diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 5837ff029..90a962e4c 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-27 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 13:29+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "APPID" msgstr "აპისID" #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 -#: gio/gio-tool.c:259 +#: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "COMMAND" msgstr "ბრძანება" @@ -139,11 +139,13 @@ msgstr "ბრძანება დეტალური დახმარე msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "აპლიკაციის იდენტიფიკატორი D-Bus-ის ფორმატში (მაგ: org.example.viewer)" +#. Translators: commandline placeholder #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858 #: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570 #: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149 -#: girepository/decompiler/decompiler.c:51 +#: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:65 msgid "FILE" msgstr "PROFILEID" @@ -1124,6 +1126,10 @@ msgstr "სესიის მატარებელთან მიერთ msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "მითითებულ D-Bus-ს მისამართზე მიერთება" +#: gio/gdbus-tool.c:407 +msgid "ADDRESS" +msgstr "მისამართი" + #: gio/gdbus-tool.c:417 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "მიერთების ბოლოწერტილის პარამეტრები:" @@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr "სპეციალური ფაილის კოპირებ msgid "Invalid symlink value given" msgstr "სიმბმბულის მითითებული მნიშვნელობა არასწორია" -#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2404 +#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2409 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" @@ -1995,6 +2001,8 @@ msgid "" "Launch an application from a desktop file, passing optional filename " "arguments to it." msgstr "" +"აპლიკაციის გაშვება სამუშაო მაგიდის ფაილიდან, არასავალდებულო ფაილის სახელის " +"გადაცემით." #: gio/gio-tool-launch.c:79 msgid "No desktop file given" @@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr "ფაილის მონიტორინგი (ნაგული #: gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" -msgstr "" +msgstr "ფაილის პირდაპირი თვალთვალი (ამჩნევს მყარი ბმულების ცვლილებებს)" #: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" @@ -2142,6 +2150,8 @@ msgstr "ფაილის პირდაპირი მონიტორი #: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "" +"გადატანების და სახელის გადარქმევის ოპერაციების ერთ წაშლა/შექმნის მოვლენებად " +"გამოტანა" #: gio/gio-tool-monitor.c:49 msgid "Watch for mount events" @@ -2189,7 +2199,7 @@ msgstr "სქემა" #: gio/gio-tool-mount.c:71 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" -msgstr "" +msgstr "დაუსრულებელი ფაილის ოპერაციების გამოტოვება მოხსნისას ან გამოღებისას" #: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "Use an anonymous user when authenticating" @@ -2242,7 +2252,7 @@ msgstr "მდებარეობების მიმაგრება ა #: gio/gio-tool-move.c:44 msgid "Don’t use copy and delete fallback" -msgstr "" +msgstr "მარქაფი არ გამოიყენება და წაიშლება" #: gio/gio-tool-move.c:101 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." @@ -2265,6 +2275,8 @@ msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." msgstr "" +"ფაილების გახსნა ნაგულისხმევი აპლიკაციით,\n" +"რომელიც დარეგისტრირებულია, ამ ტიპის ფაილები გახსნას." #: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" @@ -2398,6 +2410,8 @@ msgid "" "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " "directory)" msgstr "" +"ფაილის აღდგენა ნაგვის ყუთიდან საწყის მდებარეობაზე (შეიძლება, საქაღალდეები " +"თავიდან შეიქმნას)" #: gio/gio-tool-trash.c:108 msgid "Unable to find original path" @@ -2503,9 +2517,12 @@ msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" +"საქაღალდეები, საიდანაც ფაილში მითითებული ფაილები ჩაიტვირთება (ნაგულისხმევი: " +"მიმდინარე საქაღალდე)" #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:53 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -2513,6 +2530,8 @@ msgstr "DIRECTORY" msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" +"გამოტანის გენერაცია ფორმატში, რომელიც სამიზნე ფაილის სახელის გაფართოების " +"მიხედვითაა არჩეული" #: gio/glib-compile-resources.c:825 msgid "Generate source header" @@ -2521,6 +2540,8 @@ msgstr "წყაროს თავსართის გენერაცი #: