diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d96acf83e..fe3dd557a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 10:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-14 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-27 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 00:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -151,6 +151,8 @@ msgstr "Identifikátor aplikace ve formátu D-Bus (např. org.example.viewer)" #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858 #: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570 +#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149 +#: girepository/decompiler/decompiler.c:51 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" @@ -605,10 +607,10 @@ msgstr "Chyba při vytváření složky %s: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1105 gio/gfile.c:1343 #: gio/gfile.c:1481 gio/gfile.c:1718 gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1831 #: gio/gfile.c:1915 gio/gfile.c:1972 gio/gfile.c:2036 gio/gfile.c:2091 -#: gio/gfile.c:3955 gio/gfile.c:4094 gio/gfile.c:4501 gio/gfile.c:4966 -#: gio/gfile.c:5378 gio/gfile.c:5463 gio/gfile.c:5553 gio/gfile.c:5650 -#: gio/gfile.c:5737 gio/gfile.c:5836 gio/gfile.c:8990 gio/gfile.c:9080 -#: gio/gfile.c:9164 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gfile.c:3969 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4515 gio/gfile.c:4980 +#: gio/gfile.c:5392 gio/gfile.c:5477 gio/gfile.c:5567 gio/gfile.c:5664 +#: gio/gfile.c:5751 gio/gfile.c:5850 gio/gfile.c:9004 gio/gfile.c:9094 +#: gio/gfile.c:9178 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "Operace není podporována" @@ -1507,37 +1509,43 @@ msgstr "Kopírování (reflink/clone) není podporováno nebo je neplatné" msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Kopírování (reflink/clone) není podporováno nebo neproběhlo správně" -#: gio/gfile.c:3401 +#: gio/gfile.c:3384 gio/gfile.c:3395 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unset given attribute" +msgid "Cannot retrieve attribute %s" +msgstr "Zrušit nastavení zadaného atributu" + +#: gio/gfile.c:3415 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor" -#: gio/gfile.c:4318 +#: gio/gfile.c:4332 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný" -#: gio/gfile.c:4328 glib/gfileutils.c:2399 +#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2404 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány" -#: gio/gfile.c:4609 +#: gio/gfile.c:4623 msgid "Trash not supported" msgstr "Zahozené není podporováno" -#: gio/gfile.c:4719 +#: gio/gfile.c:4733 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat „%c“" -#: gio/gfile.c:7145 gio/gfile.c:7271 +#: gio/gfile.c:7159 gio/gfile.c:7285 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" msgstr "Selhalo vytvoření dočasné složky pro šablonu „%s“: %s" -#: gio/gfile.c:7589 gio/gvolume.c:362 +#: gio/gfile.c:7603 gio/gvolume.c:362 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "svazek neumí připojení" -#: gio/gfile.c:7703 gio/gfile.c:7780 +#: gio/gfile.c:7717 gio/gfile.c:7794 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru" @@ -3558,9 +3566,9 @@ msgstr "Blíže neurčené selhání vyhledávání v proxy" #. Translators: the first placeholder is a domain name, the #. * second is an error message -#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:317 gio/gthreadedresolver.c:338 -#: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 -#: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 +#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:318 gio/gthreadedresolver.c:339 +#: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008 +#: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Chyba při řešení „%s“: %s" @@ -3964,7 +3972,7 @@ msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket je již ukončen" #: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3291 gio/gsocket.c:4664 gio/gsocket.c:4722 -#: gio/gthreadedresolver.c:1453 +#: gio/gthreadedresolver.c:1454 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Časový limit V/V soketu vypršel" @@ -4263,46 +4271,46 @@ msgstr "Roury nejsou na této platformě podporovány" msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GThemedIcon" -#: gio/gthreadedresolver.c:319 +#: gio/gthreadedresolver.c:320 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné platné adresy" -#: gio/gthreadedresolver.c:514 +#: gio/gthreadedresolver.c:515 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Chyba při reverzním řešení „%s“: %s" #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ -#: gio/gthreadedresolver.c:737 gio/gthreadedresolver.c:759 -#: gio/gthreadedresolver.c:813 gio/gthreadedresolver.c:860 -#: gio/gthreadedresolver.c:889 gio/gthreadedresolver.c:901 +#: gio/gthreadedresolver.c:738 gio/gthreadedresolver.c:760 +#: gio/gthreadedresolver.c:814 gio/gthreadedresolver.c:861 +#: gio/gthreadedresolver.c:890 gio/gthreadedresolver.c:902 #, c-format msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" msgstr "Chyba při zpracování záznamu %s z DNS: poškozený paket DNS" -#: gio/gthreadedresolver.c:959 gio/gthreadedresolver.c:1096 -#: gio/gthreadedresolver.c:1194 gio/gthreadedresolver.c:1244 +#: gio/gthreadedresolver.c:960 gio/gthreadedresolver.c:1097 +#: gio/gthreadedresolver.c:1195 gio/gthreadedresolver.c:1245 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Záznam DNS požadovaného typu pro „%s“ neexistuje" -#: gio/gthreadedresolver.c:964 gio/gthreadedresolver.c:1199 +#: gio/gthreadedresolver.c:965 gio/gthreadedresolver.c:1200 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Dočasně není možné vyřešit „%s“" -#: gio/gthreadedresolver.c:969 