svn path=/trunk/; revision=5511
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2007-05-23 04:30:07 +00:00
parent afdc9e98e0
commit aa088c4072
91 changed files with 10741 additions and 2131 deletions

137
po/hi.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -496,6 +496,115 @@ msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याश
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से टिप्पणी या प्रक्रिया निर्देश के भीतर हो गया"
#: glib/gregex.c:130
msgid "corrupted object"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:132
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:134
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:139
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:151 glib/gregex.c:159
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:153
msgid "internal error"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:161
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:170
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:172
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:174
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:178
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:1226
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:752
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:761
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s"
#: glib/gregex.c:828
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1652
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1668
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1708
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1717
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ"
#: glib/gregex.c:1724
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1735
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1753
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1815
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1819
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:1829
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
#: glib/gshell.c:70
#, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -693,7 +802,7 @@ msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुट
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s के लिये गुम तर्क"
#: glib/goption.c:1712
#: glib/goption.c:1713
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "अनजान विकल्प %s"
@@ -740,9 +849,9 @@ msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "कुंजी फाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है"
#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं है"
@@ -757,49 +866,49 @@ msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है"
#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में"
#: glib/gkeyfile.c:3414
#: glib/gkeyfile.c:3415
#, c-format
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "कुंजी फाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है"
#: glib/gkeyfile.c:3436
#: glib/gkeyfile.c:3437
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित है"
#: glib/gkeyfile.c:3578
#: glib/gkeyfile.c:3579
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
#: glib/gkeyfile.c:3592
#: glib/gkeyfile.c:3593
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज के बाहर है"
#: glib/gkeyfile.c:3625
#: glib/gkeyfile.c:3626
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
#: glib/gkeyfile.c:3649
#: glib/gkeyfile.c:3650
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता."