svn path=/trunk/; revision=7845
This commit is contained in:
Matthias Clasen 2009-02-02 20:09:08 +00:00
parent a9243ac8f6
commit afa157a73d
99 changed files with 6308 additions and 6485 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version * configure.in: Bump version

View File

@ -1,8 +1,8 @@
Simple install procedure Simple install procedure
======================== ========================
% gzip -cd glib-2.19.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources % gzip -cd glib-2.19.6.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-2.19.5 # change to the toplevel directory % cd glib-2.19.6 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script % ./configure # run the `configure' script
% make # build GLIB % make # build GLIB

2
README
View File

@ -1,7 +1,7 @@
General Information General Information
=================== ===================
This is GLib version 2.19.5. GLib is the low-level core This is GLib version 2.19.6. GLib is the low-level core
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
provides data structure handling for C, portability wrappers, and provides data structure handling for C, portability wrappers, and
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 === * === Released 2.19.5 ===

View File

@ -539,6 +539,7 @@ GThreadError
GThreadFunctions GThreadFunctions
g_thread_init g_thread_init
g_thread_supported g_thread_supported
g_thread_get_initialized
<SUBSECTION> <SUBSECTION>
GThreadFunc GThreadFunc

View File

@ -610,7 +610,6 @@ and printing values of type #goffset. It is a string literal. See also
@Since: 2.20 @Since: 2.20
<!-- ##### MACRO G_GOFFSET_FORMAT ##### --> <!-- ##### MACRO G_GOFFSET_FORMAT ##### -->
<para> <para>
This is the platform dependent conversion specifier for scanning and This is the platform dependent conversion specifier for scanning and
@ -619,3 +618,5 @@ printing values of type #goffset. See also #G_GINT64_FORMAT.
Since: 2.20 Since: 2.20

View File

@ -199,7 +199,7 @@ To print or scan values of this type, use
</para> </para>
<!-- ##### FUNCTION guint64 ##### --> <!-- ##### TYPEDEF guint64 ##### -->
<para> <para>
An unsigned integer guaranteed to be 64 bits on all platforms. An unsigned integer guaranteed to be 64 bits on all platforms.
Values of this type can range from 0 to 18,446,744,073,709,551,615. Values of this type can range from 0 to 18,446,744,073,709,551,615.
@ -209,8 +209,6 @@ To print or scan values of this type, use
%G_GINT64_MODIFIER and/or %G_GUINT64_FORMAT. %G_GINT64_MODIFIER and/or %G_GUINT64_FORMAT.
</para> </para>
@Returns:
<!-- ##### MACRO G_GINT64_CONSTANT ##### --> <!-- ##### MACRO G_GINT64_CONSTANT ##### -->
<para> <para>

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-01-31 Paolo Borelli <pborelli@katamail.com> 2009-01-31 Paolo Borelli <pborelli@katamail.com>
* glocalfileinfo.c: plug a tiny mem leak. * glocalfileinfo.c: plug a tiny mem leak.

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 === * === Released 2.19.5 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 === * === Released 2.19.5 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 === * === Released 2.19.5 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.6 ===
2009-02-01 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> 2009-02-01 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated. * hu.po: Translation updated.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n" "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -1078,14 +1078,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,38 +1109,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1440,87 +1440,87 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1102,14 +1102,14 @@ msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عشري."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد منطقي." msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد منطقي."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s" msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "سبق إغلاق الدَفق " msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
@ -1133,38 +1133,38 @@ msgstr "نوع ملفّ %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "نوع %s" msgstr "نوع %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة " msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "غير مسمّى" msgstr "غير مسمّى"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي" msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق" msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s" msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s" msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s" msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعريف مخصص لِ %s" msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
@ -1463,87 +1463,87 @@ msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم" msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة" msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة" msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s': %s" msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s': %s" msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ترميز غير سليم)" msgstr " (ترميز غير سليم)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s" msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )" msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s" msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطأ تعيين المالك: %s" msgstr "خطأ تعيين المالك: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي" msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s" msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية" msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا" msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: %s" msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ليس مفعلا على هذا النظام" msgstr "SELinux ليس مفعلا على هذا النظام"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم" msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n" "Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:08+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n" "Language-Team: Assamese\n"
@ -1100,14 +1100,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1131,38 +1131,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1466,88 +1466,88 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "প্ৰলেক্ষ" msgstr "প্ৰলেক্ষ"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s" msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s" msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s" msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়" msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -1123,14 +1123,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,38 +1154,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1488,88 +1488,88 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı" msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s" msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s" msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d sətirində xəta : %s" msgstr "%d sətirində xəta : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s" msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir" msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -1248,14 +1248,14 @@ msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтава
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева." msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1280,38 +1280,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1630,99 +1630,99 @@ msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
# glib/gmarkup.c:1615 # glib/gmarkup.c:1615
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту" msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту"
# glib/gdir.c:79 # glib/gdir.c:79
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s" msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s"
# glib/gfileutils.c:348 # glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348 # glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s" msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175 # glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175 # glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
# glib/gmarkup.c:303 # glib/gmarkup.c:303
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Памылка ў радку %d: %s" msgstr "Памылка ў радку %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175 # glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s" msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца" msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@ -1253,14 +1253,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ličbavuju vartaść '%s' niemahčyma interpretavać jak lahičnuju vartaść." msgstr "Ličbavuju vartaść '%s' niemahčyma interpretavać jak lahičnuju vartaść."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki ličylnik" msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki ličylnik"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Płyń užo začynienaja" msgstr "Płyń užo začynienaja"
@ -1284,39 +1284,39 @@ msgstr "typ fajłaŭ %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "typ %s" msgstr "typ %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni" msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Nienazvany" msgstr "Nienazvany"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec" msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi" msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s" "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s" msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika" msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s" msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
@ -1632,101 +1632,101 @@ msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca" msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vartaść atrybutu musić być nia-NULL" msgstr "Vartaść atrybutu musić być nia-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia tekstavy radok)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia tekstavy radok)"
# glib/gmarkup.c:1615 # glib/gmarkup.c:1615
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Niapravilnaja nazva pašyranaha atrybutu" msgstr "Niapravilnaja nazva pašyranaha atrybutu"
# glib/gdir.c:79 # glib/gdir.c:79
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:348 # glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)" msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)"
# glib/gfileutils.c:348 # glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s" msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)" msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175 # glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175 # glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL" msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
# glib/gmarkup.c:303 # glib/gmarkup.c:303
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj " "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj "
"spasyłkaj" "spasyłkaj"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL" msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175 # glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s" msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca" msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"

