From ad3fc660ea3f8d64a9f4b7fc9c6c403b7731fc7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sun, 5 Dec 2021 04:07:24 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 437 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 194 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8779f2a00..26efd05ed 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,21 +4,21 @@ # # Mohammad DAMT , 2005. # Dirgita , 2010, 2012. -# Andika Triwidada , 2010-2013, 2015, 2018. +# Andika Triwidada , 2010-2013, 2015, 2018, 2021. # Kukuh Syafaat , 2017-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib master\n" +"Project-Id-Version: glib glib-2-70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-25 20:58+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-05 11:03+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: gio/gapplication.c:500 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": " msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7261 +#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7261 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7270 +#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7270 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" -#: gio/gdbusaddress.c:1416 +#: gio/gdbusaddress.c:1394 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" @@ -741,27 +741,27 @@ msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "Objek tidak ada di path \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1266 +#: gio/gdbusmessage.c:1311 msgid "type is INVALID" msgstr "jenisnya INVALID" -#: gio/gdbusmessage.c:1277 +#: gio/gdbusmessage.c:1322 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1288 +#: gio/gdbusmessage.c:1333 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1300 +#: gio/gdbusmessage.c:1345 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1313 +#: gio/gdbusmessage.c:1358 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1321 +#: gio/gdbusmessage.c:1366 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/" "Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1329 +#: gio/gdbusmessage.c:1374 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -777,19 +777,18 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop." "DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1377 gio/gdbusmessage.c:1437 +#: gio/gdbusmessage.c:1422 gio/gdbusmessage.c:1482 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu" -msgstr[1] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu" -#: gio/gdbusmessage.c:1391 +#: gio/gdbusmessage.c:1436 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string \"%s\" tapi menemui bita %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1410 +#: gio/gdbusmessage.c:1455 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -799,21 +798,21 @@ msgstr "" "%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu " "adalah \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1474 gio/gdbusmessage.c:1722 gio/gdbusmessage.c:1911 +#: gio/gdbusmessage.c:1519 gio/gdbusmessage.c:1795 gio/gdbusmessage.c:1986 msgid "Value nested too deeply" msgstr "Nilai bersarang terlalu dalam" -#: gio/gdbusmessage.c:1620 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1642 +#: gio/gdbusmessage.c:1711 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1689 +#: gio/gdbusmessage.c:1762 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -822,11 +821,8 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita " "(64 MiB)." -msgstr[1] "" -"Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita " -"(64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1709 +#: gio/gdbusmessage.c:1782 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -835,12 +831,12 @@ msgstr "" "Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u bita, " "tapi menemui panjang %u bita" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: gio/gdbusmessage.c:1970 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1936 +#: gio/gdbusmessage.c:2011 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" @@ -848,7 +844,7 @@ msgstr "" "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format " "kabel D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2121 +#: gio/gdbusmessage.c:2196 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -857,43 +853,40 @@ msgstr "" "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi " "menemui 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2134 +#: gio/gdbusmessage.c:2215 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" -#: gio/gdbusmessage.c:2188 gio/gdbusmessage.c:2784 +#: gio/gdbusmessage.c:2273 gio/gdbusmessage.c:2862 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "Tajuk tanda tangan ditemukan tetapi bukan tipe tanda tangan" -#: gio/gdbusmessage.c:2200 +#: gio/gdbusmessage.c:2285 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan " "kosong" -#: gio/gdbusmessage.c:2215 +#: gio/gdbusmessage.c:2300 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" -#: gio/gdbusmessage.c:2247 +#: gio/gdbusmessage.c:2332 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "" "Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan " "adalah %u bita" -msgstr[1] "" -"Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan " -"adalah %u bita" -#: gio/gdbusmessage.c:2257 +#: gio/gdbusmessage.c:2342 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Tak bisa men-deserialisasi pesan: " -#: gio/gdbusmessage.c:2601 +#: gio/gdbusmessage.c:2679 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" @@ -901,23 +894,23 @@ msgstr "" "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-" "Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2738 +#: gio/gdbusmessage.c:2816 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" "Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2746 +#: gio/gdbusmessage.c:2824 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Tak bisa men-serialisasi pesan: " -#: gio/gdbusmessage.c:2799 +#: gio/gdbusmessage.c:2877 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan" -#: gio/gdbusmessage.c:2809 +#: gio/gdbusmessage.c:2887 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -926,17 +919,17 @@ msgstr "" "Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas " "header adalah \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2825 +#: gio/gdbusmessage.c:2903 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:3380 +#: gio/gdbusmessage.c:3458 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:3388 +#: gio/gdbusmessage.c:3466 msgid "Error return with empty body" msgstr "Galat balikan dengan body kosong" @@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4935 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" @@ -1291,31 +1284,31 @@ msgstr "Tanpa nama" msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2801 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2804 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3452 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3455 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3456 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3459 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3701 gio/gdesktopappinfo.c:3725 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3958 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3961 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4094 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4097 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" @@ -1388,7 +1381,7 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2477 +#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2486 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" @@ -1433,7 +1426,7 @@ msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2354 +#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2355 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Taut simbolik tidak didukung" @@ -1510,11 +1503,11 @@ msgstr "Sambungan proksi HTTP tak diizinkan" #: gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" -msgstr "autentikasi proksi HTTP gagal" +msgstr "Autentikasi proksi HTTP gagal" #: gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" -msgstr "autentikasi proksi HTTP diperlukan" +msgstr "Autentikasi proksi HTTP diperlukan" #: gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format @@ -3016,8 +3009,8 @@ msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s" msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2399 -#: gio/glocalfile.c:2538 gio/glocalfileoutputstream.c:656 +#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2380 gio/glocalfile.c:2408 +#: gio/glocalfile.c:2547 gio/glocalfileoutputstream.c:656 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" @@ -3031,93 +3024,93 @@ msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s" msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 +#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2020 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas %s ke tempat sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2031 +#: gio/glocalfile.c:2040 #, c-format msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tempat sampah %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2052 +#: gio/glocalfile.c:2061 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" "Tak bisa menemukan direktori puncak %s yang akan dibuang ke tempat sampah" -#: gio/glocalfile.c:2060 +#: gio/glocalfile.c:2069 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Penyampahan pada kandar internal sistem tidak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfile.c:2174 +#: gio/glocalfile.c:2155 gio/glocalfile.c:2183 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "Tak bisa menemukan atau membuat direktori %s ke tempat %s" -#: gio/glocalfile.c:2220 +#: gio/glocalfile.c:2229 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas info pembuangan ke tempat sampah bagi %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2282 +#: gio/glocalfile.c:2291 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" "Tak bisa membuang berkas %s ke tempat sampah menyeberang batas sistem berkas" -#: gio/glocalfile.c:2286 gio/glocalfile.c:2342 +#: gio/glocalfile.c:2295 gio/glocalfile.c:2351 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tempat sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2348 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tempat sampah %s" -#: gio/glocalfile.c:2374 +#: gio/glocalfile.c:2383 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2403 +#: gio/glocalfile.c:2412 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: gio/glocalfile.c:2406 +#: gio/glocalfile.c:2415 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfile.c:2484 gio/glocalfile.c:2541 +#: gio/glocalfile.c:2458 gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfile.c:2550 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2472 +#: gio/glocalfile.c:2481 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" -#: gio/glocalfile.c:2498 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: gio/glocalfile.c:2517 +#: gio/glocalfile.c:2526 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: gio/glocalfile.c:2531 +#: gio/glocalfile.c:2540 