gio/glib-compile-resources.c:826 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" +"კოდის ფაილის შექმნა, რომელიც რესურსის ფაილის თქვენ კოდთან მისაბმელად " +"გამოიყენება" #: gio/glib-compile-resources.c:827 msgid "Generate dependency list" @@ -2532,7 +2553,7 @@ msgstr "დასაგენერირებელი დამოკიდ #: gio/glib-compile-resources.c:829 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური სამიზნეების ჩასმა შექმნილ დამოკიდებულების ფაილში" #: gio/glib-compile-resources.c:830 msgid "Don’t automatically create and register resource" @@ -2553,6 +2574,10 @@ msgstr "" msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "C იდენტიფიკატორი, რომელიც გენერირებული წყაროს კოდისთვის გამოიყენება" +#: gio/glib-compile-resources.c:833 +msgid "IDENTIFIER" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + #: gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" msgstr "სამიზნე C კომპილატორი (ნაგულისხმევი: გარემოს ცვლადი CC)" @@ -2643,17 +2668,18 @@ msgstr "l10n მოთხოვნილია, მაგრამ gettext-ი #: gio/glib-compile-schemas.c:455 msgid "translation context given for value without l10n enabled" -msgstr "" +msgstr "მითითებულია თარგმანის კონტექსტი l10n-ის ჩართვის გარეშე" #: gio/glib-compile-schemas.c:477 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა დამუშავება მნიშვნელობისა ტიპით “%s”: " #: gio/glib-compile-schemas.c:494 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" +" მითითებული ვერ იქნება გასაღებებისთვის, რომლებიც ჩამონათვლის ტიპისაა" #: gio/glib-compile-schemas.c:503 msgid " already specified for this key" @@ -2662,7 +2688,7 @@ msgstr " ამ გასაღებისთვის უკვე #: gio/glib-compile-schemas.c:515 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" -msgstr "" +msgstr " დაუშვებელია გასაღებებისთვის ტიპით “%s”" #: gio/glib-compile-schemas.c:531 #, c-format @@ -2672,7 +2698,7 @@ msgstr " უკვე გადაცემულია" #: gio/glib-compile-schemas.c:546 #, c-format msgid " must contain at least one " -msgstr "" +msgstr " უნდა შეიცავდეს სულ ცოტა ერთ " #: gio/glib-compile-schemas.c:560 msgid " already specified for this key" @@ -2683,18 +2709,21 @@ msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " msgstr "" +" შეიძლება, მხოლოდ, ჩამონათვლის ან ალმების ტიპის გასაღებებისთვის, ან " +"შემდეგ შეიძლება მითითებული იყოს " #: gio/glib-compile-schemas.c:583 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" -msgstr "" +msgstr " მოცემულია, როცა “%s” უკვე ჩამონათვლის ტიპის წევრია" #: gio/glib-compile-schemas.c:589 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr "" +"მითითებულია , როცა უკვე მითითებულია" #: gio/glib-compile-schemas.c:597 #, c-format @@ -2714,7 +2743,7 @@ msgstr "ფსევდონიმის სამიზნე “%s” სი #: gio/glib-compile-schemas.c:623 #, c-format msgid " must contain at least one " -msgstr "" +msgstr " სულ ცოტა ერთ -ს უნდა შეიცავდეს" #: gio/glib-compile-schemas.c:797 msgid "Empty names are not permitted" @@ -2732,16 +2761,18 @@ msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" +"არასწორი სახელი \"%s\": არასწორი სიმბოლო \"%c\": დაშვებულია, მხოლოდ პატარა " +"ასოები, ციფრები და ტირე (\"-\")" #: gio/glib-compile-schemas.c:828 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" -msgstr "" +msgstr "არასწორი სახელი “%s”: ორი ტირე ზედიზედ (“--”) დაშვებული არაა" #: gio/glib-compile-schemas.c:837 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" -msgstr "" +msgstr "არასწორი სახელი “%s”: ბოლო სიმბოლო ტირე (“-”) ვერ იქნება" #: gio/glib-compile-schemas.c:845 #, c-format @@ -2755,7 +2786,7 @@ msgstr " უკვე მითითებულია" #: gio/glib-compile-schemas.c:943 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" -msgstr "" +msgstr "ვერ დავამატე გასაღებების სქემას \"list-of\"" #: gio/glib-compile-schemas.c:954 #, c-format @@ -2775,6 +2806,8 @@ msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" +"აუცილებელია ერთ-ერთის, “type”, “enum” ან “flags” მითითება ატრიბუტად " +"გასაღებისთვის " #: gio/glib-compile-schemas.c:1002 #, c-format @@ -2788,7 +2821,7 @@ msgstr "არასწორი GVariant ტიპის სტრიქონ #: gio/glib-compile-schemas.c:1047 msgid " given but schema isn’t extending anything" -msgstr "" +msgstr " მითითებულია, მაგრამ სქემა არაფერს აფართოებს" #: gio/glib-compile-schemas.c:1060 #, c-format @@ -2857,6 +2890,8 @@ msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." msgstr "" +"გაფრთხილება: სქემას “%s” აქვს ბილიკი “%s”. ბილიკები, რომლებიც იწყება “/" +"apps/”, “/desktop/” ან “/system/” მოძველებულია." #: gio/glib-compile-schemas.c:1270 #, c-format @@ -2866,7 +2901,7 @@ msgstr "<%s id='%s'> უკვე მითითებულია" #: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" -msgstr "" +msgstr "დაშვებულია, მხოლოდ, ერთი <%s> ელემენტი <%s>-ის შიგნით" #: gio/glib-compile-schemas.c:1518 #, c-format @@ -2875,7 +2910,7 @@ msgstr "ელემენტი <%s> დაუშვებელია უმ #: gio/glib-compile-schemas.c:1536 msgid "Element is required in " -msgstr "" +msgstr "ელემენტი აუცილებელია გასაღებში " #: gio/glib-compile-schemas.c:1626 #, c-format @@ -2885,7 +2920,7 @@ msgstr "<%s>-ის შიგნით შეუძლებელია, ტე #: gio/glib-compile-schemas.c:1694 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება: აღუწერელი მიმართვა სქემაზე " #. Translators: Do not translate "--strict". #: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912 @@ -3218,12 +3253,12 @@ msgstr "სიმბმულის დაყენების შეცდო #: gio/glocalfileinfo.c:2603 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი ნანოწამები %d UNIX დროის შტამპისთვის %lld უარყოფითებია" #: gio/glocalfileinfo.c:2612 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი ნანოწამები %d UNIX დროის შტამპისთვის %lld 1 წამს აღწევს" #: gio/glocalfileinfo.c:2622 #, c-format @@ -3627,6 +3662,7 @@ msgstr "[ბილიკი]" #: gio/gresource-tool.c:583 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" +" ბილიკი (არასავალდებულო) რესურსის ბილიკი (შეიძლება იყოს ნაწილობრივი)\n" #: gio/gresource-tool.c:584 msgid "PATH" @@ -3700,6 +3736,8 @@ msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" +"გასაღებების და მნიშვნელობების რეკურსიული ჩამონათვალი\n" +"თუ სქემა მითითებული არაა, გამოჩნდება ყველა გასაღები\n" #: gio/gsettings-tool.c:624 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" @@ -3716,7 +3754,7 @@ msgstr "სქემა[:ბილიკი] გასაღები" #: gio/gsettings-tool.c:635 msgid "Query the range of valid values for KEY" -msgstr "" +msgstr "მითითებული გასაღებისთვის სწორი მნიშვნელობის შუალედების გამოთხოვა" #: gio/gsettings-tool.c:641 msgid "Query the description for KEY" @@ -3748,6 +3786,10 @@ msgid "" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" +"მითითებული გასაღების თვალყური ცვლილებებზე.\n" +"თუ გასაღები მითითებული არაა, თვალყური მიდევნებული იქნება სქემაში არსებულ " +"ყველა გასაღებზე.\n" +"გასაჩერებლად გამოიყენეთ ^C.\n" #: gio/gsettings-tool.c:674 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" @@ -3788,16 +3830,23 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"გამოყენება:\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" #: gio/gsettings-tool.c:716 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" -msgstr "" +msgstr " SCHEMADIR საქაღალდე დამატებითი სქემების მოსაძებნად\n" #: gio/gsettings-tool.c:724 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" +" SCHEMA სქემის სახელი\n" +" PATH ბილიკი გადატანადი სქემებისთვის\n" #: gio/gsettings-tool.c:729 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" @@ -4271,7 +4320,7 @@ msgstr "შეცდომა ავტორიზაციის დეტა #: gio/gunixconnection.c:531 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" +msgstr "შემოწმების შეცდომა, ჩართულია თუ არა SO_PASSCRED სოკეტისთვის: %s" #: gio/gunixconnection.c:547 #, c-format @@ -4282,6 +4331,8 @@ msgstr "შეცდომა SO_PASSCRED-ის ჩართვისას: %s msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" +"მოველოდი ერთი ბაიტის წაკითხვას შესვლის დეტალების მისაღებად, მაგრამ წავიკითხე " +"ნული ბაიტი" #: gio/gunixconnection.c:617 #, c-format @@ -4317,7 +4368,7 @@ msgstr "შეცდომა ფაილის დესკრიპტორ #: gio/gunixsocketaddress.c:245 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "აბსტრაქტული UNIX სოკეტის მისამართები ამ სისტემაზე მხარდაჭერილი არაა" #: gio/gvolume.c:436 msgid "volume doesn’t implement eject" @@ -4328,18 +4379,18 @@ msgstr "ტომს გამოღების ფუნქცია არ #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gvolume.c:513 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" +msgstr "ტომს eject ან eject_with_operaton ბრძანებების მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: gio/gwin32appinfo.c:5216 #, c-format msgid "The app ‘%s’ in the application object has no verbs" -msgstr "" +msgstr "აპს '%s' აპლიკაციის ობიექტში ზმნები არ გააჩნია" #: gio/gwin32appinfo.c:5220 #, c-format msgid "" "The app ‘%s’ and the handler ‘%s’ in the application object have no verbs" -msgstr "" +msgstr "აპს '%s' და დამმუშავებელს '%s' აპლიკაციის ობიექტში ზმნები არ გააჩნიათ" #: gio/gwin32inputstream.c:184 #, c-format @@ -4399,7 +4450,6 @@ msgstr "არასწორი არგუმენტები\n" #: girepository/compiler/compiler.c:93 #, c-format -#| msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgid "Failed to open ‘%s’: %s" msgstr "'%s'-ის გახსნა ჩავარდა: %s" @@ -4413,11 +4463,11 @@ msgstr "შეცდომა: გამოტანილი ინფორმ msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s" msgstr "შეცდომა: ჩავარდა სახელის გადარქმევა '%s'-დან '%s'-მდე: %s" -#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:52 +#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53 msgid "Include directories in GIR search path" msgstr "საქაღალდეების ჩასმა GIR-ის ძებნის ბილიკში" -#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:51 +#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52 msgid "Output file" msgstr "გამოტანის ფაილი" @@ -4433,65 +4483,64 @@ msgstr "გამართვის შეტყობინებების msgid "Show verbose messages" msgstr "დამატებითი შეტყობინებების ჩვენება" -#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:54 +#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55 msgid "Show program’s version number and exit" msgstr "პროგრამის ვერსიის ნომრის ჩვენება და გასვლა" -#: girepository/compiler/compiler.c:174 +#: girepository/compiler/compiler.c:175 #, c-format msgid "Error parsing arguments: %s" msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა: %s" -#: girepository/compiler/compiler.c:201 +#: girepository/compiler/compiler.c:202 msgid "Please specify exactly one input file" msgstr "მიუთითეთ ზუსტად ერთი შეყვანის ფაილი" -#: girepository/compiler/compiler.c:217 +#: girepository/compiler/compiler.c:218 #, c-format msgid "Error parsing file ‘%s’: %s" msgstr "ფაილის ('%s') დამუშავების შეცდომა: %s" -#: girepository/compiler/compiler.c:242 +#: girepository/compiler/compiler.c:243 #, c-format msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’" msgstr "Typelib-ის აგება ჩავარდა მოდულისთვის '%s'" -#: girepository/compiler/compiler.c:244 +#: girepository/compiler/compiler.c:245 #, c-format msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s" msgstr "არასწორი typelib მოდულისთვის '%s': %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:53 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:54 msgid "Show all available information" msgstr "ხელმისაწვდომი ინფორმაციის სრულად ჩვენება" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:67 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:71 #, c-format msgid "Failed to parse: %s" msgstr "დამუშავება ჩავარდა: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:83 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:87 msgid "No input files" msgstr "შეყვანის ფაილების გარეშე" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:109 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:113 #, c-format msgid "Failed to read ‘%s’: %s" msgstr "'%s'-ის წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:121 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:125 #, c-format -#| msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s" msgstr "ვერ შევქმენი typelib '%s': %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:125 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:129 #: girepository/inspector/inspector.c:113 #, c-format msgid "Failed to load typelib: %s" msgstr "ჩავარდა ჩატვირთვა typelib-სთვის: %s" -#: girepository/decompiler/decompiler.c:132 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:136 #, c-format msgid "Warning: %u modules omitted" msgstr "გაფრთხილება: %u მოდული ამოღებულია" @@ -4610,11 +4659,11 @@ msgstr "პროგრამას სახელით \"%s\" სანიშ #: glib/gbookmarkfile.c:3818 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" -msgstr "" +msgstr "ვერ დავასრულე შესრულების ხაზი \"%s\" URI-ით \"%s\"" #: glib/gconvert.c:379 msgid "Unrepresentable character in conversion input" -msgstr "" +msgstr "გადაყვანის შეტანაზე აღმოჩენილია არაჩვენებადი სიმბოლო" #: glib/gconvert.c:406 