diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ea6e856c2..9b2185a1b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-19 06:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-24 17:07+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-18 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:08+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,11 +34,12 @@ msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "Masuk mode layanan GApplication (pakai dari berkas layanan D-Bus)" #: ../gio/gapplication.c:550 -msgid "Override the application's ID" +msgid "Override the application’s ID" msgstr "Timpa ID aplikasi" #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 -#: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512 +#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gresource-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:520 msgid "Print help" msgstr "Cetak bantuan" @@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "Cetak bantuan" msgid "[COMMAND]" msgstr "[PERINTAH]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:49 +#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:518 +#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:526 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "Meluncurkan aplikasi (dengan berkas opsional yang akan dibuka)" #: ../gio/gapplication-tool.c:57 -msgid "APPID [FILE...]" +msgid "APPID [FILE…]" msgstr "APPID [BERKAS…]" #: ../gio/gapplication-tool.c:59 @@ -102,7 +103,7 @@ msgid "APPID" msgstr "APPID" #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 -#: ../gio/gdbus-tool.c:90 +#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" @@ -114,9 +115,9 @@ msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)" -#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:592 -#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/gresource-tool.c:495 -#: ../gio/gresource-tool.c:561 +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698 +#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" @@ -141,7 +142,7 @@ msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Parameter opsional untuk pemanggilan aksi, dalam format GVariant" #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 -#: ../gio/gsettings-tool.c:598 +#: ../gio/gsettings-tool.c:612 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -155,12 +156,12 @@ msgid "Usage:\n" msgstr "Cara pakai:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:632 +#: ../gio/gsettings-tool.c:647 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argumen:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:133 -msgid "[ARGS...]" +msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARG...]" #: ../gio/gapplication-tool.c:134 @@ -172,10 +173,10 @@ msgstr "Perintah:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:146 #, c-format msgid "" -"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n" +"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" -"Gunakan '%s help PERINTAH' untuk memperoleh bantuan terrinci.\n" +"Gunakan \"%s help PERINTAH\" untuk memperoleh bantuan terrinci.\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:165 @@ -189,17 +190,17 @@ msgstr "" #: ../gio/gapplication-tool.c:171 #, c-format -msgid "invalid application id: '%s'\n" -msgstr "id aplikasi tak valid: '%s'\n" +msgid "invalid application id: “%s”\n" +msgstr "id aplikasi tak valid: \"%s\"\n" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' #: ../gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format msgid "" -"'%s' takes no arguments\n" +"“%s” takes no arguments\n" "\n" msgstr "" -"'%s' tak menerima argumen\n" +"\"%s\" tak menerima argumen\n" "\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:266 @@ -220,11 +221,11 @@ msgstr "nama aksi mesti diberikan setelah id aplikasi\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format msgid "" -"invalid action name: '%s'\n" -"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n" +"invalid action name: “%s”\n" +"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" -"nama aksi tak valid: '%s'\n" -"nama mesti hanya terdiri dari alfanumerik, '-', dan '.'\n" +"nama aksi tak valid: \"%s\"\n" +"nama mesti hanya terdiri dari alfanumerik, \"-\", dan \".\"\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:344 #, c-format @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 #: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379 -#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1016 +#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206 #, c-format @@ -273,8 +274,8 @@ msgstr "Seek tak didukung pada stream basis" msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Tak bisa memenggal GBufferedInputStream" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1205 -#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1658 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208 +#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" @@ -282,9 +283,9 @@ msgstr "Stream telah ditutup" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream basis" -#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2223 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 +#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" @@ -302,9 +303,9 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 -#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 +#: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 #: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 -#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:853 ../glib/gutf8.c:1306 +#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar" @@ -314,20 +315,20 @@ msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Galat ketika konversi: %s" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1078 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1085 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung" #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321 #: ../glib/giochannel.c:1384 #, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung" +msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" +msgstr "Konversi dari gugus karakter \"%s\" ke \"%s\" tak didukung" #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325 #, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'" +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" +msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" ke \"%s\"" #: ../gio/gcontenttype.c:335 #, c-format @@ -363,155 +364,160 @@ msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241 -#: ../gio/gdbusaddress.c:322 +#: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243 +#: ../gio/gdbusaddress.c:324 #, c-format -msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" -msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'" +msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" +msgstr "Kunci \"%s\" tak didukung pada entri alamat \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:180 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "" -"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" -"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau kunci " -"abstrak)" +"Alamat \"%s\" tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau " +"kunci abstrak)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:193 +#: ../gio/gdbusaddress.c:195 #, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" -msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'" +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" +msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339 #, c-format -msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut port salah bentuk" +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" +msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut port salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350 #, c-format -msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut family salah bentuk" +msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" +msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut family salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:457 +#: ../gio/gdbusaddress.c:460 #, c-format -msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" -msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)" +msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" +msgstr "Elemen alamat \"%s\" tak memuat titik dua (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:478 +#: ../gio/gdbusaddress.c:481 #, c-format msgid "" -"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" -"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama " -"dengan" +"Pasangan kunci/nilai %d, \"%s\", dalam elemen alamat \"%s\" tak memuat tanda " +"sama dengan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:492 +#: ../gio/gdbusaddress.c:495 #, c-format msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " -"'%s'" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" msgstr "" -"Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', " -"dalam elemen alamat '%s'" +"Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, \"%s\", " +"dalam elemen alamat \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:570 +#: ../gio/gdbusaddress.c:573 #, c-format msgid "" -"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"'path' or 'abstract' to be set" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" msgstr "" -"Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci " -"'path' atau 'abstract' untuk ditata" +"Galat dalam alamat \"%s\" — transport unix memerlukan hanya satu dari kunci " +"\"path\" atau \"abstract\" untuk ditata" -#: ../gio/gdbusaddress.c:606 +#: ../gio/gdbusaddress.c:609 #, c-format -msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk" +msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" +msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut host kurang atau salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:620 +#: ../gio/gdbusaddress.c:623 #, c-format -msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk" +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" +msgstr "Galat dalam alamat \"%s\" — atribut portt kurang atau salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:634 +#: ../gio/gdbusaddress.c:637 #, c-format -msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk" +msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "Galat di alamat \"%s\" — atribut berkas nonce kurang atau salah bentuk" -#: ../gio/gdbusaddress.c:655 +#: ../gio/gdbusaddress.c:658 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Galat saat meluncurkan otomatis: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:663 +#: ../gio/gdbusaddress.c:666 #, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" -msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'" +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" +msgstr "Transport \"%s\" tak dikenal atau tak didukung bagi alamat \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:699 +#: ../gio/gdbusaddress.c:702 #, c-format -msgid "Error opening nonce file '%s': %s" -msgstr "Galat saat membuka berkas nonce '%s': %s" +msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat membuka berkas nonce \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:717 +#: ../gio/gdbusaddress.c:720 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" -msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s': %s" +msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:726 +#: ../gio/gdbusaddress.c:729 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" -msgstr "Galat saat membaca berkas nonce '%s', berharap 16 bita, mendapat %d" +msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" +msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 byte, mendapat %d" -#: ../gio/gdbusaddress.c:744 +#: ../gio/gdbusaddress.c:747 #, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" -msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:" +msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" +msgstr "Galat saat menulis isi dari berkas nonce \"%s\" ke stream:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:950 +#: ../gio/gdbusaddress.c:956 msgid "The given address is empty" msgstr "Tidak ada alamat yang diberikan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1063 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1069 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan ketika setuid" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1070 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1076 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Tidak bisa spawn suatu bus pesan tanpa id-mesin: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1112 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1083 #, c-format -msgid "Error spawning command line '%s': " -msgstr "Galat saat spawn baris perintah '%s': " +msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" +msgstr "Tidak bisa meluncurkan mandiri D-Bus tanpa $DISPLAY X11" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1329 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1125 +#, c-format +msgid "Error spawning command line “%s”: " +msgstr "Galat saat spawn baris perintah \"%s\": " + +#: ../gio/gdbusaddress.c:1342 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1481 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1496 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "dbus sesi tak sedang berjalan, dan peluncuran-otomatis gagal" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1492 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1507 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1645 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value '%s'" +"— unknown value “%s”" msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " -"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\"" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1654 ../gio/gdbusconnection.c:7144 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1646 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1664 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" @@ -541,184 +547,193 @@ msgstr "" "Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) " "(tersedia: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1170 +#: ../gio/gdbusauth.c:1173 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261 #, c-format -msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" -msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori '%s': %s" +msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" +msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273 #, c-format msgid "" -"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" -"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o" +"Izin pada direktori \"%s\" salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 #, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s" +msgid "Error creating directory “%s”: %s" +msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 #, c-format -msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " -msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca: " +msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " +msgstr "Galat saat membuka ring kunci \"%s\" untuk dibaca: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 #, c-format -msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" -msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" +msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "Baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" salah bentuk" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 #, c-format msgid "" -"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " +"Token pertama dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" " "salah bentuk" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 #, c-format msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" -"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " +"Token kedua dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" " "salah bentuk" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 #, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" -msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'" +msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" +msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada \"%s\"" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" -msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564 #, c-format -msgid "Error creating lock file '%s': %s" -msgstr "Galat saat membuat berkas kunci '%s': %s" +msgid "Error creating lock file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat membuat berkas kunci \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" -msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604 #, c-format -msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" -msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci '%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci \"%s\": %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681 #, c-format -msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " -msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi: " +msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " +msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci \"%s\" untuk ditulisi: " #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878 #, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " -msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s) " +msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " +msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi \"%s\" juga gagal: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2373 +#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377 msgid "The connection is closed" msgstr "Sambungan tertutup" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1877 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1879 msgid "Timeout was reached" msgstr "Kehabisan waktu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2495 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2499 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4105 ../gio/gdbusconnection.c:4452 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4111 ../gio/gdbusconnection.c:4458 #, c-format msgid "" "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" -"Tidak ada antarmuka 'org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s" +"Tidak ada antarmuka 'org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek pada path %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4247 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4253 #, c-format msgid "No such property '%s'" msgstr "Tak ada properti '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4259 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4265 #, c-format msgid "Property '%s' is not readable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4270 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4276 #, c-format msgid "Property '%s' is not writable" msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4290 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4296 #, c-format msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" msgstr "" "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4395 ../gio/gdbusconnection.c:6568 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4401 ../gio/gdbusconnection.c:6575 #, c-format msgid "No such interface '%s'" msgstr "Tak ada antar muka '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4603 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4609 msgid "No such interface" msgstr "Tak ada antar muka begitu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4821 ../gio/gdbusconnection.c:7077 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4827 ../gio/gdbusconnection.c:7084 #, c-format msgid "No such interface '%s' on object at path %s" msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4919 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4925 #, c-format msgid "No such method '%s'" msgstr "Tak ada metoda '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4950 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4956 #, c-format msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5148 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5154 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5374 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5380 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Tak bisa mengambil properti %s.%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5430 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5436 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5606 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5612 #, c-format msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6679 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6686 #, c-format msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6800 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6807 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" +#: ../gio/gdbusconnection.c:7135 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value '%s'" +msgstr "" +"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" + #: ../gio/gdbusmessage.c:1244 msgid "type is INVALID" msgstr "jenisnya INVALID" @@ -763,28 +778,28 @@ msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu" #: ../gio/gdbusmessage.c:1369 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" -msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string '%s' tapi menemui bita %d" +msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" +msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string \"%s\" tapi menemui byte %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:1388 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai bita tak valid pada lokasi " +"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada lokasi " "%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu " -"adalah '%s'" +"adalah \"%s\"" #: ../gio/gdbusmessage.c:1587 #, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "Nilai terurai '%s' bukan lokasi objek D-Bus yang valid" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" +msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid" #: ../gio/gdbusmessage.c:1609 #, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid" #: ../gio/gdbusmessage.c:1656 #, c-format @@ -799,32 +814,32 @@ msgstr[0] "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1676 #, c-format msgid "" -"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u " +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -"Menemui larik bertipe 'a%c', mengharapkan punya panjang kelipatan %u byte, " +"Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u byte, " "tapi menemui panjang %u byte" #: ../gio/gdbusmessage.c:1843 #, c-format -msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" +msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" #: ../gio/gdbusmessage.c:1867 #, c-format msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -"Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel " -"D-Bus" +"Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format " +"kabel D-Bus" #: ../gio/gdbusmessage.c:2051 #, c-format msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" -"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi " +"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi " "menemui 0x%02x" #: ../gio/gdbusmessage.c:2064 @@ -834,14 +849,15 @@ msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" #: ../gio/gdbusmessage.c:2120 #, c-format -msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" +msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" -"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong" +"Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan " +"kosong" #: ../gio/gdbusmessage.c:2134 #, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" #: ../gio/gdbusmessage.c:2164 #, c-format @@ -858,9 +874,10 @@ msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan: " #: ../gio/gdbusmessage.c:2515 #, c-format msgid "" -"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus" +"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-" +"Bus" #: ../gio/gdbusmessage.c:2652 #, c-format @@ -877,52 +894,52 @@ msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan: " #: ../gio/gdbusmessage.c:2704 #, c-format -msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" -msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan" +msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" +msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan" #: ../gio/gdbusmessage.c:2714 #, c-format msgid "" -"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is " -"'%s'" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" msgstr "" -"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header " -"adalah '(%s)'" +"Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas " +"header adalah \"(%s)\"" #: ../gio/gdbusmessage.c:2730 #, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" -msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'" +msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" +msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\"" #: ../gio/gdbusmessage.c:3283 #, c-format -msgid "Error return with body of type '%s'" -msgstr "Galat balikan dengan body bertipe '%s'" +msgid "Error return with body of type “%s”" +msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\"" #: ../gio/gdbusmessage.c:3291 msgid "Error return with empty body" msgstr "Galat balikan dengan body kosong" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2036 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2038 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2081 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2083 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1610 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1611 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: " -#: ../gio/gdbusproxy.c:1633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1634 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2709 ../gio/gdbusproxy.c:2843 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2713 ../gio/gdbusproxy.c:2847 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -930,28 +947,28 @@ msgstr "" "Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan " "proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:708 +#: ../gio/gdbusserver.c:709 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" -#: ../gio/gdbusserver.c:795 +#: ../gio/gdbusserver.c:796 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Tidak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server" -#: ../gio/gdbusserver.c:873 +#: ../gio/gdbusserver.c:874 #, c-format -msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" -msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada '%s': %s" +msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" +msgstr "Galat saat menulis berkas nonce pada \"%s\": %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#: ../gio/gdbusserver.c:1045 #, c-format -msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid" +msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "String \"%s\" bukan suatu GUID D-Bus yang valid" -#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#: ../gio/gdbusserver.c:1085 #, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" -msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'" +msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" +msgstr "Tidak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung \"%s\"" #: ../gio/gdbus-tool.c:95 #, c-format @@ -963,7 +980,7 @@ msgid "" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" "\n" -"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" "Perintah:\n" " help Tampilkan informasi ini\n" @@ -976,13 +993,13 @@ msgstr "" "perintah.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298 -#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:711 ../gio/gdbus-tool.c:1043 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1477 +#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1067 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1509 ../gio/gio-tool-rename.c:84 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Galat: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1493 +#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1525 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Galat saat mengurai XML introspeksi: %s\n" @@ -1025,17 +1042,17 @@ msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda" #: ../gio/gdbus-tool.c:471 #, c-format msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" -msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" +msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka \"%s\" tak ada\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:480 #, c-format msgid "" -"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " -"interface '%s'\n" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" msgstr "" -"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka " -"'%s'\n" +"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda \"%s\" tak ada pada antar muka " +"\"%s\"\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:542 msgid "Optional destination for signal (unique name)" @@ -1049,207 +1066,207 @@ msgstr "Path objek untuk dipancari sinyal" msgid "Signal and interface name" msgstr "Nama antar muka dan sinyal" -#: ../gio/gdbus-tool.c:576 +#: ../gio/gdbus-tool.c:578 msgid "Emit a signal." msgstr "Pancarkan sinyal." -#: ../gio/gdbus-tool.c:610 ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1583 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1818 +#: ../gio/gdbus-tool.c:612 ../gio/gdbus-tool.c:857 ../gio/gdbus-tool.c:1615 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1850 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Galat saat menyambung: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:622 +#: ../gio/gdbus-tool.c:624 #, c-format msgid "Error: object path not specified.\n" msgstr "Galat: path objek tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:627 ../gio/gdbus-tool.c:909 ../gio/gdbus-tool.c:1648 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1884 +#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:924 ../gio/gdbus-tool.c:1680 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1916 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Galat: '%s' bukan suatu lokasi objek yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:633 +#: ../gio/gdbus-tool.c:635 #, c-format msgid "Error: signal not specified.\n" msgstr "Galat: sinyal tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:640 +#: ../gio/gdbus-tool.c:642 #, c-format msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" msgstr "Galat: sinyal harus berupa nama yang berkualifikasi penuh.