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2705 +#: gio/glocalfile.c:2714 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s" @@ -3435,12 +3428,12 @@ msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: " msgid "Could not get network status: " msgstr "Tak bisa mendapat status jaringan: " -#: gio/gnetworkmonitornm.c:348 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:311 #, c-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "NetworkManager tidak berjalan" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:359 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Versi NetworkManager terlalu tua" @@ -4096,7 +4089,7 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5." #: gio/gsocks5proxy.c:250 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "autentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah." +msgstr "Autentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah." #: gio/gsocks5proxy.c:300 #, c-format @@ -4139,6 +4132,17 @@ msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung jenis alamat yang diberikan." msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." +#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "" +"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" + +#: gio/gtestdbus.c:619 +#, c-format +msgid "Pipes are not supported in this platform" +msgstr "Pipa tak didukung pada platform ini" + #: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" @@ -4170,27 +4174,27 @@ msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\"" msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Galat saat mengurai \"%s\"" -#: gio/gtlscertificate.c:419 +#: gio/gtlscertificate.c:431 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:429 +#: gio/gtlscertificate.c:441 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:440 +#: gio/gtlscertificate.c:452 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:467 +#: gio/gtlscertificate.c:479 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:476 +#: gio/gtlscertificate.c:488 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:832 +#: gio/gtlscertificate.c:844 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "GTlsBackend ini tidak mendukung pembuatan sertifikat PKCS #11" @@ -4221,7 +4225,6 @@ msgstr "Sandi yang dimasukkan salah." msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" -msgstr[1] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" #: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:591 msgid "Unexpected type of ancillary data" @@ -4232,7 +4235,6 @@ msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" -msgstr[1] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" #: gio/gunixconnection.c:219 msgid "Received invalid fd" @@ -4907,79 +4909,78 @@ msgstr "PM" msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829 +#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "Tak bisa mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\"" -msgstr[1] "Tak bisa mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:754 +#: glib/gfileutils.c:755 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membaca berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:790 +#: glib/gfileutils.c:791 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" -#: glib/gfileutils.c:854 +#: glib/gfileutils.c:855 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:979 glib/gfileutils.c:1468 +#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:917 +#: glib/gfileutils.c:918 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:948 +#: glib/gfileutils.c:949 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1049 +#: glib/gfileutils.c:1050 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1175 +#: glib/gfileutils.c:1176 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1196 +#: glib/gfileutils.c:1197 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1772 +#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s" -#: glib/gfileutils.c:1402 +#: glib/gfileutils.c:1403 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1737 +#: glib/gfileutils.c:1738 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:1750 +#: glib/gfileutils.c:1751 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:2310 glib/gfileutils.c:2339 +#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s" @@ -5006,15 +5007,15 @@ msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tak bisa melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gkeyfile.c:790 +#: glib/gkeyfile.c:791 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: glib/gkeyfile.c:827 +#: glib/gkeyfile.c:828 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" -#: glib/gkeyfile.c:1282 +#: glib/gkeyfile.c:1283 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -5022,51 +5023,51 @@ msgstr "" "Berkas kunci mengandung baris \"%s\" yang bukan suatu pasangan kunci-nilai, " "kelompok, atau komentar" -#: glib/gkeyfile.c:1339 +#: glib/gkeyfile.c:1340 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1361 +#: glib/gkeyfile.c:1362 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: glib/gkeyfile.c:1387 +#: glib/gkeyfile.c:1388 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nama kunci tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1414 +#: glib/gkeyfile.c:1415 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung" -#: glib/gkeyfile.c:1663 glib/gkeyfile.c:1836 glib/gkeyfile.c:3289 -#: glib/gkeyfile.c:3353 glib/gkeyfile.c:3483 glib/gkeyfile.c:3615 -#: glib/gkeyfile.c:3761 glib/gkeyfile.c:3996 glib/gkeyfile.c:4063 +#: glib/gkeyfile.c:1664 glib/gkeyfile.c:1837 glib/gkeyfile.c:3287 +#: glib/gkeyfile.c:3351 glib/gkeyfile.c:3481 glib/gkeyfile.c:3613 +#: glib/gkeyfile.c:3759 glib/gkeyfile.c:3994 glib/gkeyfile.c:4061 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1791 +#: glib/gkeyfile.c:1792 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci \"%s\" dalam kelompok \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1953 glib/gkeyfile.c:2069 +#: glib/gkeyfile.c:1954 glib/gkeyfile.c:2070 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dengan nilai \"%s\" yang bukan UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1973 glib/gkeyfile.c:2089 glib/gkeyfile.c:2531 +#: glib/gkeyfile.c:1974 glib/gkeyfile.c:2090 glib/gkeyfile.c:2529 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" yang nilainya tidak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2749 glib/gkeyfile.c:3118 +#: glib/gkeyfile.c:2747 glib/gkeyfile.c:3116 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -5075,36 +5076,36 @@ msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" yang nilainya tidak " "dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2827 glib/gkeyfile.c:2904 +#: glib/gkeyfile.c:2825 glib/gkeyfile.c:2902 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s" -#: glib/gkeyfile.c:4306 +#: glib/gkeyfile.c:4304 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: glib/gkeyfile.c:4328 +#: glib/gkeyfile.c:4326 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid" -#: glib/gkeyfile.c:4472 +#: glib/gkeyfile.c:4470 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan." -#: glib/gkeyfile.c:4486 +#: glib/gkeyfile.c:4484 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan" -#: glib/gkeyfile.c:4519 +#: glib/gkeyfile.c:4517 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float." -#: glib/gkeyfile.c:4558 +#: glib/gkeyfile.c:4556 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean." @@ -5164,9 +5165,9 @@ msgid "" "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" -"Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang " +"Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; mungkin Anda sedang " "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas " -"— silakan gunakan & saja" +"— escape ampersand sebagai &" #: glib/gmarkup.c:728 #, c-format @@ -5191,9 +5192,9 @@ msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -"Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter " -"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — silakan pakai " -"& saja" +"Entitas tidak diakhiri dengan titik koma; mungkin Anda menggunakan karakter " +"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — escape ampersand " +"sebagai &" #: glib/gmarkup.c:1193 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" @@ -5775,108 +5776,108 @@ msgstr "urutan escape tak dikenal" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks pengganti \"%s\" pada karakter %lu: %s" -#: glib/gshell.c:94 +#: glib/gshell.c:96 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip" -#: glib/gshell.c:184 +#: glib/gshell.c:186 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell " "lain" -#: glib/gshell.c:580 +#: glib/gshell.c:592 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Teks berakhir tepat setelah karakter \"\\\". (Teksnya adalah \"%s\")" -#: glib/gshell.c:587 +#: glib/gshell.c:599 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Teksnya " "adalah \"%s\")" -#: glib/gshell.c:599 +#: glib/gshell.c:611 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" -#: glib/gspawn.c:308 +#: glib/gspawn.c:310 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:458 +#: glib/gspawn.c:461 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "Galat tak terduga dalam membaca data dari proses anak (%s)" -#: glib/gspawn.c:543 +#: glib/gspawn.c:546 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1152 glib/gspawn-win32.c:1407 +#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1407 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld" -#: glib/gspawn.c:1160 +#: glib/gspawn.c:1174 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld" -#: glib/gspawn.c:1167 +#: glib/gspawn.c:1181 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld" -#: glib/gspawn.c:1174 +#: glib/gspawn.c:1188 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Proses anak keluar secara tak normal" -#: glib/gspawn.c:1793 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 +#: glib/gspawn.c:1855 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: glib/gspawn.c:2095 +#: glib/gspawn.c:2157 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:2212 +#: glib/gspawn.c:2274 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:2372 glib/gspawn-win32.c:381 +#: glib/gspawn.c:2434 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:2382 +#: glib/gspawn.c:2444 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:2392 +#: glib/gspawn.c:2454 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:2401 +#: glib/gspawn.c:2463 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:2409 +#: glib/gspawn.c:2471 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:2433 +#: glib/gspawn.c:2495 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" @@ -5885,12 +5886,6 @@ msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: glib/gspawn-win32.