823
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0.1\n" "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1114,14 +1114,14 @@ msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "মান '%s' কে বুলিয়ান হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।" msgstr "মান '%s' কে বুলিয়ান হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1146,38 +1146,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1481,88 +1481,88 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য নাম অভ্যন্তরে নথী অপ্রত্যাশিতভাবে শেষ হয়েছে" msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য নাম অভ্যন্তরে নথী অপ্রত্যাশিতভাবে শেষ হয়েছে"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s" msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s" msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s" msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়" msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n" "Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 18:16+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-09 18:16+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -1121,14 +1121,14 @@ msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।" msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1152,38 +1152,38 @@ msgstr "%s ফাইলের ধরন"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s ধরন" msgstr "%s ধরন"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন" msgstr "নামবিহীন"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড" msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি" msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "উইজার অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" msgstr "উইজার অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা" msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
@ -1483,87 +1483,87 @@ msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল মুছে ফেলতে স
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "মাউন্ট করা অবস্থানের মধ্যে স্থানান্তর করা সম্ভব নয়" msgstr "মাউন্ট করা অবস্থানের মধ্যে স্থানান্তর করা সম্ভব নয়"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s" msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (অবৈধ এনকোডিং)" msgstr " (অবৈধ এনকোডিং)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমস্যা: %s" msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমস্যা: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint32)" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint64)" msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "মালিকানা নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" msgstr "মালিকানা নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক" msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে ত্রুটি: ফাইলটি সিম্‌-লিঙ্ক নয়" msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে ত্রুটি: ফাইলটি সিম্‌-লিঙ্ক নয়"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux কনটেক্সটের NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক" msgstr "SELinux কনটেক্সটের NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux কনটেক্সট নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" msgstr "SELinux কনটেক্সট নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "এই সিস্টেমে SELinux সক্রিয় করা হয়নি" msgstr "এই সিস্টেমে SELinux সক্রিয় করা হয়নি"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s অ্যাট্রিবিউটের মান নির্ধারণ সমর্থিত নয়" msgstr "%s অ্যাট্রিবিউটের মান নির্ধারণ সমর্থিত নয়"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -1122,14 +1122,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1153,38 +1153,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1487,88 +1487,88 @@ msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine" msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s" msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s" msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s" msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani" msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 01:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 01:53+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -1164,14 +1164,14 @@ msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà." msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg" msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux" msgstr "Ja està tancat el flux"
@ -1195,41 +1195,41 @@ msgstr "tipus de tixer %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "tipus %s" msgstr "tipus %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat" msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom" msgstr "Sense nom"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execucció" msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execucció"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació" msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %" "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s" "s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s" "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s" msgstr "Definició personalitzada per a %s"
@ -1536,92 +1536,92 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No està implementat el moure entre muntatges" msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul" msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid" msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s" "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificació no vàlida)" msgstr " (codificació no vàlida)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: " "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
"%s" "%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)" msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul" msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un " "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
"enllaç simbòlic" "enllaç simbòlic"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El context del SELinux no pot ser nul" msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux" msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s" msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 01:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako reálné (float) číslo."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu." msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s poskytnut příliš vysoký počet" msgstr "%s poskytnut příliš vysoký počet"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Proud je již uzavřen" msgstr "Proud je již uzavřen"
@ -1157,38 +1157,38 @@ msgstr "typ souboru %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "typ %s" msgstr "typ %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Neočekávaný časný konec proudu" msgstr "Neočekávaný časný konec proudu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Bez názvu" msgstr "Bez názvu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec" msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci" msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s" msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastní definice %s" msgstr "Vlastní definice %s"
@ -1487,88 +1487,88 @@ msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno" msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná" msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván řetězec)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván řetězec)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu" msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu \"%s\": %s" msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Chyba při prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s" msgstr "Chyba při prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neplatné kódování)" msgstr " (neplatné kódování)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s" msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)" msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s" msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s" msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný" msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s" msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem" "Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný" msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s" msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "V tomto systému není SELinux povolen" msgstr "V tomto systému není SELinux povolen"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno" msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@ -1129,14 +1129,14 @@ msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole." msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1161,38 +1161,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1496,88 +1496,88 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd" msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s" msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s " msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gwall ar linell %d: %s" msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s" msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd" msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -1143,14 +1143,14 @@ msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi." msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "For stor talværdi givet til %s" msgstr "For stor talværdi givet til %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket" msgstr "Strømmen er allerede lukket"
@ -1174,38 +1174,38 @@ msgstr "%s-filtype"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s-type" msgstr "%s-type"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig strømafslutning" msgstr "Uventet tidlig strømafslutning"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet" msgstr "Unavngivet"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt" msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program" msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s" msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s" msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Tilpasset definition for %s" msgstr "Tilpasset definition for %s"
@ -1506,89 +1506,89 @@ msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke" msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributværdien må ikke være NULL" msgstr "Attributværdien må ikke være NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)" msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn" msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig kodning)" msgstr " (ugyldig kodning)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s" msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)" msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)" msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)" msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s" msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s" msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL" msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s" msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk " "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk "
"henvisning" "henvisning"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL" msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s" msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system" msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke" msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 06:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -1170,14 +1170,14 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
"Der Wert »%s« konnte nicht als boolescher Ausdruck interpretiert werden." "Der Wert »%s« konnte nicht als boolescher Ausdruck interpretiert werden."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt" msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen" msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
@ -1201,41 +1201,41 @@ msgstr "%s-Dateityp"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s-Typ" msgstr "%s-Typ"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unerwartet frühes Datenstromende" msgstr "Unerwartet frühes Datenstromende"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt" msgstr "Unbenannt"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben" msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden" msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt " "Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
"werden: %s" "werden: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s" "MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden" msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Benutzerdefinition für %s" msgstr "Benutzerdefinition für %s"
@ -1535,89 +1535,89 @@ msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt" msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributwert darf nicht NULL sein" msgstr "Attributwert darf nicht NULL sein"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»string« erwartet)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»string« erwartet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ungültiger erweiterter Attributname" msgstr "Ungültiger erweiterter Attributname"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s" msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ungültige Kodierung)" msgstr " (ungültige Kodierung)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fehler beim Untersuchen des Datei-Deskriptors mit fstat(): %s" msgstr "Fehler beim Untersuchen des Datei-Deskriptors mit fstat(): %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint32« erwartet)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint32« erwartet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint64« erwartet)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint64« erwartet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»byte string« erwartet)" msgstr "Ungültiger Attributtyp (»byte string« erwartet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen des Besitzers: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Besitzers: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Symbolische Verknüpfung darf nicht NULL sein" msgstr "Symbolische Verknüpfung darf nicht NULL sein"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: Datei ist keine Symbolische " "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: Datei ist keine Symbolische "
"Verknüpfung" "Verknüpfung"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-Kontext darf nicht NULL sein" msgstr "SELinux-Kontext darf nicht NULL sein"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen des SELinux-Kontexts: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des SELinux-Kontexts: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ist auf diesem System nicht aktiviert" msgstr "SELinux ist auf diesem System nicht aktiviert"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt" msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -1127,14 +1127,14 @@ msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1159,38 +1159,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1494,88 +1494,88 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s: %s ལྷག་ནི་ལུ་
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག" msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 03:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως έν
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως boolean." msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1214,38 +1214,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "τύπος %s" msgstr "τύπος %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Ανώνυμο" msgstr "Ανώνυμο"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,95 +1560,95 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα γνωρίσματος" msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα γνωρίσματος"
# #
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
# #
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
# gconf/gconftool.c:1181 # gconf/gconftool.c:1181
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
# gconf/gconftool.c:1181 # gconf/gconftool.c:1181
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s" msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
# gconf/gconftool.c:1181 # gconf/gconftool.c:1181
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται" msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -1114,14 +1114,14 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed"
@ -1145,38 +1145,38 @@ msgstr "%s filetype"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s type" msgstr "%s type"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed" msgstr "Unnamed"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application" msgstr "Unable to find terminal required for application"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s" msgstr "Can't create user desktop file %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s"
@ -1476,88 +1476,88 @@ msgstr "Error removing target file: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB\n" "Project-Id-Version: GLIB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1113,14 +1113,14 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed"
@ -1144,38 +1144,38 @@ msgstr "%s filetype"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s type" msgstr "%s type"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed" msgstr "Unnamed"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application" msgstr "Unable to find terminal required for application"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s" msgstr "Can't create user desktop file %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s"
@ -1474,87 +1474,87 @@ msgstr "Error removing target file: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux context must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error setting SELinux context: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is not enabled on this system"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n" "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n" "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@ -1116,14 +1116,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1147,38 +1147,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1479,88 +1479,88 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo" msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s" msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s" msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s" msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s" msgstr "Eraro dum konverto: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -1157,14 +1157,14 @@ msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante.
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo" msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró" msgstr "El flujo ya se cerró"
@ -1188,40 +1188,40 @@ msgstr "tipo de archivo %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "tipo %s" msgstr "tipo %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro" msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre" msgstr "Sin nombre"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec" msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación" msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del " "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del "
"usuario: %s" "usuario: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s" msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario" msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s" msgstr "Definición personalizada para %s"
@ -1524,89 +1524,89 @@ msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje" msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor del atributo de ser no nulo" msgstr "El valor del atributo de ser no nulo"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nombre extendido del atributo no válido" msgstr "Nombre extendido del atributo no válido"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s" msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s" msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)" msgstr " (codificación no válida)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s" "Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)" msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error al establecer permisos: %s" msgstr "Error al establecer permisos: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error al establecer el propietario: %s" msgstr "Error al establecer el propietario: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo" msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s" msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico" "Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo" msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s" msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux no está activado en este sistema" msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado" msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLib HEAD\n" "Project-Id-Version: GLib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@ -1119,14 +1119,14 @@ msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada." msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Voog on juba suletud" msgstr "Voog on juba suletud"
@ -1150,39 +1150,39 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ootamatult varajane voolõpp" msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Nimeta" msgstr "Nimeta"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja" msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida" "Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s" msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s" msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua" msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1481,87 +1481,87 @@ msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL" msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi" msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s" msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s" msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (vigane kodeering)" msgstr " (vigane kodeering)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s" msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)" msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s" msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s" msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL" msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s" msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide" msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL" msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s" msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud" msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud" msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -1153,14 +1153,14 @@ msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu" msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s" msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Korrontea jadanik itxita dago" msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
@ -1184,39 +1184,39 @@ msgstr "%s fitxategi mota"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s mota" msgstr "%s mota"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia" msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Izenbagea" msgstr "Izenbagea"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu" msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu" msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" "Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu" msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua" msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
@ -1517,88 +1517,88 @@ msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta" msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan" msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)" msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea" msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s" msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (baliogabeko kodeketa)" msgstr " (baliogabeko kodeketa)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s " msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s "
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s" msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s" msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du" msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s" msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat" "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du" msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s" msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan" msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta" msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
@ -1122,14 +1122,14 @@ msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفس
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد" msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,38 +1154,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1489,88 +1489,88 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید" msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»: %s" msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»: %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطا در سطر %Id: %s" msgstr "خطا در سطر %Id: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s" msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند" msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"