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304 #: glib/gutf8.c:1408 @@ -5081,10 +5130,8 @@ msgstr "ვერ გავხსენი საქაღალდე \"%s\": % #. Translators: the first %s contains the file size #. * (already formatted with units), and the second %s #. * contains the file name -#: glib/gfileutils.c:720 +#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:829 #, c-format -#| msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" -#| msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgid "Could not allocate %s to read file “%s”" msgstr "ვერ გამოვყავი %s, რომ წავიკითხო ფაილი \"%s\"" @@ -5098,72 +5145,67 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ msgid "File “%s” is too large" msgstr "%s: ფაილი ძალიან დიდია" -#: glib/gfileutils.c:825 -msgid "Could not allocate %" -msgid_plural "Could not allocate %" -msgstr[0] "გამოყოფის შეცდომა %s-სთვის" - -#: glib/gfileutils.c:850 +#: glib/gfileutils.c:855 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "ფაილიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1482 +#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "ფაილის (%s) გახსნა შეუძლებელია: %s" -#: glib/gfileutils.c:913 +#: glib/gfileutils.c:918 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" ატრიბუტების წაკითხვის შეცდომა: fstat() ჩავარდა: %s" -#: glib/gfileutils.c:944 +#: glib/gfileutils.c:949 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: fdopen() ჩავარდა: %s" -#: glib/gfileutils.c:1045 +#: glib/gfileutils.c:1050 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "ვერ მოხერხდა '%s' ფაილის გადარქმევა - '%s': g_rename() ვერ შედგა: %s" -#: glib/gfileutils.c:1144 +#: glib/gfileutils.c:1149 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s" msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფაილს: ftruncate() ჩავარდა: %s" -#: glib/gfileutils.c:1189 +#: glib/gfileutils.c:1194 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფაილს: fwrite() ვერ შედგა: %s" -#: glib/gfileutils.c:1210 +#: glib/gfileutils.c:1215 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფაილს: fsync() ვერ შედგა: %s" -#: glib/gfileutils.c:1371 glib/gfileutils.c:1788 +#: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s" -#: glib/gfileutils.c:1416 +#: glib/gfileutils.c:1421 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "არსებული '%s' ფაილი ვერ ამოიშლება: g_unlink() ვერ შედგა: %s" -#: glib/gfileutils.c:1753 +#: glib/gfileutils.c:1758 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "შაბლონი '%s' მცდარია და '%s'-ს არ უნდა შეიცავდეს" -#: glib/gfileutils.c:1766 +#: glib/gfileutils.c:1771 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "შაბლონი '%s' არ შეიცავს XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:2360 glib/gfileutils.c:2389 +#: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" @@ -5259,7 +5301,7 @@ msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:2825 glib/gkeyfile.c:2902 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" -msgstr "" +msgstr "გასაღებს “%s” ჯგუფში “%s” აქვს მნიშვნელობა “%s” სადაც მოველოდი %s" #: glib/gkeyfile.c:4345 msgid "Key file contains escape character at end of line" @@ -5293,7 +5335,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმებ #: glib/gmappedfile.c:135 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა ატრიბუტების მიღება ფაილისთვის “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" #: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format @@ -5743,7 +5785,7 @@ msgstr "რვაობითი მნიშვნელობა მეტი #: glib/gregex.c:691 msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფი DEFINE ერთზე მეტ ჯგუფს შეიცავს" #: glib/gregex.c:695 msgid "inconsistent NEWLINE options" @@ -5781,7 +5823,7 @@ msgstr "(*MARK) არგუმენტის ქონა აუცილე #: glib/gregex.c:728 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" -msgstr "" +msgstr "\\c-ს ASCII სიმბოლო უნდა მოჰყვებოდეს" #: glib/gregex.c:732 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" @@ -6346,6 +6388,10 @@ msgstr "%.1f პბ" msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f ებ" +#~ msgid "Could not allocate %" +#~ msgid_plural "Could not allocate %" +#~ msgstr[0] "გამოყოფის შეცდომა %s-სთვის" + #~ msgid "" #~ "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" #~ msgstr ""