mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-03-03 14:42:10 +01:00
Updated Welsh translation.
2006-02-04 Rhys Jones <rhys@sucs.org> * cy.po: Updated Welsh translation.
This commit is contained in:
parent
18e1294393
commit
ab7509bf50
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-02-04 Rhys Jones <rhys@sucs.org>
|
||||
|
||||
* cy.po: Updated Welsh translation.
|
||||
|
||||
2006-02-03 Rhys Jones <rhys@sucs.org>
|
||||
|
||||
* cy.po: Updated Welsh translation.
|
||||
|
32
po/cy.po
32
po/cy.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-03 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:02-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-04 21:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -167,9 +167,9 @@ msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd o `%s' i `%s': %s"
|
||||
msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd o '%s' i '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1499
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
@ -469,34 +469,34 @@ msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
|
||||
msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
|
||||
msgstr "Arg ar goll yn y fector argiau yn %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1403
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
|
||||
msgstr "Llinyn annilys yn yr amgylchedd: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
|
||||
msgstr "Cyfeiriadur gweithio annilys: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth"
|
||||
msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gspawn-win32.c:1090
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "Mae'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user