823
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-21 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n" "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -1186,14 +1186,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen." msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande" msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Le flux est déjà fermé" msgstr "Le flux est déjà fermé"
@ -1217,42 +1217,42 @@ msgstr "Type de fichier %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "Type %s" msgstr "Type %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Fin précoce de flux inattendue" msgstr "Fin précoce de flux inattendue"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom" msgstr "Sans nom"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec" msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application" msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour " "Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour "
"l'utilisateur : %s" "l'utilisateur : %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : " "Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : "
"%s" "%s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur" msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Définition personnalisée pour %s" msgstr "Définition personnalisée pour %s"
@ -1553,89 +1553,89 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge" msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "La valeur d'attribut ne doit pas être « NULL »" msgstr "La valeur d'attribut ne doit pas être « NULL »"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (une chaîne est attendue)" msgstr "Type d'attribut non valide (une chaîne est attendue)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nom d'attribut étendu non valide" msgstr "Nom d'attribut étendu non valide"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s" msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s" msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codage non valide)" msgstr " (codage non valide)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s" msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)" msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)" msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)" msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s" msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s" msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »" msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s" msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un " "Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un "
"lien symbolique" "lien symbolique"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Le contexte SELinux ne doit pas être « NULL »" msgstr "Le contexte SELinux ne doit pas être « NULL »"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du contexte SELinux : %s" msgstr "Erreur lors de la définition du contexte SELinux : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux n'est pas activé sur ce système" msgstr "SELinux n'est pas activé sur ce système"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge" msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1077,14 +1077,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,38 +1108,38 @@ msgstr "cineál comhaid %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "cineál %s" msgstr "cineál %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Gan ainm" msgstr "Gan ainm"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1439,87 +1439,87 @@ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s" msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ionchódú neamhbhailí)" msgstr " (ionchódú neamhbhailí)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s" msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s" msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s" msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
@ -1143,14 +1143,14 @@ msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número flotante."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano." msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "O valor de contaxe pasado a %s é demasiado longo" msgstr "O valor de contaxe pasado a %s é demasiado longo"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo xa se pechou" msgstr "O fluxo xa se pechou"
@ -1174,38 +1174,38 @@ msgstr "tipo de ficheiro %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "tipo %s" msgstr "tipo %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro" msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome" msgstr "Sen nome"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec" msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible encontrar a terminal requerida pola aplicación" msgstr "Imposible encontrar a terminal requerida pola aplicación"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración da aplicación %s: %s" msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración da aplicación %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s" msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario" msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s" msgstr "Definición personalizada para %s"
@ -1506,87 +1506,87 @@ msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Non se soporta mover ficheiros entre puntos de montaxe" msgstr "Non se soporta mover ficheiros entre puntos de montaxe"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo1" msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo1"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase unha cadea)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase unha cadea)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome extendido do atributo inválido" msgstr "Nome extendido do atributo inválido"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Erro ao establecer o atributo extendido '%s': %s" msgstr "Erro ao establecer o atributo extendido '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s" msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación inválida)" msgstr " (codificación inválida)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s" msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase uint32)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase uint64)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase cadea de bytes)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase cadea de bytes)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erro ao establecer os permisos: %s" msgstr "Erro ao establecer os permisos: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erro ao establecer o propietario: %s" msgstr "Erro ao establecer o propietario: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a ligazón non debe ser nula" msgstr "a ligazón non debe ser nula"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erro ao establecer a ligazón: %s" msgstr "Erro ao establecer a ligazón: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Erro ao establecer a ligazón: o ficheiro non é unha ligazón" msgstr "Erro ao establecer a ligazón: o ficheiro non é unha ligazón"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux non debe ser nulo" msgstr "O contexto SELinux non debe ser nulo"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro ao establecer o contexto SELinux: %s" msgstr "Erro ao establecer o contexto SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux non está activado neste sistema" msgstr "SELinux non está activado neste sistema"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Establecer o atributo %s non está soportado" msgstr "Establecer o atributo %s non está soportado"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@ -1108,14 +1108,14 @@ msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી." msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર કરેલ છે" msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર કરેલ છે"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે" msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
@ -1139,38 +1139,38 @@ msgstr "%s ફાઈલપ્રકાર"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s પ્રકાર" msgstr "%s પ્રકાર"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "સ્ટ્રીમનો-અંત અનિચ્છનીય રીતે જલદી" msgstr "સ્ટ્રીમનો-અંત અનિચ્છનીય રીતે જલદી"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "શીર્ષકવીહિન" msgstr "શીર્ષકવીહિન"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલે Exec ક્ષેત્ર સ્પષ્ટ કરેલ નથી" msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલે Exec ક્ષેત્ર સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ" msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s" msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશકર્તા MIME રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s" msgstr "વપરાશકર્તા MIME રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી" msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા" msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા"
@ -1470,88 +1470,88 @@ msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂ
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી" msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "લક્ષણ કિંમત બિન-શૂન્ય જ હોવી જોઈએ" msgstr "લક્ષણ કિંમત બિન-શૂન્ય જ હોવી જોઈએ"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (શબ્દમાળા ઈચ્છિત)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (શબ્દમાળા ઈચ્છિત)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ" msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "વિસ્તૃત લક્ષણ '%s' સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" msgstr "વિસ્તૃત લક્ષણ '%s' સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s" msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)" msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ફાઈલ વર્ણનકાર કહેવામાં ભૂલ: %s" msgstr "ફાઈલ વર્ણનકાર કહેવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (બાઈટ શબ્દમાળા ઈચ્છિત)" msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (બાઈટ શબ્દમાળા ઈચ્છિત)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ" msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી" msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ" msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી" msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -1121,14 +1121,14 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s" msgstr "Too large count value passed to %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed" msgstr "Stream is already closed"
@ -1152,38 +1152,38 @@ msgstr "%s filetype"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s type" msgstr "%s type"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Unexpected early end-of-stream"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed" msgstr "Unnamed"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application" msgstr "Unable to find terminal required for application"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s" msgstr "Can't create user desktop file %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s" msgstr "Custom definition for %s"
@ -1482,88 +1482,88 @@ msgstr "Error removing target file: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported" msgstr "Move between mounts not supported"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attribute value must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name" msgstr "Invalid extended attribute name"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s" msgstr "Error stating file '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)" msgstr " (invalid encoding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Error stating file descriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s" msgstr "Error setting permissions: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s" msgstr "Error setting owner: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s" msgstr "Error setting symlink: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
# c-format # c-format
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux context must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Error setting SELinux context: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux is not enabled on this system"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported" msgstr "Setting attribute %s not supported"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:41+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:41+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -1119,14 +1119,14 @@ msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता." msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,38 +1151,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम" msgstr "बेनाम"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1486,88 +1486,88 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता नाम के भीतर हो गया" msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता नाम के भीतर हो गया"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s" msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s" msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s" msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s" msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s" msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है" msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n" "Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n" "net>\n"
@ -1128,14 +1128,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao boolean." msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1159,38 +1159,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1493,88 +1493,88 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa" msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška na retku %d: %s" msgstr "Greška na retku %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s" msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nisu podržane simboličke veze" msgstr "Nisu podržane simboličke veze"

892
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
@ -1079,14 +1079,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1110,38 +1110,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1442,87 +1442,87 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s" msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s" msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում" msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -1147,14 +1147,14 @@ msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1179,38 +1179,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1513,88 +1513,88 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error pada baris ke %d: %s" msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem" msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n" "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@ -1110,14 +1110,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1141,38 +1141,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1475,88 +1475,88 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika" msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s" msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s" msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Villa á línu %d: %s" msgstr "Villa á línu %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s" msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd" msgstr "Tákntengi eru ekki studd"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.x\n" "Project-Id-Version: glib 2.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -1274,14 +1274,14 @@ msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano."
# GLIB-2-16 # GLIB-2-16
# count (gssize) è un parametro delle funzione # count (gssize) è un parametro delle funzione
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Valore count troppo largo passato a %s" msgstr "Valore count troppo largo passato a %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Lo stream è già chiuso" msgstr "Lo stream è già chiuso"
@ -1305,26 +1305,26 @@ msgstr "Tipo di file %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "Tipo %s" msgstr "Tipo %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "End-of-stream prematuro inatteso" msgstr "End-of-stream prematuro inatteso"
# NdT: nome di applicazione (quando manca) # NdT: nome di applicazione (quando manca)
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome" msgstr "Senza nome"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec" msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione" msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica... # messo tra parentesi per scelta stilistica...
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr ""
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica... # messo tra parentesi per scelta stilistica...
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s" msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s" msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizione personalizzata per %s" msgstr "Definizione personalizzata per %s"
@ -1670,70 +1670,70 @@ msgstr "Errore nel rimuovare il file destinazione: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato" msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Il valore dell'attributo deve essere non-NULL" msgstr "Il valore dell'attributo deve essere non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome di attributo esteso non valido" msgstr "Nome di attributo esteso non valido"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostare l'attributo esteso \"%s\": %s" msgstr "Errore nell'impostare l'attributo esteso \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Impossibile eseguire lo stat del file \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eseguire lo stat del file \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codifica non valida)" msgstr " (codifica non valida)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s" msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)" msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)" msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s" msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s" msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL" msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s" msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Errore nell'impostare il collegamento simbolico: il file non è un " "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: il file non è un "
@ -1741,23 +1741,23 @@ msgstr ""
# GLIB-2-18 # GLIB-2-18
# lasciata minuscola come per precedente messaggio con symlink # lasciata minuscola come per precedente messaggio con symlink
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "il contesto SELinux deve essere non-NULL" msgstr "il contesto SELinux deve essere non-NULL"
# GLIB-2-18 # GLIB-2-18
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Errore nell'impostare contesto SELinux: %s" msgstr "Errore nell'impostare contesto SELinux: %s"
# GLIB-2-18 # GLIB-2-18
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux non è abilitato su questo sistema" msgstr "SELinux non è abilitato su questo sistema"
# %s è l'attributo # %s è l'attributo
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata" msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n" "Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 12:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 12:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -1122,14 +1122,14 @@ msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません"
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません" msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます" msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "既にストリームは閉じています" msgstr "既にストリームは閉じています"
@ -1153,38 +1153,38 @@ msgstr "%s (ファイルの種類)"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s (種類)" msgstr "%s (種類)"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "想定していたよりも早くストリームの最後に到達しました" msgstr "想定していたよりも早くストリームの最後に到達しました"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "名前なし" msgstr "名前なし"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "デスクトップ・ファイルで Exec 項目を指定してませんでした" msgstr "デスクトップ・ファイルで Exec 項目を指定してませんでした"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "アプリケーションで必要な端末が見つかりませんでした" msgstr "アプリケーションで必要な端末が見つかりませんでした"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ユーザのアプリケーション設定フォルダ %s を生成できません: %s" msgstr "ユーザのアプリケーション設定フォルダ %s を生成できません: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ユーザの MIME 型設定フォルダ %s を生成できません: %s" msgstr "ユーザの MIME 型設定フォルダ %s を生成できません: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できません" msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できません"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s に対する独自の設定" msgstr "%s に対する独自の設定"
@ -1484,87 +1484,87 @@ msgstr "対象となるファイルを削除する際にエラー: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "マウント間の移動はサポートしていません" msgstr "マウント間の移動はサポートしていません"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "属性値を NULL にしないで下さい" msgstr "属性値を NULL にしないで下さい"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "属性の種類が無効です (文字列を想定していた)" msgstr "属性の種類が無効です (文字列を想定していた)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "拡張属性の名前が無効です" msgstr "拡張属性の名前が無効です"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' という拡張属性をセットする際にエラー: %s" msgstr "'%s' という拡張属性をセットする際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' というファイルの状態を取得する際にエラー: %s" msgstr "'%s' というファイルの状態を取得する際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (無効なエンコーディング)" msgstr " (無効なエンコーディング)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ファイル・ディスクリプタの状態を取得する際にエラー: %s" msgstr "ファイル・ディスクリプタの状態を取得する際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "属性の種類が無効です (uint32 型を想定していた)" msgstr "属性の種類が無効です (uint32 型を想定していた)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)" msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)" msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s" msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s" msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないで下さい" msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないで下さい"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s" msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux のコンテキストを NULL にしないで下さい" msgstr "SELinux のコンテキストを NULL にしないで下さい"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux のコンテキストを指定する際にエラー: %s" msgstr "SELinux のコンテキストを指定する際にエラー: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "このシステムでは SELinux が有効になっていません" msgstr "このシステムでは SELinux が有効になっていません"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s という属性値はセットできません" msgstr "%s という属性値はセットできません"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n" "Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@ -1135,14 +1135,14 @@ msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმებ
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც ლოგიკური ოპერატორი." msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც ლოგიკური ოპერატორი."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1167,38 +1167,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1502,88 +1502,88 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შიგნით" msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შიგნით"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s" msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s" msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s" msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s" msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული" msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:34+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@ -1121,14 +1121,14 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ತೇಲು ಸಂಖ
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ" msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
@ -1152,38 +1152,38 @@ msgstr "%s ಕಡತದ ಬಗೆ"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s ಬಗೆ" msgstr "%s ಬಗೆ"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅಂತ್ಯ" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅಂತ್ಯ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ" msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವು Exec ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವು Exec ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್‍ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್‍ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ"
@ -1483,88 +1483,88 @@ msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಾಗಿರಬೇಕು" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಾಗಿರಬೇಕು"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)" msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ಕಡತ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" msgstr "ಕಡತ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint32 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint32 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint64 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint64 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ಬೈಟ್ ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ಬೈಟ್ ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s" msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"

