nháy cho %1$c." + +#: glib/gshell.c:548 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "Đoạn text rỗng hoặc chỉ chứa khoảng trắng" + +#: glib/gspawn-win32.c:214 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "Lỗi khi đọc dữ liệu từ process con" + +#: glib/gspawn-win32.c:365 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"Lỗi bất thường trong g_io_channel_win32_poll() khi đang đọc dữ liệu từ " +"process con" + +#: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "Lỗi khi đọc từ ống dẫn con (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "Lỗi khi thay đổi thư mục '%s' (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:940 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "Lỗi khi thực hiện process con (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "Lỗi khi tạo ống dẫn để liên lạc với process con (%s)" + +#: glib/gspawn.c:161 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "Lỗi khi đọc dữ liệu từ process con (%s)" + +#: glib/gspawn.c:293 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "Lỗi bất thường khi select() đọc dữ liệu từ process con (%s)" + +#: glib/gspawn.c:376 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "Lỗi bất thường trong waitpid() (%s)" + +#: glib/gspawn.c:979 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "Lỗi khi fork (%s)" + +#: glib/gspawn.c:1129 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgstr "Lỗi khi thực hiện process con \"%s\" (%s)" + +#: glib/gspawn.c:1139 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "Lỗi khi tái định hướng đầu vào hoặc đầu ra của process con (%s)" + +#: glib/gspawn.c:1148 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "Lỗi khi fork process con (%s)" + +#: glib/gspawn.c:1156 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgstr "Lỗi lạ khi thực hiện process con \"%s\"" + +#: glib/gspawn.c:1178 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "Lỗi sau khi đọc đủ dữ liệu từ ống dẫn process con (%s)" + +#: glib/gutf8.c:950 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Ký tự vượt ngoài phạm vi UTF-8" + +#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 +#: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "Chuỗi ký tự chuyển đổi không hợp lệ" + +#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "Ký tự vượt ngoài phạm vi UTF-16"