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" -"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" - #: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" @@ -5929,21 +5924,21 @@ msgstr "" "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak " "proses" -#: glib/gstrfuncs.c:3338 glib/gstrfuncs.c:3440 +#: glib/gstrfuncs.c:3345 glib/gstrfuncs.c:3447 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: glib/gstrfuncs.c:3362 +#: glib/gstrfuncs.c:3369 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda" -#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3476 +#: glib/gstrfuncs.c:3379 glib/gstrfuncs.c:3483 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3466 +#: glib/gstrfuncs.c:3473 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" @@ -5996,11 +5991,11 @@ msgstr "URI ‘%s’ bukan URI absolut" msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "URI ‘%s’ tidak memiliki komponen host" -#: glib/guri.c:1435 +#: glib/guri.c:1460 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI tidak absolut, dan tidak ada dasar URI yang disediakan" -#: glib/guri.c:2213 +#: glib/guri.c:2238 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "'=' dan nilai parameter tidak ada" @@ -6022,250 +6017,206 @@ msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2727 +#: glib/gutils.c:2730 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2729 +#: glib/gutils.c:2732 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2731 +#: glib/gutils.c:2734 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2733 +#: glib/gutils.c:2736 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2735 +#: glib/gutils.c:2738 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2737 +#: glib/gutils.c:2740 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2741 +#: glib/gutils.c:2744 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2743 +#: glib/gutils.c:2746 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2745 +#: glib/gutils.c:2748 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2747 +#: glib/gutils.c:2750 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2749 +#: glib/gutils.c:2752 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2751 +#: glib/gutils.c:2754 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2755 +#: glib/gutils.c:2758 #, c-format msgid "%.1f kb" msgstr "%.1f kb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2757 +#: glib/gutils.c:2760 #, c-format msgid "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2759 +#: glib/gutils.c:2762 #, c-format msgid "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2761 +#: glib/gutils.c:2764 #, c-format msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2763 +#: glib/gutils.c:2766 #, c-format msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2765 +#: glib/gutils.c:2768 #, c-format msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2769 +#: glib/gutils.c:2772 #, c-format msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2771 +#: glib/gutils.c:2774 #, c-format msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2773 +#: glib/gutils.c:2776 #, c-format msgid "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2775 +#: glib/gutils.c:2778 #, c-format msgid "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2777 +#: glib/gutils.c:2780 #, c-format msgid "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib" #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol -#: glib/gutils.c:2779 +#: glib/gutils.c:2782 #, c-format msgid "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2813 glib/gutils.c:2930 +#: glib/gutils.c:2816 glib/gutils.c:2933 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bita" -msgstr[1] "%u bita" -#: glib/gutils.c:2817 +#: glib/gutils.c:2820 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bita" -msgstr[1] "%u bita" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2884 +#: glib/gutils.c:2887 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s bita" -msgstr[1] "%s bita" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2889 +#: glib/gutils.c:2892 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" msgstr[0] "%s bita" -msgstr[1] "%s bita" #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2943 +#: glib/gutils.c:2946 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gutils.c:2948 +#: glib/gutils.c:2951 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2953 +#: glib/gutils.c:2956 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2958 +#: glib/gutils.c:2961 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2963 +#: glib/gutils.c:2966 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2968 +#: glib/gutils.c:2971 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" - -#~ msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " -#~ msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: " - -#~ msgid "Unknown error on connect" -#~ msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan" - -#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" -#~ msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk" - -#~ msgid "Mounted %s at %s\n" -#~ msgstr "%s dikait pada %s\n" - -#~ msgid "; ignoring override for this key.\n" -#~ msgstr "; mengabaikan penimpaan kunci ini.\n" - -#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n" -#~ msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n" - -#~ msgid "Ignoring override for this key.\n" -#~ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n" - -#~ msgid "doing nothing.\n" -#~ msgstr "tak melakukan apapun.\n" - -#~ msgid "No such method '%s'" -#~ msgstr "Tak ada metode '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -#~ "variable - unknown value '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " -#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" - -#~ msgid "[ARGS...]" -#~ msgstr "[ARG...]" - -#~ msgid "Failed to create temp file: %s" -#~ msgstr "Gagal membuat berkas temporer: %s"