gio/gthreadedresolver.c:1204 -#: gio/gthreadedresolver.c:1300 +#: gio/gthreadedresolver.c:970 gio/gthreadedresolver.c:1205 +#: gio/gthreadedresolver.c:1301 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Chyba při řešení „%s“" -#: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 -#: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 +#: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008 +#: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048 msgid "Malformed DNS packet" msgstr "Poškozený paket DNS" -#: gio/gthreadedresolver.c:1089 +#: gio/gthreadedresolver.c:1090 #, c-format msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " msgstr "Selhalo zpracování odpovědi DNS pro „%s“: " @@ -4524,6 +4532,164 @@ msgstr "Spustit službu dbus" msgid "Wrong args\n" msgstr "Nesprávné argumenty\n" +#: girepository/compiler/compiler.c:93 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgid "Failed to open ‘%s’: %s" +msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s" + +#: girepository/compiler/compiler.c:103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create network monitor: %s" +msgid "Error: Could not write the whole output: %s" +msgstr "Nelze vytvořit sledování sítě: %s" + +#: girepository/compiler/compiler.c:115 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" +msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s" +msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“: funkce g_rename() selhala: %s" + +#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:52 +msgid "Include directories in GIR search path" +msgstr "" + +#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:51 +msgid "Output file" +msgstr "Výstupní soubor" + +#: girepository/compiler/compiler.c:149 +msgid "Shared library" +msgstr "Sdílená knihovna" + +#: girepository/compiler/compiler.c:150 +msgid "Show debug messages" +msgstr "Zobrazit ladicí zprávy" + +#: girepository/compiler/compiler.c:151 +msgid "Show verbose messages" +msgstr "Zobrazit podrobné zprávy" + +#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:54 +msgid "Show program’s version number and exit" +msgstr "Zobrazit číslo verze programu a skončit" + +#: girepository/compiler/compiler.c:174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgid "Error parsing arguments: %s" +msgstr "Chyba při analyzování parametru %d: %s\n" + +#: girepository/compiler/compiler.c:201 +msgid "Please specify exactly one input file" +msgstr "Uveďte prosím přesně jeden vstupní soubor" + +#: girepository/compiler/compiler.c:217 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening file “%s”: %s" +msgid "Error parsing file ‘%s’: %s" +msgstr "Chyba při otevírání souboru %s: %s" + +#: girepository/compiler/compiler.c:242 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’" +msgstr "Selhalo načtení informací pro obsluhu „%s“" + +#: girepository/compiler/compiler.c:244 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" +msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s" +msgstr "Nezdařilo se načíst „%s“: %s" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:53 +#, fuzzy +#| msgid "Show extra information" +msgid "Show all available information" +msgstr "Zobrazit doplňující informace" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:67 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to fork (%s)" +msgid "Failed to parse: %s" +msgstr "Selhalo rozvětvení procesu (%s)" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:83 +#, fuzzy +#| msgid "Show hidden files" +msgid "No input files" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgid "Failed to read ‘%s’: %s" +msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:121 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s" +msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:125 +#: girepository/inspector/inspector.c:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to allocate memory" +msgid "Failed to load typelib: %s" +msgstr "Nelze alokovat paměť" + +#: girepository/decompiler/decompiler.c:132 +#, c-format +msgid "Warning: %u modules omitted" +msgstr "" + +#: girepository/inspector/inspector.c:72 +msgid "Typelib version to inspect" +msgstr "" + +#: girepository/inspector/inspector.c:72 +msgid "VERSION" +msgstr "VERZE" + +#: girepository/inspector/inspector.c:73 +msgid "List the shared libraries the typelib requires" +msgstr "" + +#: girepository/inspector/inspector.c:74 +msgid "List other typelibs the inspected typelib requires" +msgstr "" + +#: girepository/inspector/inspector.c:75 +#, fuzzy +#| msgid "The attributes to get" +msgid "The typelib to inspect" +msgstr "Atributy, které se mají vypsat" + +#: girepository/inspector/inspector.c:75 +#, fuzzy +#| msgid "NAME" +msgid "NAMESPACE" +msgstr "NÁZEV" + +#: girepository/inspector/inspector.c:82 +msgid "- Inspect GI typelib" +msgstr "" + +#: girepository/inspector/inspector.c:86 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgid "Failed to parse command line options: %s" +msgstr "Chyba při čtení ze souboru „%s“: %s" + +#: girepository/inspector/inspector.c:96 +msgid "Please specify exactly one namespace" +msgstr "" + +#: girepository/inspector/inspector.c:105 +msgid "Please specify --print-shlibs, --print-typelibs or both" +msgstr "" + #: glib/gbookmarkfile.c:816 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" @@ -5070,7 +5236,27 @@ msgstr "odp." msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Chyba při otevírání složky „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gfileutils.c:820 +#. Translators: the first %s contains the file size +#. * (already formatted with units), and the second %s +#. * contains the file name +#: glib/gfileutils.c:720 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +#| msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" +msgid "Could not allocate %s to read file “%s”" +msgstr "Nelze alokovat %lu bajtů k přečtení souboru „%s“" + +#: glib/gfileutils.c:738 +#, c-format +msgid "Error reading file “%s”: %s" +msgstr "Chyba čtení souboru „%s“: %s" + +#: glib/gfileutils.c:774 glib/gfileutils.c:808 +#, c-format +msgid "File “%s” is too large" +msgstr "Soubor „%s“ je příliš velký" + +#: glib/gfileutils.c:825 #, fuzzy #| msgid "Could not connect: " msgid "Could not allocate %" @@ -5079,78 +5265,68 @@ msgstr[0] "Nelze se připojit: " msgstr[1] "Nelze se připojit: " msgstr[2] "Nelze se připojit: " -#: glib/gfileutils.c:733 -#, c-format -msgid "Error reading file “%s”: %s" -msgstr "Chyba čtení souboru „%s“: %s" - -#: glib/gfileutils.c:769 glib/gfileutils.c:803 -#, c-format -msgid "File “%s” is too large" -msgstr "Soubor „%s“ je příliš velký" - -#: glib/gfileutils.c:845 +#: glib/gfileutils.c:850 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Chyba při čtení ze souboru „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:970 glib/gfileutils.c:1477 +#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:908 +#: glib/gfileutils.c:913 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Nelze získat atributy souboru „%s“: funkce fstat() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: glib/gfileutils.c:944 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: funkce fdopen() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:1040 +#: glib/gfileutils.c:1045 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“: funkce g_rename() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:1139 +#: glib/gfileutils.c:1144 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s" msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: funkce write() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:1184 +#: glib/gfileutils.c:1189 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: funkce write() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:1205 +#: glib/gfileutils.c:1210 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: funkce fsync() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:1366 glib/gfileutils.c:1783 +#: glib/gfileutils.c:1371 glib/gfileutils.c:1788 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s" -#: glib/gfileutils.c:1411 +#: glib/gfileutils.c:1416 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Existující soubor „%s“ nelze odstranit: funkce g_unlink() selhala: %s" -#: glib/gfileutils.c:1748 +#: glib/gfileutils.c:1753 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Šablona „%s“ je neplatná, neměla by obsahovat „%s“" -#: glib/gfileutils.c:1761 +#: glib/gfileutils.c:1766 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Šablona „%s“ neobsahuje XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:2355 glib/gfileutils.c:2384 +#: glib/gfileutils.c:2360 glib/gfileutils.c:2389 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Nelze přečíst symbolický odkaz „%s“: %s" @@ -5925,57 +6101,57 @@ msgstr "Proces potomka byl zastaven signálem %ld" msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Proces potomka neskončil normálně" -#: glib/gspawn.c:1956 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480 +#: glib/gspawn.c:1622 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Selhalo čtení z roury potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:2335 +#: glib/gspawn.c:2001 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Selhalo zplození procesu potomka „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:2459 +#: glib/gspawn.c:2125 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Selhalo rozvětvení procesu (%s)" -#: glib/gspawn.c:2620 glib/gspawn-win32.c:503 +#: glib/gspawn.c:2286 glib/gspawn-win32.c:503 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Selhal přechod do složky „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:2630 +#: glib/gspawn.c:2296 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Selhalo spuštění procesu potomka „%s“ (%s)" -#: glib/gspawn.c:2640 +#: glib/gspawn.c:2306 #, c-format msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgstr "Selhalo otevření souboru pro přemapování popisovače souboru (%s)" -#: glib/gspawn.c:2648 +#: glib/gspawn.c:2314 #, c-format msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "Selhalo zduplikování popisovače souboru pro proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:2657 +#: glib/gspawn.c:2323 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Selhalo rozvětvení procesu potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:2665 +#: glib/gspawn.c:2331 #, c-format msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgstr "Selhalo zavření popisovače souboru pro proces potomka (%s)" -#: glib/gspawn.c:2673 +#: glib/gspawn.c:2339 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka „%s“" -#: glib/gspawn.c:2697 +#: glib/gspawn.c:2363 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nezdařilo se přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)" @@ -6357,13 +6533,6 @@ msgstr "%.1f EB" #~ "Zpráva METHOD_RETURN: pole se záhlavím REPLY_SERIAL schází nebo je " #~ "neplatné" -#, c-format -#~ msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" -#~ msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" -#~ msgstr[0] "Nelze alokovat %lu bajtů k přečtení souboru „%s“" -#~ msgstr[1] "Nelze alokovat %lu bajty k přečtení souboru „%s“" -#~ msgstr[2] "Nelze alokovat %lu bajtů k přečtení souboru „%s“" - #~ msgid "kb" #~ msgstr "kb"