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:648 +#: ../gio/gdbus-tool.c:650 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Galat: '%s' bukan nama antar muka yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:654 +#: ../gio/gdbus-tool.c:656 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Galat: '%s' bukan nama anggota yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:660 +#: ../gio/gdbus-tool.c:662 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Galat: '%s' bukan nama bus unik yang valid\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1011 +#: ../gio/gdbus-tool.c:699 ../gio/gdbus-tool.c:1036 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Galat saat mengurai parameter %d: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:718 +#: ../gio/gdbus-tool.c:731 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Galat saat menggelontor sambungan: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:745 +#: ../gio/gdbus-tool.c:758 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda" -#: ../gio/gdbus-tool.c:746 +#: ../gio/gdbus-tool.c:759 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda" -#: ../gio/gdbus-tool.c:747 +#: ../gio/gdbus-tool.c:760 msgid "Method and interface name" msgstr "Nama metoda dan antar muka" -#: ../gio/gdbus-tool.c:748 +#: ../gio/gdbus-tool.c:761 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Tenggat waktu dalam detik" -#: ../gio/gdbus-tool.c:787 +#: ../gio/gdbus-tool.c:802 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh." -#: ../gio/gdbus-tool.c:862 ../gio/gdbus-tool.c:1602 ../gio/gdbus-tool.c:1837 +#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1634 ../gio/gdbus-tool.c:1869 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Galat: Tujuan tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:874 ../gio/gdbus-tool.c:1619 ../gio/gdbus-tool.c:1849 +#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1651 ../gio/gdbus-tool.c:1881 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1628 +#: ../gio/gdbus-tool.c:904 ../gio/gdbus-tool.c:1660 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Galat: Lokasi objek tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:924 +#: ../gio/gdbus-tool.c:939 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Galat: Nama metoda tak dinyatakan\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:935 +#: ../gio/gdbus-tool.c:950 #, c-format -msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" -msgstr "Galat: Nama metoda '%s' tak valid\n" +msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" +msgstr "Galat: Nama metoda \"%s\" tak valid\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1003 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1028 #, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" -msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d dari jenis '%s': %s\n" +msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" +msgstr "Galat ketika mengurai parameter ke-%d bertipe \"%s\": %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1440 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1472 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1441 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 msgid "Object path to introspect" msgstr "Lokasi objek untuk introspeksi" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1442 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 msgid "Print XML" msgstr "Cetak XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 msgid "Introspect children" msgstr "Introspeksi anak" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1444 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 msgid "Only print properties" msgstr "Hanya cetak properti" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1535 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1567 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspeksi suatu objek jauh." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1740 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1772 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Nama tujuan untuk dipantau" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1741 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 msgid "Object path to monitor" msgstr "Lokasi objek untuk dipantau" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1770 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1802 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Memantau suatu objek jauh." -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1993 ../gio/gdesktopappinfo.c:4499 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1997 ../gio/gdesktopappinfo.c:4504 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2402 -msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2407 +msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2687 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2692 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3095 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3100 #, c-format -msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3099 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3104 #, c-format -msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3339 ../gio/gdesktopappinfo.c:3363 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3344 ../gio/gdesktopappinfo.c:3368 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3597 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3602 #, c-format -msgid "Can't create user desktop file %s" +msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3731 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3736 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" -#: ../gio/gdrive.c:392 -msgid "drive doesn't implement eject" +#: ../gio/gdrive.c:417 +msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:470 -msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +#: ../gio/gdrive.c:495 +msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation" -#: ../gio/gdrive.c:546 -msgid "drive doesn't implement polling for media" +#: ../gio/gdrive.c:571 +msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "kandar tidak mengimplementasi poll bagi media" -#: ../gio/gdrive.c:751 -msgid "drive doesn't implement start" +#: ../gio/gdrive.c:776 +msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "kandar tidak mengimplementasi start" -#: ../gio/gdrive.c:853 -msgid "drive doesn't implement stop" +#: ../gio/gdrive.c:878 +msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "kandar tidak mengimplementasi stop" #: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317 @@ -1263,7 +1280,7 @@ msgstr "Dukungan DTLS tak tersedia" #: ../gio/gemblem.c:323 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d" #: ../gio/gemblem.c:333 @@ -1273,7 +1290,7 @@ msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem" #: ../gio/gemblemedicon.c:362 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon" #: ../gio/gemblemedicon.c:372 @@ -1288,11 +1305,11 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901 -#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659 -#: ../gio/gfile.c:3894 ../gio/gfile.c:3936 ../gio/gfile.c:4404 -#: ../gio/gfile.c:4815 ../gio/gfile.c:4900 ../gio/gfile.c:4990 -#: ../gio/gfile.c:5087 ../gio/gfile.c:5174 ../gio/gfile.c:5275 -#: ../gio/gfile.c:7796 ../gio/gfile.c:7886 ../gio/gfile.c:7970 +#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3609 ../gio/gfile.c:3664 +#: ../gio/gfile.c:3900 ../gio/gfile.c:3942 ../gio/gfile.c:4410 +#: ../gio/gfile.c:4821 ../gio/gfile.c:4906 ../gio/gfile.c:4996 +#: ../gio/gfile.c:5093 ../gio/gfile.c:5180 ../gio/gfile.c:5281 +#: ../gio/gfile.c:7822 ../gio/gfile.c:7912 ../gio/gfile.c:7996 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" @@ -1301,76 +1318,70 @@ msgstr "Operasi tak didukung" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#. Translators: This is an error message when trying to -#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but -#. * none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1468 ../gio/glocalfile.c:1137 ../gio/glocalfile.c:1148 -#: ../gio/glocalfile.c:1161 +#: ../gio/gfile.c:1468 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2379 -msgid "Can't copy over directory" -msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori" +#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2375 +#, fuzzy +msgid "Can’t copy over directory" +msgstr "Tak bisa menyalin berkas menimpa direktori" #: ../gio/gfile.c:2575 -msgid "Can't copy directory over directory" +msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: ../gio/gfile.c:2583 ../gio/glocalfile.c:2388 +#: ../gio/gfile.c:2583 msgid "Target file exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" #: ../gio/gfile.c:2602 -msgid "Can't recursively copy directory" +msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif" -#: ../gio/gfile.c:2884 +#: ../gio/gfile.c:2889 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice tidak didukung" -#: ../gio/gfile.c:2888 +#: ../gio/gfile.c:2893 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" -#: ../gio/gfile.c:3019 +#: ../gio/gfile.c:3024 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung" -#: ../gio/gfile.c:3023 +#: ../gio/gfile.c:3028 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid" -#: ../gio/gfile.c:3028 -msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" +#: ../gio/gfile.c:3033 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja" -#: ../gio/gfile.c:3091 -msgid "Can't copy special file" +#: ../gio/gfile.c:3096 +msgid "Can’t copy special file" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" -#: ../gio/gfile.c:3884 +#: ../gio/gfile.c:3890 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: ../gio/gfile.c:4045 +#: ../gio/gfile.c:4051 msgid "Trash not supported" msgstr "Tong sampah tak didukung" -#: ../gio/gfile.c:4157 +#: ../gio/gfile.c:4163 #, c-format -msgid "File names cannot contain '%c'" -msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'" +msgid "File names cannot contain “%c”" +msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\"" -#: ../gio/gfile.c:6586 ../gio/gvolume.c:363 -msgid "volume doesn't implement mount" +#: ../gio/gfile.c:6609 ../gio/gvolume.c:363 +msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: ../gio/gfile.c:6695 +#: ../gio/gfile.c:6718 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" @@ -1389,7 +1400,7 @@ msgstr "Enumerator berkas telah ditutup" #: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format -msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon" #: ../gio/gfileicon.c:246 @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon" #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497 -msgid "Stream doesn't support query_info" +msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "Stream tak mendukung query_info" #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379 @@ -1415,28 +1426,33 @@ msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream" -#: ../gio/ghttpproxy.c:136 +#: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476 +#: ../glib/gconvert.c:1726 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Nama host salah" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:143 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "Jawaban proksi HTTP buruk" -#: ../gio/ghttpproxy.c:152 +#: ../gio/ghttpproxy.c:159 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "Sambungan proksi HTTP tak diizinkan" -#: ../gio/ghttpproxy.c:157 +#: ../gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "Otentikasi proksi HTTP gagal" -#: ../gio/ghttpproxy.c:160 +#: ../gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "Otentikasi proksi HTTP diperlukan" -#: ../gio/ghttpproxy.c:164 +#: ../gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "Sambungan proksi HTTP gagal: %i" -#: ../gio/ghttpproxy.c:260 +#: ../gio/ghttpproxy.c:269 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "Server proksi HTTP menutup koneksi secara tak terduga." @@ -1471,7 +1487,7 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon" #: ../gio/gicon.c:461 -msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" +msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Tak bisa menangani versi pengkodean ikon yang diberikan" #: ../gio/ginetaddressmask.c:182 @@ -1489,11 +1505,11 @@ msgstr "Alamat memiliki bit yang ditata diluar panjang prefiks" #: ../gio/ginetaddressmask.c:300 #, c-format -msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" -msgstr "Tak bisa mengurai '%s' sebagai mask alamat IP" +msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" +msgstr "Tak bisa mengurai \"%s\" sebagai mask alamat IP" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:216 +#: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:218 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" @@ -1502,7 +1518,7 @@ msgid "Unsupported socket address" msgstr "Alamat soket tak didukung" #: ../gio/ginputstream.c:188 -msgid "Input stream doesn't implement read" +msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is already an @@ -1511,11 +1527,705 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:1215 ../gio/giostream.c:310 -#: ../gio/goutputstream.c:1668 +#: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310 +#: ../gio/goutputstream.c:1670 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" +#: ../gio/gio-tool.c:142 +msgid "Copy with file" +msgstr "Salin dengan berkas" + +#: ../gio/gio-tool.c:146 +msgid "Keep with file when moved" +msgstr "Pertahankan dengan berkas ketika dipindah" + +#: ../gio/gio-tool.c:187 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "\"version\" tak menerima argumen" + +#: ../gio/gio-tool.c:189 ../gio/gio-tool.c:205 ../glib/goption.c:857 +msgid "Usage:" +msgstr "Penggunaan:" + +#: ../gio/gio-tool.c:192 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Cetak informasi versi dan keluar." + +#: ../gio/gio-tool.c:206 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "[ARG...]" + +#: ../gio/gio-tool.c:208 +msgid "Commands:" +msgstr "Perintah:" + +#: ../gio/gio-tool.c:211 +#, fuzzy +msgid "Concatenate files to standard output" +msgstr "Nyatakan berkas keluaran sebagai pengganti keluaran standar" + +#: ../gio/gio-tool.c:212 +msgid "Copy one or more files" +msgstr "Salin satu berkas atau lebih" + +#: ../gio/gio-tool.c:213 +msgid "Show information about locations" +msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi" + +#: ../gio/gio-tool.c:214 +msgid "List the contents of locations" +msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi" + +#: ../gio/gio-tool.c:215 +msgid "Get or set the handler for a mimetype" +msgstr "Ambil atau atur penangan bagi suatu mimetype" + +#: ../gio/gio-tool.c:216 +msgid "Create directories" +msgstr "Buat direktori" + +#: ../gio/gio-tool.c:217 +msgid "Monitor files and directories for changes" +msgstr "Pantau perubahan berkas dan direktori" + +#: ../gio/gio-tool.c:218 +msgid "Mount or unmount the locations" +msgstr "Kait atau lepas kait lokasi" + +#: ../gio/gio-tool.c:219 +msgid "Move one or more files" +msgstr "Pindah satu berkas atau lebih" + +#: ../gio/gio-tool.c:220 +msgid "Open files with the default application" +msgstr "Buka berkas dengan aplikasi baku" + +#: ../gio/gio-tool.c:221 +msgid "Rename a file" +msgstr "Ubah nama suatu berkas" + +#: ../gio/gio-tool.c:222 +msgid "Delete one or more files" +msgstr "Hapus satu berkas atau lebih" + +#: ../gio/gio-tool.c:223 +msgid "Read from standard input and save" +msgstr "Baca dari masukan standar dan simpan" + +#: ../gio/gio-tool.c:224 +msgid "Set a file attribute" +msgstr "Atur atribut berkas" + +#: ../gio/gio-tool.c:225 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "Pindahkan berkas atau direktori ke tong sampah" + +#: ../gio/gio-tool.c:226 +msgid "Lists the contents of locations in a tree" +msgstr "Lihat daftar lokasi dalam suatu pohon" + +#: ../gio/gio-tool.c:228 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "Gunakan %s untuk memperoleh bantuan terrinci.\n" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-cat.c:124 ../gio/gio-tool-info.c:278 +#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:202 ../gio/gio-tool-mount.c:1132 +#: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 +#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 +msgid "LOCATION" +msgstr "LOKASI" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:129 +msgid "Concatenate files and print to standard output." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:131 +msgid "" +"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:151 +msgid "No files given" +msgstr "Tak ada berkas yang diberikan" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 +msgid "No target directory" +msgstr "Tidak ada direktori tujuan" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39 +msgid "Show progress" +msgstr "Tampilkan kemajuan" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40 +msgid "Prompt before overwrite" +msgstr "Tanya sebelum menimpa" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 +msgid "Preserve all attributes" +msgstr "Pertahankan semua atribut" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 +#: ../gio/gio-tool-save.c:49 +#, fuzzy +msgid "Backup existing destination files" +msgstr "Berkas cadangan" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 +#, fuzzy +msgid "Never follow symbolic links" +msgstr "Jangan ikuti taut simbolik" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67 +#, c-format +msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" +msgstr "Ditransfer %s dari %s (%s/s)" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +msgid "SOURCE" +msgstr "SUMBER" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +#: ../gio/gio-tool-save.c:165 +msgid "DESTINATION" +msgstr "TUJUAN" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:103 +msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." +msgstr "Salin satu berkas atau lebih dari SUMBER ke TUJUAN." + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:105 +msgid "" +"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:143 +#, c-format +msgid "Destination %s is not a directory" +msgstr "Tujuan %s bukan suatu direktori" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:187 ../gio/gio-tool-move.c:181 +#, c-format +msgid "%s: overwrite “%s”? " +msgstr "%s: timpa \"%s\"?" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:34 +msgid "List writable attributes" +msgstr "Buat daftar atribut yang dapat ditulisi" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:35 +msgid "Get file system info" +msgstr "Ambil info sistem berkas" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "The attributes to get" +msgstr "Atribut yang akan diambil" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUT" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 +#: ../gio/gio-tool-set.c:34 +msgid "Don’t follow symbolic links" +msgstr "Jangan ikuti taut simbolik" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:75 +#, c-format +msgid "attributes:\n" +msgstr "atribut:\n" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: ../gio/gio-tool-info.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "display name: %s\n" +msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: ../gio/gio-tool-info.c:132 +#, c-format +msgid "edit name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:138 +#, c-format +msgid "name: %s\n" +msgstr "nama: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:145 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "tipe: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:151 +#, c-format +msgid "size: " +msgstr "ukuran:" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:156 +#, c-format +msgid "hidden\n" +msgstr "tersembunyi\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:159 +#, c-format +msgid "uri: %s\n" +msgstr "uri: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:221 +#, c-format +msgid "Error getting writable attributes: %s\n" +msgstr "Galat saat mengambil atribut yang dapat ditulisi: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:226 +#, c-format +msgid "Settable attributes:\n" +msgstr "Atribut yang dapat ditata:\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable attribute namespaces:\n" +msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:283 +msgid "Show information about locations." +msgstr "Tunjukkan informasi tentang lokasi." + +#: ../gio/gio-tool-info.c:285 +msgid "" +"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" +"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:307 ../gio/gio-tool-mkdir.c:74 +msgid "No locations given" +msgstr "Tidak ada lokasi yang diberikan" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Tampilkan berkas tersembunyi" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:37 +msgid "Use a long listing format" +msgstr "Gunakan format daftar panjang" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:39 +msgid "Print full URIs" +msgstr "Cetak URI lengkap" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:170 +msgid "List the contents of the locations." +msgstr "Tampilkan daftar isi lokasi." + +#: ../gio/gio-tool-list.c:172 +msgid "" +"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "MIMETYPE" +msgstr "MIMETYPE" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "HANDLER" +msgstr "HANDLER" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:76 +#, fuzzy +msgid "Get or set the handler for a mimetype." +msgstr "Ambil atau atur penangan bagi suatu mimetype" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 +msgid "" +"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" +"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" +"handler for the mimetype." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:98 +msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "No default applications for “%s”\n" +msgstr "Aplikasi Baku" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default application for “%s”: %s\n" +msgstr "Galat saat menata “%s” sebagai aplikasi bawaan: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registered applications:\n" +msgstr "terdaftar" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "No registered applications\n" +msgstr "terdaftar" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "Aplikasi Audio Yang Disarankan" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "Aplikasi Audio Yang Disarankan" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" +msgstr "Gagal memuat info addin bagi %s: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" +msgstr "Galat: gagal menata properti '%s': %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31 +msgid "Create parent directories" +msgstr "Buat direktori induk" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52 +msgid "Create directories." +msgstr "Buat direktori." + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 +msgid "" +"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/mydir as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 +#, fuzzy +msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" +msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +#, fuzzy +msgid "Monitor a file (default: depends on type)" +msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 +msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +#, fuzzy +msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" +msgstr "Pantau perubahan berkas dan direktori" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 +msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 +#, fuzzy +msgid "Watch for mount events" +msgstr "Kegiatan" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:207 +#, fuzzy +msgid "Monitor files or directories for changes." +msgstr "Pantau perubahan berkas dan direktori" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:58 +#, fuzzy +msgid "Mount as mountable" +msgstr "Bukan berkas yang dapat dikait" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +#, fuzzy +msgid "Mount volume with device file" +msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "DEVICE" +msgstr "PERANGKAT" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:60 +#, fuzzy +msgid "Unmount" +msgstr "Lepas Kait" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:61 +#, fuzzy +msgid "Eject" +msgstr "Keluarkan" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "Unmount all mounts with the given scheme" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "SCHEME" +msgstr "SKEMA" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + +#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' +#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "daftar" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "Monitor events" +msgstr "Pantau kejadian" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 +msgid "Show extra information" +msgstr "Tampilkan informasi ekstra" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" +msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:248 ../gio/gio-tool-mount.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting location: %s\n" +msgstr "Galat: properti %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error unmounting mount: %s\n" +msgstr "Galat saat mengambil info kait: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:366 ../gio/gio-tool-mount.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" +msgstr "Galat saat menutup soket: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error ejecting mount: %s\n" +msgstr "Galat saat mengambil info kait: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting %s: %s\n" +msgstr "Galat saat menyambung: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mounted %s at %s\n" +msgstr "Dikaitkan pada %s" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "No volume for device file %s\n" +msgstr "%s: perangkat dibuat\n" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1136 +#, fuzzy +msgid "Mount or unmount the locations." +msgstr "Kait atau lepas kait lokasi" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:42 +msgid "Don’t use copy and delete fallback" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:99 +#, fuzzy +msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." +msgstr "Salin satu berkas atau lebih dari SUMBER ke TUJUAN." + +#: ../gio/gio-tool-move.c:101 +msgid "" +"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:139 +#, c-format +msgid "Target %s is not a directory" +msgstr "Target %s bukan suatu direktori" + +#: ../gio/gio-tool-open.c:50 +msgid "" +"Open files with the default application that\n" +"is registered to handle files of this type." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-open.c:69 +#, fuzzy +msgid "No files to open" +msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 +msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:52 +#, fuzzy +msgid "Delete the given files." +msgstr "Tak ada berkas yang diberikan" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:70 +#, fuzzy +msgid "No files to delete" +msgstr "Hapus Berkas" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:50 +#, fuzzy +msgid "Rename a file." +msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:68 +msgid "Missing argument" +msgstr "Kurang argumen" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:73 ../gio/gio-tool-save.c:192 +#: ../gio/gio-tool-set.c:134 +msgid "Too many arguments" +msgstr "Terlalu banyak argumen" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:91 +#, c-format +msgid "Rename successful. New uri: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:50 +msgid "Only create if not existing" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:51 +#, fuzzy +msgid "Append to end of file" +msgstr "Pilihlah berkas yang akan dibuka program ini..." + +#: ../gio/gio-tool-save.c:52 +msgid "When creating, restrict access to the current user" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:53 +msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:55 +#, fuzzy +msgid "Print new etag at end" +msgstr "akhir baru: %1" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +#, fuzzy +msgid "The etag of the file being overwritten" +msgstr "Berkas sumber akan ditimpa." + +#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "ETAG" +msgstr "ETAG" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:145 +#, c-format +msgid "Etag not available\n" +msgstr "Etag tak tersedia\n" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:168 +msgid "Read from standard input and save to DEST." +msgstr "Baca dari masukan standar dan simpan ke TUJUAN." + +#: ../gio/gio-tool-save.c:186 +msgid "No destination given" +msgstr "Tidak ada tujuan yang diberikan" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "Type of the attribute" +msgstr "Tipe atribut" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "TYPE" +msgstr "TIPE" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "ATTRIBUTE" +msgstr "ATRIBUT" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "VALUE" +msgstr "NILAI" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:93 +msgid "Set a file attribute of LOCATION." +msgstr "Atur atribut berkas dari LOKASI." + +#: ../gio/gio-tool-set.c:111 +msgid "Location not specified" +msgstr "Lokasi tak dinyatakan" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:119 +msgid "Attribute not specified" +msgstr "Atribut tak dinyatakan" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:128 +msgid "Value not specified" +msgstr "Nilai tak dinyatakan" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type %s\n" +msgstr "Tipe atribut tak valid %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:189 +#, c-format +msgid "Error setting attribute: %s\n" +msgstr "Galat saat menata atribut: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "Mengosongkan tong sampah" + +#: ../gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "Memindah berkas atau direktori ke tong sampah." + +#: ../gio/gio-tool-tree.c:33 +msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" +msgstr "Ikuti taut simbolik, kait, dan pintasan" + +#: ../gio/gio-tool-tree.c:244 +msgid "List contents of directories in a tree-like format." +msgstr "Tampilkan daftar isi direktori dalam format mirip pohon." + #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" @@ -1526,94 +2236,109 @@ msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:236 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:237 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "Berkas %s muncul beberapa kali dalam sumber daya" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:247 -#, c-format -msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "Gagal menemukan '%s' dalam direktori sumber manapun" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:258 -#, c-format -msgid "Failed to locate '%s' in current directory" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "Gagal menemukan '%s' pada direktori kini" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:287 -#, c-format -msgid "Unknown processing option \"%s\"" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Pilihan pemrosesan tidak diketahui \"%s\"" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:351 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354 #, c-format msgid "Failed to create temp file: %s" msgstr "Gagal membuat berkas temporer: %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:379 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:382 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "Galat saat membaca berkas %s: %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:399 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:402 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "Galat saat memampatkan berkas %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:467 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:592 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "Tampilkan versi program dan keluar" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:665 msgid "name of the output file" msgstr "nama berkas keluaran" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:593 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 msgid "" "The directories where files are to be read from (default to current " "directory)" msgstr "Direktori tempat berkas akan dibaca darinya (baku ke direktori kini)" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:593 ../gio/glib-compile-schemas.c:2036 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2065 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:594 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:667 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" "Buat keluaran dalam format yang dipilih bagi ekstensi nama berkas target" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:595 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:668 msgid "Generate source header" msgstr "Buat tajuk sumber" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:596 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:669 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" msgstr "" "Buat kode sumber yang dipakai untutk menaut berkas sumber daya ke dalam kode " "Anda" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:597 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:670 msgid "Generate dependency list" msgstr "Buat daftar kebergantungan" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:598 -msgid "Don't automatically create and register resource" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 +#, fuzzy +msgid "name of the dependency file to generate" +msgstr "Buat daftar kebergantungan" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:672 +msgid "Include phony targets in the generated dependency file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:673 +#, fuzzy +msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Jangan buat dan daftarkan sumber daya secara otomatis" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:599 -msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +#: ../gio/glib-compile-resources.c:674 +#, fuzzy +msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Jangan ekspor fungsi; deklarasikan mereka G_GNUC_INTERNAL" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:600 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:675 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:626 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:701 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -1623,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Berkas spesifikasi sumber daya memiliki ekstensi .gresource.xml,\n" "dan berkas sumber daya memiliki ekstensi bernama .gresource." -#: ../gio/glib-compile-resources.c:642 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:723 #, c-format msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama berkas\n" @@ -1851,23 +2576,23 @@ msgstr "" "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di " "dalam daftar pilihan yang valid" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2036 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Gugurkan pada sebarang galat dalam skema" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -1877,141 +2602,160 @@ msgstr "" "Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" "dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2123 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Tidak menemukan berkas skema: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2126 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "tak melakukan apapun.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2129 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" -#: ../gio/glocalfile.c:638 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama berkas tak valid: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1015 +#: ../gio/glocalfile.c:1037 #, c-format -msgid "Error getting filesystem info: %s" -msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas: %s" +msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" +msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1183 -msgid "Can't rename root directory" +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. +#: ../gio/glocalfile.c:1176 +#, c-format +msgid "Containing mount for file %s not found" +msgstr "Kait wadah bagi berkas %s tak ditemukan" + +#: ../gio/glocalfile.c:1199 +#, fuzzy +msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root" -#: ../gio/glocalfile.c:1203 ../gio/glocalfile.c:1229 +#: ../gio/glocalfile.c:1217 ../gio/glocalfile.c:1240 #, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "Galat saat mengubah nama berkas: %s" +msgid "Error renaming file %s: %s" +msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1212 -msgid "Can't rename file, filename already exists" +#: ../gio/glocalfile.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: ../gio/glocalfile.c:1225 ../gio/glocalfile.c:2252 ../gio/glocalfile.c:2281 -#: ../gio/glocalfile.c:2441 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 +#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2251 ../gio/glocalfile.c:2279 +#: ../gio/glocalfile.c:2436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" -#: ../gio/glocalfile.c:1392 ../gio/glocalfile.c:1416 -msgid "Can't open directory" -msgstr "Tak bisa membuka direktori" - -#: ../gio/glocalfile.c:1400 +#: ../gio/glocalfile.c:1404 ../gio/glocalfile.c:1419 #, c-format -msgid "Error opening file: %s" -msgstr "Galat saat membuka berkas: %s" +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1541 +#: ../gio/glocalfile.c:1544 #, c-format -msgid "Error removing file: %s" -msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s" +msgid "Error removing file %s: %s" +msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1925 -#, c-format -msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error trashing file %s: %s" +msgstr "Galat saat membuka berkas '%s': %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1948 +#: ../gio/glocalfile.c:1950 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1969 -msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +#: ../gio/glocalfile.c:1970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah" -#: ../gio/glocalfile.c:2048 ../gio/glocalfile.c:2068 -msgid "Unable to find or create trash directory" -msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah" +#: ../gio/glocalfile.c:2049 ../gio/glocalfile.c:2069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" +msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2102 -#, c-format -msgid "Unable to create trashing info file: %s" -msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" +msgstr "Tak bisa membuat berkas temporer (%s)" -#: ../gio/glocalfile.c:2160 ../gio/glocalfile.c:2165 ../gio/glocalfile.c:2222 -#: ../gio/glocalfile.c:2229 -#, c-format -msgid "Unable to trash file: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../glib/gregex.c:281 -msgid "internal error" -msgstr "kesalahan internal" - -#: ../gio/glocalfile.c:2256 +#: ../gio/glocalfile.c:2166 ../gio/glocalfile.c:2222 #, c-format -msgid "Error creating directory: %s" -msgstr "Galat saat membuat direktori: %s" +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2285 +#: ../gio/glocalfile.c:2228 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2254 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s: %s" +msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s" + +#: ../gio/glocalfile.c:2283 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: ../gio/glocalfile.c:2289 +#: ../gio/glocalfile.c:2286 #, c-format -msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "Galat saat membuat taut simbolis: %s" +msgid "Error making symbolic link %s: %s" +msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfile.c:2445 +#: ../gio/glocalfile.c:2292 ../glib/gfileutils.c:2071 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "Taut simbolik tidak didukung" + +#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfile.c:2382 ../gio/glocalfile.c:2439 #, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "Galat saat memindah berkas: %s" +msgid "Error moving file %s: %s" +msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2374 -msgid "Can't move directory over directory" +#: ../gio/glocalfile.c:2370 +#, fuzzy +msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" -#: ../gio/glocalfile.c:2401 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 +#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:971 ../gio/glocalfileoutputstream.c:985 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: ../gio/glocalfile.c:2420 +#: ../gio/glocalfile.c:2415 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2434 +#: ../gio/glocalfile.c:2429 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: ../gio/glocalfile.c:2626 +#: ../gio/glocalfile.c:2620 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s" @@ -2030,8 +2774,8 @@ msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid" #: ../gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format -msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "Galat saat menata atribut tambahan '%s': %s" +msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" +msgstr "Galat saat menata atribut yang diperluas \"%s\": %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1575 msgid " (invalid encoding)" @@ -2039,8 +2783,8 @@ msgstr " (pengkodean tak valid)" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803 #, c-format -msgid "Error when getting information for file '%s': %s" -msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas '%s': %s" +msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas \"%s\": %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2017 #, c-format @@ -2117,7 +2861,7 @@ msgstr "Galat saat membaca dari berkas: %s" #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1003 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s" @@ -2153,16 +2897,16 @@ msgstr "Galat saat membuat salinan cadangan: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas sementara: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1054 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Galat saat memenggal berkas: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1035 ../gio/gsubprocess.c:360 #, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Galat saat membuka berkas '%s': %s" +msgid "Error opening file “%s”: %s" +msgstr "Galat saat membuka berkas \"%s\": %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816 msgid "Target file is a directory" @@ -2176,20 +2920,20 @@ msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa" msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1019 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas lama: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:481 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:484 msgid "Invalid seek request" msgstr "Permintaan seek yang tak valid" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:505 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:508 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Tak bisa memenggal GMemoryInputStream" @@ -2209,11 +2953,11 @@ msgstr "" "Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar " "daripada ruang tersedia" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Seek yang diminta sebelum awal stream" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream" @@ -2221,57 +2965,57 @@ msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream" #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. #: ../gio/gmount.c:393 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. #: ../gio/gmount.c:469 -msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: ../gio/gmount.c:547 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gmount.c:632 -msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. #: ../gio/gmount.c:720 -msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:802 -msgid "mount doesn't implement content type guessing" +msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:889 -msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" #: ../gio/gnetworkaddress.c:378 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'" -#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:309 +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310 msgid "Network unreachable" msgstr "Jaringan tak dapat dijangkau" @@ -2299,40 +3043,42 @@ msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Versi NetworkManager terlalu tua" #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560 -msgid "Output stream doesn't implement write" +#, fuzzy +msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan" -#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1222 +#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" -#: ../gio/gresolver.c:330 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Galat saat menguraikan '%s': %s" -#: ../gio/gresource.c:304 ../gio/gresource.c:555 ../gio/gresource.c:572 -#: ../gio/gresource.c:693 ../gio/gresource.c:762 ../gio/gresource.c:823 -#: ../gio/gresource.c:903 ../gio/gresourcefile.c:453 +#: ../gio/gresource.c:595 ../gio/gresource.c:846 ../gio/gresource.c:863 +#: ../gio/gresource.c:987 ../gio/gresource.c:1059 ../gio/gresource.c:1132 +#: ../gio/gresource.c:1202 ../gio/gresourcefile.c:453 #: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Sumber daya pada '%s' tak ada" -#: ../gio/gresource.c:469 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' failed to decompress" +#: ../gio/gresource.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Sumber daya pada '%s' gagal dibuka pemampatannya" #: ../gio/gresourcefile.c:709 -#, c-format -msgid "The resource at '%s' is not a directory" +#, fuzzy, c-format +msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "Sumber daya pada '%s' bukan suatu direktori" #: ../gio/gresourcefile.c:917 -msgid "Input stream doesn't implement seek" -msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi seek" +#, fuzzy +msgid "Input stream doesn’t implement seek" +msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #: ../gio/gresource-tool.c:494 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" @@ -2378,9 +3124,10 @@ msgid "FILE PATH" msgstr "BERKAS PATH" #: ../gio/gresource-tool.c:534 +#, fuzzy msgid "" "Usage:\n" -" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" @@ -2389,7 +3136,7 @@ msgid "" " details List resources with details\n" " extract Extract a resource\n" "\n" -"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" +"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Cara pakai:\n" @@ -2424,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " SEKSI Nama seksi elf (opsional)\n" -#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:639 +#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " PERINTAH Perintah (opsional) untuk dijelaskan\n" @@ -2457,20 +3204,20 @@ msgid " PATH A resource path\n" msgstr " PATH Path sumber daya\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 -#: ../gio/gsettings-tool.c:830 -#, c-format -msgid "No such schema '%s'\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "Tak ada skema '%s'\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:57 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "Skema '%s' tak dapat dipindahkan (path tak boleh dinyatakan)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:78 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" -msgstr "Skema '%s' dapat dipindahkan (path mesti dinyatakan)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "Skema '%s' tak dapat dipindahkan (path tak boleh dinyatakan)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:92 #, c-format @@ -2492,38 +3239,38 @@ msgstr "Path harus diakhiri dengan garis miring (/)\n" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "Path tak boleh memuat dua slash berturutan (//)\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:481 +#: ../gio/gsettings-tool.c:489 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:496 #, c-format msgid "The key is not writable\n" msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:524 +#: ../gio/gsettings-tool.c:532 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Daftar skema (yang tak bisa dipindah) yang terpasang" -#: ../gio/gsettings-tool.c:530 +#: ../gio/gsettings-tool.c:538 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang" -#: ../gio/gsettings-tool.c:536 +#: ../gio/gsettings-tool.c:544 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "Daftar kunci di SKEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:537 ../gio/gsettings-tool.c:543 -#: ../gio/gsettings-tool.c:580 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:551 +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SKEMA[:PATH]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:542 +#: ../gio/gsettings-tool.c:550 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Daftar anak dari SKEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:548 +#: ../gio/gsettings-tool.c:556 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -2531,44 +3278,50 @@ msgstr "" "Daftar kunci dan nilai, secara rekursif\n" "Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:550 +#: ../gio/gsettings-tool.c:558 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SKEMA[:PATH]]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:555 +#: ../gio/gsettings-tool.c:563 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Ambil nilai dari KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:556 ../gio/gsettings-tool.c:562 -#: ../gio/gsettings-tool.c:574 ../gio/gsettings-tool.c:586 +#: ../gio/gsettings-tool.c:564 ../gio/gsettings-tool.c:570 +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 ../gio/gsettings-tool.c:588 +#: ../gio/gsettings-tool.c:600 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:561 +#: ../gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:567 +#: ../gio/gsettings-tool.c:575 +#, fuzzy +msgid "Query the description for KEY" +msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:581 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:568 +#: ../gio/gsettings-tool.c:582 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI" -#: ../gio/gsettings-tool.c:573 +#: ../gio/gsettings-tool.c:587 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya" -#: ../gio/gsettings-tool.c:579 +#: ../gio/gsettings-tool.c:593 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku" -#: ../gio/gsettings-tool.c:585 +#: ../gio/gsettings-tool.c:599 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi" -#: ../gio/gsettings-tool.c:591 +#: ../gio/gsettings-tool.c:605 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -2578,15 +3331,16 @@ msgstr "" "Bila tak ada KUNCI yang dinyatakan, memantau semua kunci dalam SKEMA.\n" "Gunakan ^C untuk berhenti memantau.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +#: ../gio/gsettings-tool.c:608 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SKEMA[:PATH] [KUNCI]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 +#: ../gio/gsettings-tool.c:620 +#, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" @@ -2596,6 +3350,7 @@ msgid "" " list-children List children of a schema\n" " list-recursively List keys and values, recursively\n" " range Queries the range of a key\n" +" describe Queries the description of a key\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n" @@ -2603,7 +3358,7 @@ msgid "" " writable Check if a key is writable\n" " monitor Watch for changes\n" "\n" -"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" +"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" "Cara pakai:\n" @@ -2628,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Pakai 'gsettings help PERINTAH' untuk mendapat bantuan terrinci.\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:629 +#: ../gio/gsettings-tool.c:644 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -2643,11 +3398,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:635 +#: ../gio/gsettings-tool.c:650 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " DIRSKEMA Adalah direktori tempat mencari skema tambahan\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:643 +#: ../gio/gsettings-tool.c:658 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -2655,178 +3410,178 @@ msgstr "" " SKEMA Nama skema\n" " PATH Path, bagi skema yang dapat dipindah\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:648 +#: ../gio/gsettings-tool.c:663 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " KUNCI Kunci (opsional) dalam skema\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +#: ../gio/gsettings-tool.c:667 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " KUNCI Kunci dalam skema\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:656 +#: ../gio/gsettings-tool.c:671 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " NILAI Tatanan nilai\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:711 +#: ../gio/gsettings-tool.c:726 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat skema dari %s: %s\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:723 +#: ../gio/gsettings-tool.c:738 #, c-format msgid "No schemas installed\n" msgstr "Tidak ada skema yang terpasang\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:788 +#: ../gio/gsettings-tool.c:809 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:843 -#, c-format -msgid "No such key '%s'\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Tak ada kunci '%s'\n" -#: ../gio/gsocket.c:364 +#: ../gio/gsocket.c:369 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" -#: ../gio/gsocket.c:371 +#: ../gio/gsocket.c:376 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s" -#: ../gio/gsocket.c:379 +#: ../gio/gsocket.c:384 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket telah ditutup" -#: ../gio/gsocket.c:394 ../gio/gsocket.c:2751 ../gio/gsocket.c:3897 -#: ../gio/gsocket.c:3952 +#: ../gio/gsocket.c:399 ../gio/gsocket.c:2754 ../gio/gsocket.c:3939 +#: ../gio/gsocket.c:3995 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "I/O soket kehabisan waktu" -#: ../gio/gsocket.c:526 +#: ../gio/gsocket.c:531 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "membuat GSocket dari fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:554 ../gio/gsocket.c:608 ../gio/gsocket.c:615 +#: ../gio/gsocket.c:559 ../gio/gsocket.c:613 ../gio/gsocket.c:620 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Tak bisa membuat soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:608 +#: ../gio/gsocket.c:613 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Famili tak dikenal dinyatakan" -#: ../gio/gsocket.c:615 +#: ../gio/gsocket.c:620 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan" -#: ../gio/gsocket.c:1104 +#: ../gio/gsocket.c:1111 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket bukan datagram." -#: ../gio/gsocket.c:1121 +#: ../gio/gsocket.c:1128 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket yang tenggang waktunya " "ditata." -#: ../gio/gsocket.c:1925 +#: ../gio/gsocket.c:1932 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1968 +#: ../gio/gsocket.c:1975 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2034 +#: ../gio/gsocket.c:2041 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "tak bisa mendengarkan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2133 +#: ../gio/gsocket.c:2140 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2248 ../gio/gsocket.c:2285 +#: ../gio/gsocket.c:2255 ../gio/gsocket.c:2292 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Galat saat bergabung dengan grup multicast: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2249 ../gio/gsocket.c:2286 +#: ../gio/gsocket.c:2256 ../gio/gsocket.c:2293 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Galat saat meninggalkan grup multicast: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2250 +#: ../gio/gsocket.c:2257 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber" -#: ../gio/gsocket.c:2470 +#: ../gio/gsocket.c:2477 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2593 +#: ../gio/gsocket.c:2598 msgid "Connection in progress" msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" -#: ../gio/gsocket.c:2644 +#: ../gio/gsocket.c:2647 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda:" -#: ../gio/gsocket.c:2816 +#: ../gio/gsocket.c:2817 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Galat saat menerima data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3013 +#: ../gio/gsocket.c:3012 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Galat saat mengirim data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3200 +#: ../gio/gsocket.c:3199 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3281 +#: ../gio/gsocket.c:3280 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Galat saat menutup soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3890 +#: ../gio/gsocket.c:3932 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4362 ../gio/gsocket.c:4442 ../gio/gsocket.c:4620 +#: ../gio/gsocket.c:4404 ../gio/gsocket.c:4484 ../gio/gsocket.c:4662 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4386 +#: ../gio/gsocket.c:4428 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows" -#: ../gio/gsocket.c:4841 ../gio/gsocket.c:4914 ../gio/gsocket.c:5141 +#: ../gio/gsocket.c:4881 ../gio/gsocket.c:4954 ../gio/gsocket.c:5180 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5413 +#: ../gio/gsocket.c:5452 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5422 +#: ../gio/gsocket.c:5461 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini" @@ -2853,8 +3608,8 @@ msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung." #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 -#, c-format -msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Protokol proksi '%s' tidak didukung." #: ../gio/gsocketlistener.c:218 @@ -2866,8 +3621,8 @@ msgid "Added socket is closed" msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 -#, c-format -msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "SOCKSv4 tidak mendukung alamat IPv6 '%s'" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 @@ -2875,8 +3630,8 @@ msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Nama pengguna terlalu panjang bagi protokol SOCKSv4" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "Nama host '%s' terlalu panjang untuk protokol SOCKSv4" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 @@ -2911,8 +3666,8 @@ msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "Otentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah." #: ../gio/gsocks5proxy.c:286 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "Nama host '%s' terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5" #: ../gio/gsocks5proxy.c:348 @@ -2940,7 +3695,8 @@ msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "Koneksi melalui proksi SOCKSv5 ditolak." #: ../gio/gsocks5proxy.c:386 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +#, fuzzy +msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "Proksi SOCKSv5 tidak mendukung perintah 'connect'." #: ../gio/gsocks5proxy.c:392 @@ -2952,34 +3708,34 @@ msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." #: ../gio/gthemedicon.c:518 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" +#, fuzzy, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d" #: ../gio/gthreadedresolver.c:118 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Tak ada alamat valid yang ditemukan" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:211 -#, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengurai balik '%s': %s" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626 -#: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774 -#, c-format -msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:550 ../gio/gthreadedresolver.c:630 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:728 ../gio/gthreadedresolver.c:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Tak ada record DNS dengan tipe yang diminta bagi '%s'" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:555 ../gio/gthreadedresolver.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Sementara tidak dapat menguraikan '%s'" -#: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "Galat saat menguraikan '%s'" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:560 ../gio/gthreadedresolver.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error resolving “%s”" +msgstr "Galat saat menguraikan '%s': %s" #: ../gio/gtlscertificate.c:250 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" @@ -3083,7 +3839,7 @@ msgstr "Galat saat membaca dari descriptor berkas: %s" msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Galat saat menutup descriptor berkas: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152 +#: ../gio/gunixmounts.c:2367 ../gio/gunixmounts.c:2420 msgid "Filesystem root" msgstr "Akar sistem berkas" @@ -3092,20 +3848,22 @@ msgstr "Akar sistem berkas" msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Galat saat menulis ke descriptor berkas: %s" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:239 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Alamat soket domain UNIX abstrak tak didukung pada sistem ini" #: ../gio/gvolume.c:437 -msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "volume tak mengimplementasi eject" +#, fuzzy +msgid "volume doesn’t implement eject" +msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gvolume.c:514 -msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "volume tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation" +#, fuzzy +msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "kandar tidak mengimplementasikan eject atau eject_with_operation" #: ../gio/gwin32inputstream.c:185 #, c-format @@ -3164,36 +3922,36 @@ msgstr "Jalankan layanan dbus" msgid "Wrong args\n" msgstr "Arg salah\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:755 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "Atribut '%s' yang tak diduga bagi elemen '%s'" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953 #, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "Atribut '%s' dari elemen '%s' tak ditemukan" +msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" +msgstr "Atribut \"%s\" dari elemen \"%s\" tak ditemukan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "Tag '%s' yang tak diduga, diharapkan tag '%s'" +msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" +msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan, diharapkan tag \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1230 #, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "Tag '%s' yang tak diduga di dalam '%s'" +msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" +msgstr "Tag \"%s\" yang tak diharapkan di dalam \"%s\"" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +#, fuzzy, c-format +msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "Penanda buku bagi URI '%s' telah ada" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161 @@ -3205,400 +3963,391 @@ msgstr "Penanda buku bagi URI '%s' telah ada" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Tak ditemukan penanda buku bagi URI '%s'" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "Tipe MIME tak didefinisikan pada penanda buku bagi URI '%s'" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "Flag privat tak didefinisikan di penanda buku bagi URI '%s'" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "Grup tak ditata di penanda buku bagi URI '%s'" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377 #, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi '%s' dengan URI '%s'" +msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" +msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\"" -#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:849 ../glib/gutf8.c:1061 -#: ../glib/gutf8.c:1198 ../glib/gutf8.c:1302 +#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:851 ../glib/gutf8.c:1063 +#: ../glib/gutf8.c:1200 ../glib/gutf8.c:1304 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" #: ../glib/gconvert.c:742 -#, c-format -msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'" -#: ../glib/gconvert.c:1567 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +#: ../glib/gconvert.c:1566 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\"" -#: ../glib/gconvert.c:1577 -#, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +#: ../glib/gconvert.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "URI berkas lokal '%s' tak boleh memuat '#'" -#: ../glib/gconvert.c:1594 -#, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" +#: ../glib/gconvert.c:1593 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI '%s' tidak sah" -#: ../glib/gconvert.c:1606 -#, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +#: ../glib/gconvert.c:1605 +#, fuzzy, c-format +msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "Nama host URI '%s' tidak sah" -#: ../glib/gconvert.c:1622 -#, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +#: ../glib/gconvert.c:1621 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah" -#: ../glib/gconvert.c:1717 -#, c-format -msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +#: ../glib/gconvert.c:1716 +#, fuzzy, c-format +msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Nama lokasi '%s' bukan lokasi absolut" -#: ../glib/gconvert.c:1727 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nama host salah" - #. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:201 +#: ../glib/gdatetime.c:199 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:203 +#: ../glib/gdatetime.c:201 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:206 +#: ../glib/gdatetime.c:204 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %r %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:209 +#: ../glib/gdatetime.c:207 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:212 +#: ../glib/gdatetime.c:210 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:215 +#: ../glib/gdatetime.c:213 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../glib/gdatetime.c:228 +#: ../glib/gdatetime.c:226 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" -#: ../glib/gdatetime.c:230 +#: ../glib/gdatetime.c:228 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" -#: ../glib/gdatetime.c:232 +#: ../glib/gdatetime.c:230 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Maret" -#: ../glib/gdatetime.c:234 +#: ../glib/gdatetime.c:232 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: ../glib/gdatetime.c:236 +#: ../glib/gdatetime.c:234 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../glib/gdatetime.c:238 +#: ../glib/gdatetime.c:236 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../glib/gdatetime.c:240 +#: ../glib/gdatetime.c:238 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../glib/gdatetime.c:242 +#: ../glib/gdatetime.c:240 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: ../glib/gdatetime.c:244 +#: ../glib/gdatetime.c:242 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: ../glib/gdatetime.c:246 +#: ../glib/gdatetime.c:244 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../glib/gdatetime.c:248 +#: ../glib/gdatetime.c:246 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:250 +#: ../glib/gdatetime.c:248 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Desember" -#: ../glib/gdatetime.c:265 +#: ../glib/gdatetime.c:263 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:267 +#: ../glib/gdatetime.c:265 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: ../glib/gdatetime.c:267 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../glib/gdatetime.c:275 +#: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:277 +#: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:279 +#: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: ../glib/gdatetime.c:281 +#: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:283 +#: ../glib/gdatetime.c:281 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../glib/gdatetime.c:285 +#: ../glib/gdatetime.c:283 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:287 +#: ../glib/gdatetime.c:285 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Des" -#: ../glib/gdatetime.c:302 +#: ../glib/gdatetime.c:300 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: ../glib/gdatetime.c:304 +#: ../glib/gdatetime.c:302 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: ../glib/gdatetime.c:306 +#: ../glib/gdatetime.c:304 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: ../glib/gdatetime.c:308 +#: ../glib/gdatetime.c:306 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: ../glib/gdatetime.c:310 +#: ../glib/gdatetime.c:308 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: ../glib/gdatetime.c:312 +#: ../glib/gdatetime.c:310 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: ../glib/gdatetime.c:314 +#: ../glib/gdatetime.c:312 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: ../glib/gdatetime.c:329 +#: ../glib/gdatetime.c:327 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Sen" -#: ../glib/gdatetime.c:331 +#: ../glib/gdatetime.c:329 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Sel" -#: ../glib/gdatetime.c:333 +#: ../glib/gdatetime.c:331 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Rab" -#: ../glib/gdatetime.c:335 +#: ../glib/gdatetime.c:333 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Kam" -#: ../glib/gdatetime.c:337 +#: ../glib/gdatetime.c:335 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Jum" -#: ../glib/gdatetime.c:339 +#: ../glib/gdatetime.c:337 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: ../glib/gdatetime.c:341 +#: ../glib/gdatetime.c:339 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Min" #: ../glib/gdir.c:155 -#, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Galat ketika membuka direktori '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" -msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\"" #: ../glib/gfileutils.c:717 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Galat ketika membaca berkas '%s': %s" #: ../glib/gfileutils.c:753 #, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" +msgid "File “%s” is too large" msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" #: ../glib/gfileutils.c:817 #, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "Gagal membaca dari berkas '%s': %s" +msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgstr "Gagal membaca dari berkas \"%s\": %s" #: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s" #: ../glib/gfileutils.c:877 #, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "Gagal saat mengambil atribut berkas '%s': fstat() gagal: %s" +msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "Gagal mendapat atribut berkas \"%s\": fstat() gagal: %s" #: ../glib/gfileutils.c:907 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" +msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": fdopen() gagal: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "" -"Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s" +msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" +msgstr "Gagal mengubah nama berkas \"%s\" menjadi \"%s\": g_rename() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540 +#: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1548 #, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s" +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\": %s" #: ../glib/gfileutils.c:1068 #, c-format -msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s" -msgstr "Gagal menulis berkas '%s': write() gagal: %s" +msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" +msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": write() gagal: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1111 #, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s" +msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" +msgstr "Gagal menulis berkas \"%s\": fsync() gagal: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1235 #, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" +msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "Berkas \"%s\" yang ada tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1506 +#: ../glib/gfileutils.c:1514 #, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "Palet '%s' tidak sah, seharusnya tidak mengandung '%s'" +msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" +msgstr "Templat \"%s\" tidak valid, tidak boleh mengandung \"%s\"" -#: ../glib/gfileutils.c:1519 +#: ../glib/gfileutils.c:1527 #, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "Palet '%s' tidak memuat XXXXXX" +msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" +msgstr "Templat \"%s\" tidak memuat XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:2038 +#: ../glib/gfileutils.c:2052 #, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:2057 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Taut simbolik tidak didukung" +msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" +msgstr "Gagal membaca taut simbolik \"%s\": %s" #: ../glib/giochannel.c:1388 #, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s" +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s" #: ../glib/giochannel.c:1733 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -"Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string" +"Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_line_string" #: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038 #: ../glib/giochannel.c:2125 @@ -3610,114 +4359,113 @@ msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian" #: ../glib/giochannel.c:1924 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_to_end" +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gkeyfile.c:737 +#: ../glib/gkeyfile.c:736 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: ../glib/gkeyfile.c:773 +#: ../glib/gkeyfile.c:772 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" -#: ../glib/gkeyfile.c:1174 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:1212 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "Berkas kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok " "atau komentar" -#: ../glib/gkeyfile.c:1231 +#: ../glib/gkeyfile.c:1269 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1253 +#: ../glib/gkeyfile.c:1291 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: ../glib/gkeyfile.c:1279 +#: ../glib/gkeyfile.c:1317 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nama kunci tak valid: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1306 -#, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:1344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Berkas kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1549 ../glib/gkeyfile.c:1722 ../glib/gkeyfile.c:3100 -#: ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3293 ../glib/gkeyfile.c:3423 -#: ../glib/gkeyfile.c:3567 ../glib/gkeyfile.c:3796 ../glib/gkeyfile.c:3863 -#, c-format -msgid "Key file does not have group '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:1587 ../glib/gkeyfile.c:1760 ../glib/gkeyfile.c:3140 +#: ../glib/gkeyfile.c:3203 ../glib/gkeyfile.c:3333 ../glib/gkeyfile.c:3463 +#: ../glib/gkeyfile.c:3607 ../glib/gkeyfile.c:3836 ../glib/gkeyfile.c:3903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kelompok '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1677 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" +msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kelompok '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:1839 ../glib/gkeyfile.c:1955 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +#: ../glib/gkeyfile.c:1877 ../glib/gkeyfile.c:1993 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1859 ../glib/gkeyfile.c:1975 ../glib/gkeyfile.c:2344 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:1897 ../glib/gkeyfile.c:2013 ../glib/gkeyfile.c:2382 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan." -#: ../glib/gkeyfile.c:2561 ../glib/gkeyfile.c:2929 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:2600 ../glib/gkeyfile.c:2969 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -"Berkas kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai " -"yang tidak dapat diterjemahkan." +"Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan." -#: ../glib/gkeyfile.c:2639 ../glib/gkeyfile.c:2716 -#, c-format -msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" +#: ../glib/gkeyfile.c:2678 ../glib/gkeyfile.c:2755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Kunci '%s' dalam grup '%s' bernilai '%s' padahal diharapkan %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:4103 +#: ../glib/gkeyfile.c:4143 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: ../glib/gkeyfile.c:4125 -#, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +#: ../glib/gkeyfile.c:4165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Berkas kunci berisi '%s'" -#: ../glib/gkeyfile.c:4267 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +#: ../glib/gkeyfile.c:4307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor." -#: ../glib/gkeyfile.c:4281 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' out of range" +#: ../glib/gkeyfile.c:4321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan" -#: ../glib/gkeyfile.c:4314 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +#: ../glib/gkeyfile.c:4354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai angka pecahan." -#: ../glib/gkeyfile.c:4351 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +#: ../glib/gkeyfile.c:4393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." #: ../glib/gmappedfile.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "Gagal mengambil atribut berkas '%s%s%s%s': fstat() gagal: %s" #: ../glib/gmappedfile.c:195 @@ -3725,37 +4473,37 @@ msgstr "Gagal mengambil atribut berkas '%s%s%s%s': fstat() gagal: %s" msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "Gagal memetakan %s%s%s%s: mmap() gagal: %s" -#: ../glib/gmappedfile.c:261 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +#: ../glib/gmappedfile.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': open() gagal: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Galat pada baris %d karakter ke-%d: " -#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 +#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid" -#: ../glib/gmarkup.c:473 +#: ../glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name" msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid " -#: ../glib/gmarkup.c:489 +#: ../glib/gmarkup.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:599 +#: ../glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:676 +#: ../glib/gmarkup.c:675 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -3764,7 +4512,7 @@ msgstr "" "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi " "karakter (misalnya ê) - mungkin digitnya terlalu besar" -#: ../glib/gmarkup.c:688 +#: ../glib/gmarkup.c:687 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -3774,25 +4522,25 @@ msgstr "" "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai " "entitas. Silakan gunakan & saja" -#: ../glib/gmarkup.c:714 +#: ../glib/gmarkup.c:713 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan" -#: ../glib/gmarkup.c:752 +#: ../glib/gmarkup.c:751 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: & " "" < > '" -#: ../glib/gmarkup.c:760 +#: ../glib/gmarkup.c:759 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal" -#: ../glib/gmarkup.c:765 +#: ../glib/gmarkup.c:764 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -3801,11 +4549,11 @@ msgstr "" "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai " "& saja" -#: ../glib/gmarkup.c:1171 +#: ../glib/gmarkup.c:1170 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya )" -#: ../glib/gmarkup.c:1211 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -3814,7 +4562,7 @@ msgstr "" "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini " "tidak boleh menjadi nama elemen" -#: ../glib/gmarkup.c:1253 +#: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " @@ -3823,7 +4571,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen " "kosong '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1334 +#: ../glib/gmarkup.c:1333 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -3831,7 +4579,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut " "'%s' pada elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1375 +#: ../glib/gmarkup.c:1374 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -3842,7 +4590,7 @@ msgstr "" "padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan " "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut." -#: ../glib/gmarkup.c:1419 +#: ../glib/gmarkup.c:1418 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -3851,7 +4599,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama " "dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1552 +#: ../glib/gmarkup.c:1551 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1599 +#: ../glib/gmarkup.c:1598 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka" -#: ../glib/gmarkup.c:1608 +#: ../glib/gmarkup.c:1607 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1761 +#: ../glib/gmarkup.c:1760 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 +#: ../glib/gmarkup.c:1774 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828 +#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -3897,7 +4645,7 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' " "adalah elemen terakhir yang dibuka" -#: ../glib/gmarkup.c:1791 +#: ../glib/gmarkup.c:1790 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -3906,19 +4654,19 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk " "mengakhiri tag <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1797 +#: ../glib/gmarkup.c:1796 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen" -#: ../glib/gmarkup.c:1803 +#: ../glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1808 +#: ../glib/gmarkup.c:1807 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen." -#: ../glib/gmarkup.c:1814 +#: ../glib/gmarkup.c:1813 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -3926,27 +4674,24 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama " "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh" -#: ../glib/gmarkup.c:1821 +#: ../glib/gmarkup.c:1820 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1837 +#: ../glib/gmarkup.c:1836 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1843 +#: ../glib/gmarkup.c:1842 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " "pemrosesan" -#: ../glib/goption.c:857 -msgid "Usage:" -msgstr "Penggunaan:" - #: ../glib/goption.c:861 -msgid "[OPTION...]" +#, fuzzy +msgid "[OPTION…]" msgstr "[OPSI...]" #: ../glib/goption.c:977 @@ -3970,268 +4715,272 @@ msgid "Options:" msgstr "Opsi:" #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s" #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' for %s out of range" -msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan" +#, fuzzy, c-format +msgid "Integer value “%s” for %s out of range" +msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan" #: ../glib/goption.c:1148 -#, c-format -msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "Tidak dapat mengurai nilai ganda '%s' untuk %s" #: ../glib/goption.c:1156 -#, c-format -msgid "Double value '%s' for %s out of range" +#, fuzzy, c-format +msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "Nilai double '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: ../glib/goption.c:1442 ../glib/goption.c:1521 +#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Galat saat mengurai opsi %s" -#: ../glib/goption.c:1552 ../glib/goption.c:1665 +#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: ../glib/goption.c:2126 +#: ../glib/goption.c:2132 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" msgstr "objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:260 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" -#: ../glib/gregex.c:262 +#: ../glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "batas pelacakan balik tercapai" -#: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287 +#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:289 +#: ../glib/gregex.c:280 +msgid "internal error" +msgstr "kesalahan internal" + +#: ../glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: ../glib/gregex.c:298 +#: ../glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "batas rekursi dicapai" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid" -#: ../glib/gregex.c:302 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "bad offset" msgstr "nilai offset salah" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "utf8 pendek" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "pengulangan rekursi" -#: ../glib/gregex.c:310 +#: ../glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c di akhir pola" -#: ../glib/gregex.c:336 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "karakter tak dikenal setelah \\" -#: ../glib/gregex.c:339 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "angka tak urut di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}" -#: ../glib/gregex.c:345 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:348 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:351 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter" -#: ../glib/gregex.c:354 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" msgstr "tak ada yang dapat diulang" -#: ../glib/gregex.c:358 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:361 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "karakter tak dikenal setelah (? atau (?-" -#: ../glib/gregex.c:364 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas" -#: ../glib/gregex.c:367 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "pengakhiran ) hilang" -#: ../glib/gregex.c:370 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada" -#: ../glib/gregex.c:373 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "tak ada ) setelah komentar" -#: ../glib/gregex.c:376 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "regular expression is too large" msgstr "ekspresi reguler terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:379 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "gagal memperoleh memori" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr ") tanpa pembuka (" -#: ../glib/gregex.c:387 +#: ../glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "kode tumpah (overflow)" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" -#: ../glib/gregex.c:394 +#: ../glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap" -#: ../glib/gregex.c:397 +#: ../glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" -#: ../glib/gregex.c:400 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "berharap asersi setelah (?(" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:410 +#: ../glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" -#: ../glib/gregex.c:413 +#: ../glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:416 +#: ../glib/gregex.c:415 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" -#: ../glib/gregex.c:419 +#: ../glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:422 +#: ../glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "kondisi tak valid (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:425 +#: ../glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind" -#: ../glib/gregex.c:432 +#: ../glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "escape \\L, \\l, \\N{name}, \\U, dan \\u tak didukung" -#: ../glib/gregex.c:435 +#: ../glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" -#: ../glib/gregex.c:439 +#: ../glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" -#: ../glib/gregex.c:442 +#: ../glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminator di nama sub pola hilang" -#: ../glib/gregex.c:445 +#: ../glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama" -#: ../glib/gregex.c:448 +#: ../glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk" -#: ../glib/gregex.c:451 +#: ../glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p" -#: ../glib/gregex.c:454 +#: ../glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)" -#: ../glib/gregex.c:457 +#: ../glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)" -#: ../glib/gregex.c:460 +#: ../glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "nilai oktal lebih dari \\377" -#: ../glib/gregex.c:464 +#: ../glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" -#: ../glib/gregex.c:468 +#: ../glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: ../glib/gregex.c:471 +#: ../glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang" -#: ../glib/gregex.c:474 +#: ../glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten" -#: ../glib/gregex.c:477 +#: ../glib/gregex.c:476 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" @@ -4239,282 +4988,286 @@ msgstr "" "\\g tak diikuti oleh bilangan atau nama dalam tanda kutip, kurung siku, atau " "kurung kurawal, atau bilangan polos" -#: ../glib/gregex.c:481 +#: ../glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "acuan bernomor tak boleh nol" -#: ../glib/gregex.c:484 +#: ../glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "argumen tak diijinkan bagi (*ACCEPT), (*FAIL), atau (*COMMIT)" -#: ../glib/gregex.c:487 +#: ../glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "(*VERB) tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:490 +#: ../glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" msgstr "angka terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:493 +#: ../glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "kurang nama sub pola setelah (?&" -#: ../glib/gregex.c:496 +#: ../glib/gregex.c:495 msgid "digit expected after (?+" msgstr "diharapkan digit setelah (?+" -#: ../glib/gregex.c:499 +#: ../glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "] adalah karakter data tak valid dalam mode kompatibilitas JavaScript" -#: ../glib/gregex.c:502 +#: ../glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "nama-nama berbeda bagi sub pola dari bilangan yang sama tak diijinkan" -#: ../glib/gregex.c:505 +#: ../glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "(*MARK) mesti punya argumen" -#: ../glib/gregex.c:508 +#: ../glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c mesti diikuti oleh sebuah karakter ASCII" -#: ../glib/gregex.c:511 +#: ../glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" "\\k tak diikuti oleh nama yang diapit tanda kutip, kurung siku, atau kurung " "kurawal" -#: ../glib/gregex.c:514 +#: ../glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "\\N tak didukung dalam suatu kelas" -#: ../glib/gregex.c:517 +#: ../glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "terlalu banyak acuan maju" -#: ../glib/gregex.c:520 +#: ../glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "nama terlalu panjang dalam (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), atau (*THEN)" -#: ../glib/gregex.c:523 +#: ../glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\u.... terlalu besar" -#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1973 +#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1317 +#: ../glib/gregex.c:1316 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1321 +#: ../glib/gregex.c:1320 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" -#: ../glib/gregex.c:1329 +#: ../glib/gregex.c:1328 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "Pustaka PCRE dikompail dengan opsi yang tak kompatibel" -#: ../glib/gregex.c:1358 +#: ../glib/gregex.c:1357 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Galat saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1438 +#: ../glib/gregex.c:1437 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Galat saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" -#: ../glib/gregex.c:2409 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan" +#: ../glib/gregex.c:2413 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2425 +#: ../glib/gregex.c:2429 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: ../glib/gregex.c:2465 -msgid "missing '<' in symbolic reference" +#: ../glib/gregex.c:2469 +#, fuzzy +msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis" -#: ../glib/gregex.c:2474 +#: ../glib/gregex.c:2478 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: ../glib/gregex.c:2481 +#: ../glib/gregex.c:2485 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: ../glib/gregex.c:2492 +#: ../glib/gregex.c:2496 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: ../glib/gregex.c:2510 +#: ../glib/gregex.c:2514 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: ../glib/gregex.c:2572 -msgid "stray final '\\'" +#: ../glib/gregex.c:2576 +#, fuzzy +msgid "stray final “\\”" msgstr "'\\' akhir yang tercecer" -#: ../glib/gregex.c:2576 +#: ../glib/gregex.c:2580 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: ../glib/gregex.c:2586 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +#: ../glib/gregex.c:2590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:96 -msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +#: ../glib/gshell.c:94 +#, fuzzy +msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip" -#: ../glib/gshell.c:186 +#: ../glib/gshell.c:184 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell " "lain" -#: ../glib/gshell.c:582 -#, c-format -msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +#: ../glib/gshell.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "" "Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')" -#: ../glib/gshell.c:589 -#, c-format -msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +#: ../glib/gshell.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Tesknya " "adalah '%s')" -#: ../glib/gshell.c:601 +#: ../glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" -#: ../glib/gspawn.c:209 +#: ../glib/gspawn.c:207 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:353 +#: ../glib/gspawn.c:351 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:438 +#: ../glib/gspawn.c:436 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:844 ../glib/gspawn-win32.c:1233 +#: ../glib/gspawn.c:842 ../glib/gspawn-win32.c:1231 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld" -#: ../glib/gspawn.c:852 +#: ../glib/gspawn.c:850 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld" -#: ../glib/gspawn.c:859 +#: ../glib/gspawn.c:857 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld" -#: ../glib/gspawn.c:866 +#: ../glib/gspawn.c:864 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Proses anak keluar secara tak normal" -#: ../glib/gspawn.c:1271 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 +#: ../glib/gspawn.c:1269 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1341 +#: ../glib/gspawn.c:1339 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +#: ../glib/gspawn.c:1488 ../glib/gspawn-win32.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1500 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +#: ../glib/gspawn.c:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1510 +#: ../glib/gspawn.c:1508 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1519 +#: ../glib/gspawn.c:1517 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1527 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +#: ../glib/gspawn.c:1525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Terjadi galat ketika mengeksekusi anak proses \"%s\"" -#: ../glib/gspawn.c:1551 +#: ../glib/gspawn.c:1549 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:281 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: ../glib/gspawn-win32.c:300 +#: ../glib/gspawn-win32.c:298 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:443 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1297 +#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1295 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1330 +#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1328 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278 +#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1276 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Direktori aktif salah: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 +#: ../glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +#: ../glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -4522,91 +5275,91 @@ msgstr "" "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak " "proses" -#: ../glib/gutf8.c:795 +#: ../glib/gutf8.c:797 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Gagal mengalokasikan memori" -#: ../glib/gutf8.c:928 +#: ../glib/gutf8.c:930 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1029 ../glib/gutf8.c:1038 ../glib/gutf8.c:1168 -#: ../glib/gutf8.c:1177 ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1413 +#: ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1040 ../glib/gutf8.c:1170 +#: ../glib/gutf8.c:1179 ../glib/gutf8.c:1318 ../glib/gutf8.c:1415 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian input konversi salah" -#: ../glib/gutf8.c:1327 ../glib/gutf8.c:1424 +#: ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" -#: ../glib/gutils.c:2133 ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2266 +#: ../glib/gutils.c:2139 ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2272 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bita" -#: ../glib/gutils.c:2139 +#: ../glib/gutils.c:2145 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gutils.c:2141 +#: ../glib/gutils.c:2147 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gutils.c:2144 +#: ../glib/gutils.c:2150 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gutils.c:2147 +#: ../glib/gutils.c:2153 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gutils.c:2150 +#: ../glib/gutils.c:2156 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gutils.c:2153 +#: ../glib/gutils.c:2159 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gutils.c:2166 +#: ../glib/gutils.c:2172 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../glib/gutils.c:2169 ../glib/gutils.c:2284 +#: ../glib/gutils.c:2175 ../glib/gutils.c:2290 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gutils.c:2172 ../glib/gutils.c:2289 +#: ../glib/gutils.c:2178 ../glib/gutils.c:2295 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gutils.c:2174 ../glib/gutils.c:2294 +#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2300 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gutils.c:2177 ../glib/gutils.c:2299 +#: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2305 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2304 +#: ../glib/gutils.c:2186 ../glib/gutils.c:2310 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2217 +#: ../glib/gutils.c:2223 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -4617,7 +5370,7 @@ msgstr[0] "%s bita" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: ../glib/gutils.c:2279 +#: ../glib/gutils.c:2285 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB"