diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fa1e21246..6427d7991 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-27 Christophe Merlet + + * fr.po: Updated French translation. + 2005-08-23 Matthias Clasen * === Released 2.8.1 === diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index db91bd810..d812cbf38 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib 2.6.3\n" +"Project-Id-Version: glib 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-23 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-27 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:40+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,33 +122,39 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "" +"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %" +"s" #: glib/gfileutils.c:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "Impossible de modifier le mode du fichier : fork() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" -msgstr "Impossible d'allouer %lu octets pour lire le fichier « %s »" +msgstr "Impossible de modifier le mode du fichier : waitpid() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1002 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "Impossible de modifier le mode du fichier : chmod() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1013 #, c-format msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" msgstr "" +"Impossible de modifier le mode du fichier : le fils a été terminé par le " +"signal : %s" #: glib/gfileutils.c:1024 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" msgstr "" +"Impossible de modifier le mode du fichier : le fils s'est terminé " +"anormalement" #: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524 #, c-format @@ -156,24 +162,27 @@ msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1080 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "" +"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fdopen() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "" +"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fwrite() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1242 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" +"Le fichier existant « %s » ne peut être supprimé : g_unlink() a échoué : %s" #: glib/gfileutils.c:1485 #, c-format @@ -224,14 +233,14 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end" #: glib/gmappedfile.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s" #: glib/gmappedfile.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s" +msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : mmap() a échoué : %s" #: glib/gmarkup.c:232 #, c-format @@ -618,9 +627,9 @@ msgid "Application Options:" msgstr "Options de l'application :" #: glib/goption.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" -msgstr "Impossible d'analyser l'entier « %s » pour --%s" +msgstr "Impossible d'analyser la valeur entière « %s » pour %s" #: glib/goption.c:663 #, c-format @@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors de limites" #: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068 #, c-format msgid "Missing argument for %s" -msgstr "" +msgstr "Argument manquant pour %s" #: glib/goption.c:1472 #, c-format @@ -721,9 +730,9 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un nombre." #: glib/gkeyfile.c:3245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" -msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors de limites" +msgstr "La valeur entière « %s » est hors limites" #: glib/gkeyfile.c:3275 #, c-format