823
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1076,14 +1076,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,38 +1108,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1439,87 +1439,87 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 20:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 20:36-0400\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@ -1135,14 +1135,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės." msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Per didelė skaičiavimo reikšmė perduota %s" msgstr "Per didelė skaičiavimo reikšmė perduota %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Srautas jau užvertas" msgstr "Srautas jau užvertas"
@ -1166,38 +1166,38 @@ msgstr "%s failo tipos"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s tipas" msgstr "%s tipas"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Netikėta ankstyva srauto pabaiga" msgstr "Netikėta ankstyva srauto pabaiga"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadinta" msgstr "Nepavadinta"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko" msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai" msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s" msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Specialus apibrėžimas %s" msgstr "Specialus apibrėžimas %s"
@ -1496,87 +1496,87 @@ msgstr "Klaida trinant nurodytą failą: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Perkėlimas tarp prijungimo taškų nepalaikomas" msgstr "Perkėlimas tarp prijungimo taškų nepalaikomas"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Atributo reikšmė turi būti netuščia" msgstr "Atributo reikšmė turi būti netuščia"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "netaisyklingas atributo tipas (tikimasi simbolių sekos)" msgstr "netaisyklingas atributo tipas (tikimasi simbolių sekos)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "netaisyklingas išplėstinio atributo pavadinimas" msgstr "netaisyklingas išplėstinio atributo pavadinimas"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Klaida nurodant išplėstinį atributą „%s“: %s" msgstr "Klaida nurodant išplėstinį atributą „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Klaida skaitant failo „%s“ informaciją: %s" msgstr "Klaida skaitant failo „%s“ informaciją: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (netaisyklinga koduotė)" msgstr " (netaisyklinga koduotė)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Klaida skaitant failo deskriptoriaus informaciją: %s" msgstr "Klaida skaitant failo deskriptoriaus informaciją: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)" msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Klaida nustatant teises: %s" msgstr "Klaida nustatant teises: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Klaida nustatant savininką: %s" msgstr "Klaida nustatant savininką: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Simbolinė nuoroda turi būti netuščia" msgstr "Simbolinė nuoroda turi būti netuščia"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: %s" msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: failas nėra simbolinė nuoroda" msgstr "Klaida nustatant simbolinę nuorodą: failas nėra simbolinė nuoroda"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux kontekstas būti nelygus NULL" msgstr "SELinux kontekstas būti nelygus NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Klaida nustatant SELinux kontekstą: %s" msgstr "Klaida nustatant SELinux kontekstą: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas" msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas" msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@ -1119,14 +1119,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,38 +1150,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1482,88 +1482,88 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā" msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s" msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s" msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Kļūda konversējot: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Kļūda konversējot: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Kļūda rindā %d: %s" msgstr "Kļūda rindā %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Kļūda konversējot: %s" msgstr "Kļūda konversējot: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n" "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1104,14 +1104,14 @@ msgstr "मान '%s' केँ एकटा फ्लोट सँख्या
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' केँ बुलियन क' तौर पर विश्लेषित नहि कएल जाए सकैत अछि." msgstr "मान '%s' केँ बुलियन क' तौर पर विश्लेषित नहि कएल जाए सकैत अछि."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1135,38 +1135,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम" msgstr "बेनाम"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1465,87 +1465,87 @@ msgstr ""
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n" "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n" "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n" "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
@ -1149,14 +1149,14 @@ msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'." msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1181,38 +1181,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1517,88 +1517,88 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra" msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s" msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1138,14 +1138,14 @@ msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препозна
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Вредноста „%s“ не може да биде препознаена како boolean." msgstr "Вредноста „%s“ не може да биде препознаена како boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s" msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Стримот е веќе затворен" msgstr "Стримот е веќе затворен"
@ -1169,39 +1169,39 @@ msgstr "%s тип на датотека"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s тип" msgstr "%s тип"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Неочекувано прерано завршување на стрим" msgstr "Неочекувано прерано завршување на стрим"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Неименувано" msgstr "Неименувано"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле" msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација" msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s" "Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s" msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s" msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Сопствена дефиниција на %s" msgstr "Сопствена дефиниција на %s"
@ -1502,89 +1502,89 @@ msgstr "Грешка во отстранувањето на целната да
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано" msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Вредноста на атрибутот не смее да е NULL" msgstr "Вредноста на атрибутот не смее да е NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут" msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s" msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (невалидно енкодирање)" msgstr " (невалидно енкодирање)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Грешка во поставувањето на опишувач на датотека: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на опишувач на датотека: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint32)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint64)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше низа од бајти)" msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше низа од бајти)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s" msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "симболичката врска не треба да е NULL" msgstr "симболичката врска не треба да е NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Грешка во поставувањето на симболичката врска: %s" msgstr "Грешка во поставувањето на симболичката врска: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска" "Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "симболичката врска не треба да е NULL" msgstr "симболичката врска не треба да е NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s" msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано" msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:37+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
@ -1113,14 +1113,14 @@ msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1144,38 +1144,38 @@ msgstr "%s ഫയല്‍ രീതിയിലുള്ള"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "പേരിടാത്ത" msgstr "പേരിടാത്ത"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള MIME ക്രമികരണ ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള MIME ക്രമികരണ ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1475,88 +1475,88 @@ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "തെറ്റായ എക്സ്റ്റെന്‍ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് നാമം" msgstr "തെറ്റായ എക്സ്റ്റെന്‍ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് നാമം"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് ആയ '%s' ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് ആയ '%s' ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (തെറ്റായ എന്‍കോഡിങ്)" msgstr " (തെറ്റായ എന്‍കോഡിങ്)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "സിംലിങ്ക് non-NULL ആയിരിക്കണം" msgstr "സിംലിങ്ക് non-NULL ആയിരിക്കണം"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "സിംലിങ്ക് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" msgstr "സിംലിങ്ക് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "സിംലിങ്ക് non-NULL ആയിരിക്കണം" msgstr "സിംലിങ്ക് non-NULL ആയിരിക്കണം"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമികരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgstr "%s ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമികരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@ -1145,14 +1145,14 @@ msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх бо
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ." msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1177,38 +1177,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1511,88 +1511,88 @@ msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв" msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s" msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s" msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s" msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s" msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй" msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n" "Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 19:46+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 19:46+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n" "Language-Team: marathi\n"
@ -1099,14 +1099,14 @@ msgstr "मुल्य '%s' फ्लोट संख्या म्हणू
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मुल्य '%s' बूलीयन म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही." msgstr "मुल्य '%s' बूलीयन म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पुरविले गेली" msgstr "%s करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पुरविले गेली"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "श्रृंखला आधिपासूनच बंद आहे" msgstr "श्रृंखला आधिपासूनच बंद आहे"
@ -1130,38 +1130,38 @@ msgstr "%s फाइलप्रकार"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s प्रकार" msgstr "%s प्रकार"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "अपरिचीत पूर्वरत end-of-stream" msgstr "अपरिचीत पूर्वरत end-of-stream"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "अनामीक" msgstr "अनामीक"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल मध्ये Exec नोंदणी निश्चित नाही" msgstr "डेस्कटॉप फाइल मध्ये Exec नोंदणी निश्चित नाही"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "अनुप्रयोगकरीता आवश्यक टर्मिनल आढळले नाही" msgstr "अनुप्रयोगकरीता आवश्यक टर्मिनल आढळले नाही"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "वापरकर्ता अनुप्रयोग संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s" msgstr "वापरकर्ता अनुप्रयोग संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "वापरकर्ता MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s" msgstr "वापरकर्ता MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s बनवू शकत नाही" msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s बनवू शकत नाही"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या" msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या"
@ -1460,87 +1460,87 @@ msgstr "लक्ष्य फाइल काढून टाकतेवेळ
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही" msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "गुणधर्म मुल्य शून्य नसायला हवे" msgstr "गुणधर्म मुल्य शून्य नसायला हवे"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (अक्षरमाळा अपेक्षीत)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव" msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s" msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s" msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (अवैध ऐंकोडींग)" msgstr " (अवैध ऐंकोडींग)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फाइल व्याख्यक निश्चित करतेवेळी त्रूटी: %s" msgstr "फाइल व्याख्यक निश्चित करतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint32 अपेक्षीत)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint32 अपेक्षीत)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint64 अपेक्षीत)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint64 अपेक्षीत)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (बाईट अक्षरमाळा अपेक्षीत)" msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (बाईट अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "मालक स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s" msgstr "मालक स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink शून्य नसायला हवे" msgstr "symlink शून्य नसायला हवे"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink स्थापीत करतेवेळी त्रूटी: %s" msgstr "symlink स्थापीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूटी: फाइल symlink नाही" msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूटी: फाइल symlink नाही"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux संदर्भ विना-शून्य असायला हवे" msgstr "SELinux संदर्भ विना-शून्य असायला हवे"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux संदर्भ संयोजीत करतेवेळी त्रूटी: %s" msgstr "SELinux संदर्भ संयोजीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux या प्रणालीवर कार्यान्वीत नाही" msgstr "SELinux या प्रणालीवर कार्यान्वीत नाही"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही" msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@ -1117,14 +1117,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1148,38 +1148,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1482,88 +1482,88 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut" msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s" msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d: %s" msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s" msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong" msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.13.x\n" "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1118,14 +1118,14 @@ msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi." msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor" msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket" msgstr "Strømmen er allerede lukket"
@ -1149,38 +1149,38 @@ msgstr "filtype %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "type %s" msgstr "type %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm" msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn" msgstr "Uten navn"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet" msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet" msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s" msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Egendefinert definisjon for %s" msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
@ -1479,87 +1479,87 @@ msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet" msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL" msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)" msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt" msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s" msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s" msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig koding)" msgstr " (ugyldig koding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fildeskriptor: %s" msgstr "Feil ved henting av informasjon om fildeskriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)" msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)" msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s" msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil ved setting av eier: %s" msgstr "Feil ved setting av eier: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL" msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s" msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke" msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst kan ikke være NULL" msgstr "SELinux-kontekst kan ikke være NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Feil ved setting av SELinux-kontekst: %s" msgstr "Feil ved setting av SELinux-kontekst: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet" msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s" msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n" "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -1120,14 +1120,14 @@ msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' एउटा बुलिएनको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन।" msgstr "मान '%s' एउटा बुलिएनको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1152,38 +1152,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1486,88 +1486,88 @@ msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।" msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s" msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s" msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s" msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s" msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन" msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -1183,14 +1183,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "De waarde %s kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese." msgstr "De waarde %s kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot" msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "De stroom is al gesloten" msgstr "De stroom is al gesloten"
@ -1215,40 +1215,40 @@ msgstr "bestandstype %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "type %s" msgstr "type %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom" msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
# naamloos/zonder naam/onbenoemd # naamloos/zonder naam/onbenoemd
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Zonder naam" msgstr "Zonder naam"
# bureaubladbestand/desktopbestand # bureaubladbestand/desktopbestand
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld" msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma" msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s" msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s" msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken" msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s" msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
@ -1567,94 +1567,94 @@ msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk" msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
# technotalk # technotalk
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn" msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam" msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut %s: %s" msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut %s: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het benaderen van bestand %s: %s" msgstr "Fout bij het benaderen van bestand %s: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ongeldige codering)" msgstr " (ongeldige codering)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fout bij het benaderen van file descriptor: %s" msgstr "Fout bij het benaderen van file descriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)" msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s" msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s" msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s"
# technotalk # technotalk
# symlink/symbolische verwijzing # symlink/symbolische verwijzing
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn" msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s" msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische " "Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische "
"verwijzing" "verwijzing"
# technotalk # technotalk
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn" msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s" msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s"
# geactiveerd/aangezet # geactiveerd/aangezet
# systeem/computer # systeem/computer
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem" msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk" msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1119,14 +1119,14 @@ msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s" msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Straumen er allereie stengt" msgstr "Straumen er allereie stengt"
@ -1150,38 +1150,38 @@ msgstr "%s-filtype"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s-type" msgstr "%s-type"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen" msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Utan namn" msgstr "Utan namn"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt" msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev" msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s" msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s" msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren" msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s" msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
@ -1481,89 +1481,89 @@ msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta" msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributtverdien må vera ikkje-NULL" msgstr "Attributtverdien må vera ikkje-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn" msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s" msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s" msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(ugyldig teiknkoding)" msgstr "(ugyldig teiknkoding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s" msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil endring av løyve: %s" msgstr "Feil endring av løyve: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil under eigarskifte: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s" msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje" "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Feil under eigarskifte: %s" msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta" msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n" "Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -1077,14 +1077,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,38 +1108,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom" msgstr "Sens nom"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1438,87 +1438,87 @@ msgstr ""
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s" msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n" "Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 14:56+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -306,7 +307,8 @@ msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: glib/gmarkup.c:493 #: glib/gmarkup.c:493
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;" msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "ଖାଲି ବସ୍ତୁ '&;' ଦେଖା ଗଲା; ବୈଧ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ହେଲା: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;" msgstr "ଖାଲି ବସ୍ତୁ '&;' ଦେଖା ଗଲା; ବୈଧ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ହେଲା: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:503 #: glib/gmarkup.c:503
@ -394,7 +396,8 @@ msgstr "ଦଲିଲ ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନରେ ଆରମ୍ଭ
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name" "element name"
msgstr "'<' ଅକ୍ଷର ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଏହା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁର ନାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବ ନାହିଁ" msgstr ""
"'<' ଅକ୍ଷର ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଏହା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁର ନାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
#: glib/gmarkup.c:1276 #: glib/gmarkup.c:1276
#, c-format #, c-format
@ -407,8 +410,10 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1365 #: glib/gmarkup.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgid ""
msgstr "ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମ '%2$s' ପରେ '=' ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମ '%2$s' ପରେ '=' ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା"
#: glib/gmarkup.c:1407 #: glib/gmarkup.c:1407
#, c-format #, c-format
@ -444,7 +449,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'" "allowed character is '>'"
msgstr "ବନ୍ଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%1$s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଅନୁମତ ଅକ୍ଷର ହେଲା '>'" msgstr ""
"ବନ୍ଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%1$s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଅନୁମତ ଅକ୍ଷର ହେଲା '>'"
#: glib/gmarkup.c:1686 #: glib/gmarkup.c:1686
#, c-format #, c-format
@ -727,7 +733,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "ଅସଂଗତ NEWLINE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" msgstr "ଅସଂଗତ NEWLINE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
#: glib/gregex.c:333 #: glib/gregex.c:333
msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g ଟି ଗୋଟିଏ ଆବଦ୍ଧ ନାମ ପରେ କିମ୍ବା ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଆବଦ୍ଧ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା ପରେ ନଥାଏ" msgstr "\\g ଟି ଗୋଟିଏ ଆବଦ୍ଧ ନାମ ପରେ କିମ୍ବା ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଆବଦ୍ଧ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା ପରେ ନଥାଏ"
#: glib/gregex.c:338 #: glib/gregex.c:338
@ -826,7 +833,8 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ '\\' ଅକ୍ଷରର ଠିକ ପରେ ପାଠ୍
#: glib/gshell.c:545 #: glib/gshell.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c ପାଇଁ ମେଳ ହେଉ ଥିବା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ମିଳିବା ପୂର୍ବରୁ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା. (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')" msgstr ""
"%c ପାଇଁ ମେଳ ହେଉ ଥିବା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ମିଳିବା ପୂର୍ବରୁ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା. (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')"
#: glib/gshell.c:557 #: glib/gshell.c:557
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@ -1019,7 +1027,8 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଟି ଖାଲି ଅଛି"
#: glib/gkeyfile.c:761 #: glib/gkeyfile.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ମୁଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଛି ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ମୁଖ୍ଯ-ଗୁଣ ର ଯୋଡି, ସମୂହ, କିମ୍ବା ବାକ୍ଯ ନୁହେଁ" msgstr "ମୁଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଛି ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ମୁଖ୍ଯ-ଗୁଣ ର ଯୋଡି, ସମୂହ, କିମ୍ବା ବାକ୍ଯ ନୁହେଁ"
#: glib/gkeyfile.c:821 #: glib/gkeyfile.c:821
@ -1068,7 +1077,8 @@ msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚ
msgid "" msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted." "interpreted."
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" msgstr ""
"ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
#, c-format #, c-format
@ -1104,14 +1114,14 @@ msgstr "'%s' ମୂଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭାସମାନ ସଂଖ
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ୍ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ" msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ୍ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଗଣନା ମୂଲ୍ୟ %sକୁ ପଠାଯାଇଛି" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଗଣନା ମୂଲ୍ୟ %sକୁ ପଠାଯାଇଛି"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "ଧାରା ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି" msgstr "ଧାରା ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି"
@ -1135,38 +1145,38 @@ msgstr "%s ଫାଇଲପ୍ରକାର"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s ପ୍ରକାର" msgstr "%s ପ୍ରକାର"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଧାରାର ଶେଷ" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଧାରାର ଶେଷ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "ବେନାମୀ" msgstr "ବେନାମୀ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ Exec କ୍ଷେତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲା" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ Exec କ୍ଷେତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲା"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ ବିନ୍ୟାସ ଫୋଲଡର %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ ବିନ୍ୟାସ ଫୋଲଡର %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ଚାଳକ MIME ବିନ୍ୟାସିତ ଫୋଲଡର %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ: %s" msgstr "ଚାଳକ MIME ବିନ୍ୟାସିତ ଫୋଲଡର %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ" msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା" msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା"
@ -1465,87 +1475,87 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ତ୍
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ଥାପନଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଗତିକରନ୍ତୁ" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ଥାପନଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଗତିକରନ୍ତୁ"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ଗୁଣର ମୂଲ୍ୟ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ non-NULL ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" msgstr "ଗୁଣର ମୂଲ୍ୟ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ non-NULL ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣର ପ୍ରକାର (ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣର ପ୍ରକାର (ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ଅବୈଧ ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣର ନାମ" msgstr "ଅବୈଧ ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣର ନାମ"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଗୁଣ '%s'କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଗୁଣ '%s'କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ଅବୈଧ ସାଙ୍କେତିକରଣ)" msgstr " (ଅବୈଧ ସାଙ୍କେତିକରଣ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit32 ଆଶାକରାଯାଉଛି)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit32 ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit64 ଆଶାକରାଯାଉଛି)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit64 ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (ବାଇଟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (ବାଇଟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ମାଲିକ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "ମାଲିକ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL" msgstr "symlink ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ symlink ନୁହଁ" msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ symlink ନୁହଁ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL ଅଟେ" msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL ଅଟେ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" msgstr "SELinux ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ଗୁଣ %s ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgstr "ଗୁଣ %s ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
@ -1792,4 +1802,3 @@ msgstr "ଲମ୍ବା ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଶୈଳୀ ବ୍ୟ
#: tests/gio-ls.c:37 #: tests/gio-ls.c:37
msgid "[FILE...]" msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]" msgstr "[FILE...]"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:11+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:11+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@ -1106,14 +1106,14 @@ msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਦ
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ" msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
@ -1137,38 +1137,38 @@ msgstr "%s ਫਾਇਲ-ਟਾਈਪ"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s ਟਾਈਪ" msgstr "%s ਟਾਈਪ"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਛੇਤੀ ਐਂਡ-ਆਫ਼-ਸਟੀਰਮ" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਛੇਤੀ ਐਂਡ-ਆਫ਼-ਸਟੀਰਮ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ" msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨੇ Exec ਫੀਲਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨੇ Exec ਫੀਲਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
@ -1467,87 +1467,87 @@ msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲ
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਗ਼ੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ ਗ਼ੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ਗਲਤ ਗੁਣ ਟਾਈਪ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ)" msgstr "ਗਲਤ ਗੁਣ ਟਾਈਪ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ਗਲਤ ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ ਨਾਂ" msgstr "ਗਲਤ ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ ਨਾਂ"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਦੇਣ'ਚ ਗਲਤੀ: %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਦੇਣ'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)" msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਸਟੇਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s " msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਸਟੇਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s "
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (uint32 ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (uint32 ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (uint64 ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)" msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (uint64 ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (ਬਾਈਟ ਲਾਈਨ ਲੋੜੀਦੀ ਸੀ)" msgstr "ਗਲਤ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਟਾਈਪ (ਬਾਈਟ ਲਾਈਨ ਲੋੜੀਦੀ ਸੀ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ਓਪਨ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s " msgstr "ਓਪਨ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s "
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਗ਼ੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਗ਼ੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s " msgstr "symlink ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: %s "
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਇੱਕ symlink ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "symlink ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਇੱਕ symlink ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ ਗੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ ਗੈਰ-ਨਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ ਸੈਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ ਸੈਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ SELinux ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ SELinux ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ਗੁਣ %s ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" msgstr "ਗੁਣ %s ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GLib\n" "Project-Id-Version: GLib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n"
@ -1157,14 +1157,14 @@ msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości zmiennoprzecinkowej."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej." msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strumień jest już zamknięty" msgstr "Strumień jest już zamknięty"
@ -1188,38 +1188,38 @@ msgstr "typ pliku %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "typ %s" msgstr "typ %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Niespodziewany, przedwczesny koniec strumienia" msgstr "Niespodziewany, przedwczesny koniec strumienia"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy" msgstr "Bez nazwy"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nie można znaleźć terminala wymaganego przez program" msgstr "Nie można znaleźć terminala wymaganego przez program"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Własna definicja dla %s" msgstr "Własna definicja dla %s"
@ -1518,89 +1518,89 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania pliku docelowego: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Wartość atrybutu nie może być pusta" msgstr "Wartość atrybutu nie może być pusta"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"string\")" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"string\")"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Niepoprawna nazwa rozszerzonego atrybutu" msgstr "Niepoprawna nazwa rozszerzonego atrybutu"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu \"%s\": %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s" msgstr "Błąd podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (niepoprawne kodowanie)" msgstr " (niepoprawne kodowanie)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Błąd podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s" msgstr "Błąd podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint32\")" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint32\")"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint64\")" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint64\")"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"byte string\")" msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"byte string\")"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania uprawnień: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania uprawnień: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania właściciela: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania właściciela: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "dowiązanie symboliczne nie może być puste" msgstr "dowiązanie symboliczne nie może być puste"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: plik nie jest dowiązaniem " "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: plik nie jest dowiązaniem "
"symbolicznym" "symbolicznym"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontekst SELinux nie może być pusty" msgstr "Kontekst SELinux nie może być pusty"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Błąd podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nie jest włączony w tym systemie" msgstr "SELinux nie jest włączony w tym systemie"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsługiwane" msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsługiwane"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.head\n" "Project-Id-Version: glib.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 19:07-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 19:07-0800\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
@ -1077,14 +1077,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1108,38 +1108,38 @@ msgstr "دوتنه ډول %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "ډول %s" msgstr "ډول %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "بېنومه" msgstr "بېنومه"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه" msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د" msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د"
@ -1439,87 +1439,87 @@ msgstr "%s :د موخه دوتنې په ړنګولو کې ستونزه"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "د ماونټونو ترمنځ خوځېدنه نه منل کيږي" msgstr "د ماونټونو ترمنځ خوځېدنه نه منل کيږي"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ناسمه کوډييزونه)" msgstr " (ناسمه کوډييزونه)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه" msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه" msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه" msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.24\n" "Project-Id-Version: 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 09:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -1138,14 +1138,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana." msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s" msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo já se encontra fechado" msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
@ -1169,39 +1169,39 @@ msgstr "Tipo de ficheiro %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "Tipo %s" msgstr "Tipo %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final precoce de fluxo inesperado" msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome" msgstr "Sem nome"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec" msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação" msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s" "Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s" msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s" msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada de %s" msgstr "Definição personalizada de %s"
@ -1500,87 +1500,87 @@ msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Não é suportado mover entre montados" msgstr "Não é suportado mover entre montados"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL" msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome de atributo extendido inválido" msgstr "Nome de atributo extendido inválido"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s" msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s" msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificação inválida)" msgstr " (codificação inválida)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s" msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erro ao definir as permissões: %s" msgstr "Erro ao definir as permissões: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erro ao definir o dono: %s" msgstr "Erro ao definir o dono: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "atalho tem de ser não-NULL" msgstr "atalho tem de ser não-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erro ao definir o atalho: %s" msgstr "Erro ao definir o atalho: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho" msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux tem de ser não-NULL" msgstr "O contexto SELinux tem de ser não-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s" msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "O SELinux não está activo neste sistema" msgstr "O SELinux não está activo neste sistema"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s" msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:49+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1137,14 +1137,14 @@ msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană." msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s" msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Flux deja închis" msgstr "Flux deja închis"
@ -1168,39 +1168,39 @@ msgstr "tip de fișier %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "tip %s" msgstr "tip %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "„End-of-stream” neașteptat de timpuriu" msgstr "„End-of-stream” neașteptat de timpuriu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Nedenumit" msgstr "Nedenumit"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Fișierul desktop nu a specificat un câmp „Exec”" msgstr "Fișierul desktop nu a specificat un câmp „Exec”"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației" msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s" "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile MIME %s: %s" msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile MIME %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s" msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definiție personalizată pentru %s" msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
@ -1501,89 +1501,89 @@ msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
"Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată" "Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL" msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta un șir)" msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta un șir)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nume invalid de atribut extins" msgstr "Nume invalid de atribut extins"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins „%s”: %s" msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins „%s”: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s" msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codare invalidă)" msgstr " (codare invalidă)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Eroare la citirea detaliilor descriptor ale fișierului: %s" msgstr "Eroare la citirea detaliilor descriptor ale fișierului: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta o valoare uint32)" msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta o valoare uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta o valoare uint64)" msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta o valoare uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta un șir de octeți)" msgstr "Tip invalid de atribut (se aștepta un șir de octeți)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Eroare la definirea permisiunilor: %s" msgstr "Eroare la definirea permisiunilor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s" msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "legătură simbolică trebuie să fie diferită de NULL" msgstr "legătură simbolică trebuie să fie diferită de NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s" msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură " "Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură "
"simbolică" "simbolică"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL" msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s" msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nu este activ în acest sistem" msgstr "SELinux nu este activ în acest sistem"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată" msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n" "Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:54+0300\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -1161,14 +1161,14 @@ msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в число с
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в булево значение." msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в булево значение."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Слишком большое значение количества передано в %s" msgstr "Слишком большое значение количества передано в %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Поток уже закрыт" msgstr "Поток уже закрыт"
@ -1192,38 +1192,38 @@ msgstr "тип файлов %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "тип %s" msgstr "тип %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Неожиданный ранний конец потока" msgstr "Неожиданный ранний конец потока"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Без имени" msgstr "Без имени"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec" msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения" msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s" msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s" msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Особое определение для %s" msgstr "Особое определение для %s"
@ -1522,89 +1522,89 @@ msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается" msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Значение атрибута не должно быть NULL" msgstr "Значение атрибута не должно быть NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибута" msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибута"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (неверная кодировка)" msgstr " (неверная кодировка)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловом дескрипторе: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловом дескрипторе: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)" msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL" msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является " "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является "
"символьной ссылкой" "символьной ссылкой"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Контекст SELinux не должен быть равен NULL" msgstr "Контекст SELinux не должен быть равен NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Произошла ошибка при установке контекста SELinux: %s" msgstr "Произошла ошибка при установке контекста SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "В этой системе не включён SELinux" msgstr "В этой системе не включён SELinux"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается" msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n" "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1142,14 +1142,14 @@ msgstr "Nka a Umubare"
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nka a Icyungo" msgstr "Nka a Icyungo"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1174,38 +1174,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,90 +1515,90 @@ msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:" msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro" msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ihindurangero" msgstr "Ihindurangero"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ihindurangero" msgstr "Ihindurangero"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ku Umurongo" msgstr "ku Umurongo"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ihindurangero" msgstr "Ihindurangero"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "amahuza OYA" msgstr "amahuza OYA"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n" "Project-Id-Version: glib.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@ -1085,14 +1085,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1117,38 +1117,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1451,87 +1451,87 @@ msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s" msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s" msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s" msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත" msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -1125,14 +1125,14 @@ msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako reálne číslo."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako booleovská." msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako booleovská."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Prúd je už zatvorený" msgstr "Prúd je už zatvorený"
@ -1156,38 +1156,38 @@ msgstr "typ súboru %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "typ %s" msgstr "typ %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenované" msgstr "Nepomenované"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastná definícia pre %s" msgstr "Vlastná definícia pre %s"
@ -1488,89 +1488,89 @@ msgstr "Chyba pri odstraňovaní cieľového súboru: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu" msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní rozšírenej vlastnostii '%s': %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní rozšírenej vlastnostii '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neplatné kódovanie)" msgstr " (neplatné kódovanie)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s" msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint32)" msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint64)" msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávaný bajtový reťazec)" msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávaný bajtový reťazec)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba počas prevodu: %s" msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny" msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní symbolického odkazu: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní symbolického odkazu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny" msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1129,14 +1129,14 @@ msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot Boolovo vrednost." msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot Boolovo vrednost."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s" msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Pretok je že zaprt" msgstr "Pretok je že zaprt"
@ -1160,38 +1160,38 @@ msgstr "%s vrsta datoteke"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s vrsta" msgstr "%s vrsta"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka" msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovan" msgstr "Neimenovan"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec" msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program" msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Določilo po meri za %s" msgstr "Določilo po meri za %s"
@ -1490,88 +1490,88 @@ msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto" msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vrednost atributa ne sme biti določena kot NULL" msgstr "Vrednost atributa ne sme biti določena kot NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa" msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s" msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neveljavni kodni nabor)" msgstr " (neveljavni kodni nabor)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s" msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)" msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s" msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s" msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL" msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s" msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava" "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux atribut ne sme biti določena kot NULL" msgstr "SELinux atribut ne sme biti določena kot NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s" msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen" msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto" msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n" "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1218,15 +1218,15 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean." msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Vlerë count tepër e madhe kaluar tek %s" msgstr "Vlerë count tepër e madhe kaluar tek %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht" msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
@ -1256,27 +1256,27 @@ msgid "%s type"
msgstr "Lloj %s" msgstr "Lloj %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur" msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Paemër" msgstr "Paemër"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec" msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi" msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1284,20 +1284,20 @@ msgstr ""
"(%s): %s" "(%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s" "E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s" msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s" msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
@ -1675,34 +1675,34 @@ msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet" msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vlera e atributit duhet të jetë jo-NULL" msgstr "Vlera e atributit duhet të jetë jo-NULL"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Emër i pavlefshëm atributi të zgjeruar" msgstr "Emër i pavlefshëm atributi të zgjeruar"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të atributit të zgjeruar '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të atributit të zgjeruar '%s': %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "E pamundur kryerja e stat të file '%s': %s" msgstr "E pamundur kryerja e stat të file '%s': %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)" msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
@ -1710,76 +1710,76 @@ msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s" msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint32)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint32)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint64)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint64)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej byte string)" msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej byte string)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të pronarit: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të pronarit: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink duhet të jetë jo-NULL" msgstr "symlink duhet të jetë jo-NULL"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: %s" msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: file nuk është një lidhje simbolike" msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: file nuk është një lidhje simbolike"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Konteksti SELinux duhet të jetë non-NULL" msgstr "Konteksti SELinux duhet të jetë non-NULL"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të kontekstit SELinux: %s" msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të kontekstit SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nuk është aktivizuar në këtë sistem" msgstr "SELinux nuk është aktivizuar në këtë sistem"
# (pofilter) variables: do not translate: %s # (pofilter) variables: do not translate: %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet" msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -1131,14 +1131,14 @@ msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати реалн
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати истинитосном." msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати истинитосном."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1163,38 +1163,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1498,88 +1498,88 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена атрибута" msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена атрибута"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Грешка у %d. реду: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Симболичке везе нису подржане" msgstr "Симболичке везе нису подржане"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n" "Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -1135,14 +1135,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,38 +1166,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1500,88 +1500,88 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине" msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s" msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s" msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Грешка у %d. реду: %s" msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s" msgstr "Грешка при претварању: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Симболичке везе нису подржане" msgstr "Симболичке везе нису подржане"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n" "Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -1132,14 +1132,14 @@ msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati realnim brojem jednostruke tačno
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati istinitosnom." msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati istinitosnom."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1164,38 +1164,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1499,88 +1499,88 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa" msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s" msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s" msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s" msgstr "Greška u %d. redu: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s" msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Simboličke veze nisu podržane" msgstr "Simboličke veze nisu podržane"

1190
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@ -1124,14 +1124,14 @@ msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது." msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1156,38 +1156,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1491,88 +1491,88 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது" msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s" msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d வரியில் பிழை: %s" msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s" msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது" msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.te\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:40+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -1104,14 +1104,14 @@ msgstr "'%s' విలువను ఫ్లోట్ సంఖ్యగా చ
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు." msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "చాలపెద్ద లెక్కింపు విలువ %sకు పంపబడింది" msgstr "చాలపెద్ద లెక్కింపు విలువ %sకు పంపబడింది"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "స్ట్రీమ్ యిప్పటికే మూయబడింది" msgstr "స్ట్రీమ్ యిప్పటికే మూయబడింది"
@ -1135,38 +1135,38 @@ msgstr "%s దస్త్రమురకము"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s రకము" msgstr "%s రకము"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ యొక్క అనుకోని త్వరిత ముగింపు" msgstr "స్ట్రీమ్ యొక్క అనుకోని త్వరిత ముగింపు"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "నామములేని" msgstr "నామములేని"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు" msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన ‍టెర్మినల్‌ను కనుగొనలేక పోయింది" msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన ‍టెర్మినల్‌ను కనుగొనలేక పోయింది"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s" msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s" msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s" msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము" msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
@ -1465,87 +1465,87 @@ msgstr "టార్గెట్ దస్త్రమును తొలగి
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "మౌంట్స్‍ మధ్య కదలిక మద్దతీయబడదు" msgstr "మౌంట్స్‍ మధ్య కదలిక మద్దతీయబడదు"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "యాట్రిబ్యూట్ విలువ తప్పక NULL-కాకూడదు" msgstr "యాట్రిబ్యూట్ విలువ తప్పక NULL-కాకూడదు"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (స్ట్రింగ్ ఊహించినది)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (స్ట్రింగ్ ఊహించినది)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ చెల్లని నామము" msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ చెల్లని నామము"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ అమర్చుటలో దోషము '%s': %s" msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ అమర్చుటలో దోషము '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించుటలో దోషము: %s" msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (చెల్లని యెన్కోడింగ్)" msgstr " (చెల్లని యెన్కోడింగ్)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "దస్త్రము వివరణిని ప్రతిపాదించుటలో దోషము: %s" msgstr "దస్త్రము వివరణిని ప్రతిపాదించుటలో దోషము: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint32 అనుకోబడినది)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint32 అనుకోబడినది)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint64 అనుకోబడినది)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint64 అనుకోబడినది)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (బైట్ స్ట్రింగ్ అనుకోబడినది)" msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (బైట్ స్ట్రింగ్ అనుకోబడినది)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "అనుమతులను అమర్చుటలో దోషము: %s" msgstr "అనుమతులను అమర్చుటలో దోషము: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "యజమానిని అమర్చుటలో దోషము: %s" msgstr "యజమానిని అమర్చుటలో దోషము: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "సిమ్‌లింకు తప్పక NULL-కాకూడదు" msgstr "సిమ్‌లింకు తప్పక NULL-కాకూడదు"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "సింమ్‌లింకు అమర్చుటలో దోషము: %s" msgstr "సింమ్‌లింకు అమర్చుటలో దోషము: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "సింమ్‌లింకు అమర్చుటలో దోషము: దస్త్రము సిమ్‌లింకు కాదు" msgstr "సింమ్‌లింకు అమర్చుటలో దోషము: దస్త్రము సిమ్‌లింకు కాదు"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux సందర్భం తప్పక NULL-కాకూడదు" msgstr "SELinux సందర్భం తప్పక NULL-కాకూడదు"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux సందర్భం అమర్చుటలో దోషము: %s" msgstr "SELinux సందర్భం అమర్చుటలో దోషము: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ఈ సిస్టమ్‌పైన చేతనపరచ బడిలేదు" msgstr "SELinux ఈ సిస్టమ్‌పైన చేతనపరచ బడిలేదు"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "యాట్రిబ్యూట్ %sను అమర్చుట మద్దతీయుటలేదు" msgstr "యాట్రిబ్యూట్ %sను అమర్చుట మద్దతీయుటలేదు"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n" "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 17:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 17:58+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1091,14 +1091,14 @@ msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็น
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้" msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกินไปมาให้ %s" msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกินไปมาให้ %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "สตรีมถูกปิดไปแล้ว" msgstr "สตรีมถูกปิดไปแล้ว"
@ -1122,38 +1122,38 @@ msgstr "ชนิดแฟ้ม %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "ชนิด %s" msgstr "ชนิด %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "พบจุดจบสตรีมก่อนกำหนด" msgstr "พบจุดจบสตรีมก่อนกำหนด"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ" msgstr "ไม่มีชื่อ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec" msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ" msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้" msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s" msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s"
@ -1452,87 +1452,87 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มป
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์" msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "ค่าแอตทริบิวต์ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" msgstr "ค่าแอตทริบิวต์ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ใช้การไม่ได้ (ต้องการสตริง)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ใช้การไม่ได้ (ต้องการสตริง)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเพิ่มใช้การไม่ได้" msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเพิ่มใช้การไม่ได้"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (รหัสอักขระไม่ถูกต้อง)" msgstr " (รหัสอักขระไม่ถูกต้อง)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint32)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint64)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการสตริงของไบต์)" msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการสตริงของไบต์)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของ: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของ: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: แฟ้มไม่ใช่ symlink" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: แฟ้มไม่ใช่ symlink"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์" msgstr "SELinux context ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด SELinux context: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด SELinux context: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบบนี้" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบบนี้"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s" msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@ -1161,14 +1161,14 @@ msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean." msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1193,38 +1193,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1527,89 +1527,89 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute" "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s" msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s" msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error sa linya %d: %s" msgstr "Error sa linya %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s" msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link" msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 05:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-13 05:34+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -1129,14 +1129,14 @@ msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor." msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi" msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Akış zaten kapalı" msgstr "Akış zaten kapalı"
@ -1160,38 +1160,38 @@ msgstr "%s dosya türü"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s türü" msgstr "%s türü"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu" msgstr "Beklenmeyen erken akış-sonu"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "İsimlendirilmemiş" msgstr "İsimlendirilmemiş"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş" msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı" msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor" msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s için özel tanım" msgstr "%s için özel tanım"
@ -1490,87 +1490,87 @@ msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor" msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Öznitelik değeri NULL olmamalı" msgstr "Öznitelik değeri NULL olmamalı"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi" msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s" msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s" msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (geçersiz kodlama)" msgstr " (geçersiz kodlama)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)" msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "İzinler atanırken hata: %s" msgstr "İzinler atanırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Sahip atanırken hata: %s" msgstr "Sahip atanırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "sembolik bağ NULL olmamalı" msgstr "sembolik bağ NULL olmamalı"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: %s" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: dosya bir sembolik bağ değil" msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: dosya bir sembolik bağ değil"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux bağlamı NULL olmamalı" msgstr "SELinux bağlamı NULL olmamalı"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux bağlamı atanırken hata: %s" msgstr "SELinux bağlamı atanırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux bu sistede etkin değil" msgstr "SELinux bu sistede etkin değil"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor" msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n" "Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@ -1075,14 +1075,14 @@ msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí." msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1107,38 +1107,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1439,87 +1439,87 @@ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d. yulda xata: %s" msgstr "%d. yulda xata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:56+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -1142,14 +1142,14 @@ msgstr "Значення '%s' не вдається перетворити у ч
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як логічне значення." msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як логічне значення."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "До %s передано надто велике значення лічильника" msgstr "До %s передано надто велике значення лічильника"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Потік вже закрито" msgstr "Потік вже закрито"
@ -1173,38 +1173,38 @@ msgstr "тип файлу %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "тип %s" msgstr "тип %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Неочікуваний передчасний кінець потоку" msgstr "Неочікуваний передчасний кінець потоку"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви" msgstr "Без назви"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec" msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі" msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s" msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s" msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s" msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Власне визначення %s" msgstr "Власне визначення %s"
@ -1503,89 +1503,89 @@ msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується" msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Значення атрибуту не можу бути NULL" msgstr "Значення атрибуту не можу бути NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувався рядок)" msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувався рядок)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Неправильна назва розширеного атрибуту" msgstr "Неправильна назва розширеного атрибуту"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Помилка при встановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s" msgstr "Помилка при встановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Помилка отримання інформації про файл \"%s\": %s" msgstr "Помилка отримання інформації про файл \"%s\": %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (неправильне кодування)" msgstr " (неправильне кодування)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Помилка отримання інформації для дескриптору файлу: %s" msgstr "Помилка отримання інформації для дескриптору файлу: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Неправильний тип атрибута (очікувався uint32)" msgstr "Неправильний тип атрибута (очікувався uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався uint64)" msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався рядок байтів)" msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався рядок байтів)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s" msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Помилка встановлення власник: %s" msgstr "Помилка встановлення власник: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "символьне посилання не може мати значення NULL" msgstr "символьне посилання не може мати значення NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Помилка при встановленні символьного посилання: %s" msgstr "Помилка при встановленні символьного посилання: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"помилка при встановленні символьного посилання: файл не є символьним " "помилка при встановленні символьного посилання: файл не є символьним "
"посиланням" "посиланням"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Контекст SELinux не може значення NULL" msgstr "Контекст SELinux не може значення NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Помилка при встановленні контексту SELinux: %s" msgstr "Помилка при встановленні контексту SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux не увімкнено у цій системі" msgstr "SELinux не увімкнено у цій системі"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Встановлення атрибуту %s не підтримуються" msgstr "Встановлення атрибуту %s не підтримуються"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n" "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:52+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:52+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1131,14 +1131,14 @@ msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số nổi."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng bun (đúng/sai)." msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng bun (đúng/sai)."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s" msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "Luồng đã bị đóng" msgstr "Luồng đã bị đóng"
@ -1162,38 +1162,38 @@ msgstr "kiểu tập tin %s"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "kiểu %s" msgstr "kiểu %s"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Kết thúc luồng sớm bất thường" msgstr "Kết thúc luồng sớm bất thường"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Không có tên" msgstr "Không có tên"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)" msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng" msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s" msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s" msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s"
@ -1492,89 +1492,89 @@ msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp" msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Giá trị thuộc tính phải có giá trị" msgstr "Giá trị thuộc tính phải có giá trị"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ" msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng « %s »: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng « %s »: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin « %s »: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin « %s »: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (bảng mã không hợp lệ)" msgstr " (bảng mã không hợp lệ)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)" msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị" msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s" msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
"Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng " "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng "
"trưng" "trưng"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ngữ cảnh SELinux phải khác NULL" msgstr "Ngữ cảnh SELinux phải khác NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Lỗi đặt ngữ cảnh SELinux: %s" msgstr "Lỗi đặt ngữ cảnh SELinux: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux chưa được bật trên hệ thống này" msgstr "SELinux chưa được bật trên hệ thống này"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s" msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -1094,14 +1094,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1125,38 +1125,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1458,87 +1458,87 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Aroke el roye %d: %s" msgstr "Aroke el roye %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés" msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@ -1156,14 +1156,14 @@ msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean." msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1188,38 +1188,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1522,88 +1522,88 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu" msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s" msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s" msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s" msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s" msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga" msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -1123,14 +1123,14 @@ msgstr ""
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,38 +1154,38 @@ msgstr ""
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1486,88 +1486,88 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען" msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s" msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s" msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "" msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 15:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 15:36+0800\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -1086,14 +1086,14 @@ msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。"
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。" msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。"
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "Too large count value passed to %s" msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "传递给 %s 的计数值太大了" msgstr "传递给 %s 的计数值太大了"
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085 #: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "流已经关闭" msgstr "流已经关闭"
@ -1117,38 +1117,38 @@ msgstr "%s 文件类型"
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "%s 类型" msgstr "%s 类型"
#: gio/gdatainputstream.c:310 #: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "非预期的过早的流结束符" msgstr "非预期的过早的流结束符"
#: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222 #: gio/gdesktopappinfo.c:460 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "未命名" msgstr "未命名"
#: gio/gdesktopappinfo.c:686 #: gio/gdesktopappinfo.c:696
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域" msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
#: gio/gdesktopappinfo.c:980 #: gio/gdesktopappinfo.c:990
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "无法找到应用程序需要的终端" msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1222
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s%s" msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s%s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1216 #: gio/gdesktopappinfo.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s%s" msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s%s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1620 #: gio/gdesktopappinfo.c:1630
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "无法创建用户桌面文件 %s" msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1742
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s 的自制定定义" msgstr "%s 的自制定定义"
@ -1447,87 +1447,87 @@ msgstr "移除目标文件出错:%s"
msgid "Move between mounts not supported" msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "不支持在挂载之间移动" msgstr "不支持在挂载之间移动"
#: gio/glocalfileinfo.c:717 #: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "属性值必须为非空" msgstr "属性值必须为非空"
#: gio/glocalfileinfo.c:724 #: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 string)" msgstr "无效的属性类型(应为 string)"
#: gio/glocalfileinfo.c:731 #: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "无效的扩展属性名" msgstr "无效的扩展属性名"
#: gio/glocalfileinfo.c:771 #: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "设置扩展属性“%s”出错%s" msgstr "设置扩展属性“%s”出错%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706 #: gio/glocalfileinfo.c:1464 gio/glocalfileoutputstream.c:706
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "获取文件“%s”状态出错%s" msgstr "获取文件“%s”状态出错%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1534
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (无效的编码)" msgstr " (无效的编码)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1700 #: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s" msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1745 #: gio/glocalfileinfo.c:1747
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)" msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1763 #: gio/glocalfileinfo.c:1765
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)" msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801 #: gio/glocalfileinfo.c:1784 gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)" msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1827 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "设置访问权限出错:%s" msgstr "设置访问权限出错:%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046 #: gio/glocalfileinfo.c:1880 gio/glocalfileinfo.c:2048
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "设置所有者出错:%s" msgstr "设置所有者出错:%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1901 #: gio/glocalfileinfo.c:1903
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符号链接必须是非空" msgstr "符号链接必须是非空"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930 #: gio/glocalfileinfo.c:1913 gio/glocalfileinfo.c:1932
#: gio/glocalfileinfo.c:1941 #: gio/glocalfileinfo.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "设置符号链接出错:%s" msgstr "设置符号链接出错:%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1920 #: gio/glocalfileinfo.c:1922
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接" msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接"
#: gio/glocalfileinfo.c:2069 #: gio/glocalfileinfo.c:2071
msgid "SELinux context must be non-NULL" msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 上下文必须是非空" msgstr "SELinux 上下文必须是非空"
#: gio/glocalfileinfo.c:2084 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s" msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s" msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2091 #: gio/glocalfileinfo.c:2093
msgid "SELinux is not enabled on this system" msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "此系统尚未启用 SELinux" msgstr "此系统尚未启用 SELinux"
#: gio/glocalfileinfo.c:2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2154
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "不支持设置属性 %s" msgstr "不支持设置属性 %s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff