From b3311e82ee04c90136ff231358d356e8e587f4da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Thu, 24 Feb 2022 12:52:04 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0595a7545..e2fdc3816 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,20 +9,21 @@ # # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Daniel Mustieles , 2010-2022. +# Daniel Mustieles García , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-07 13:33+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-22 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:31+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles García \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 41.0\n" #: gio/gappinfo.c:333 @@ -35,25 +36,25 @@ msgstr "" "Establecer aplicación como la usada por última vez para el tipo no está " "soportado" -#: gio/gapplication.c:500 +#: gio/gapplication.c:497 msgid "GApplication options" msgstr "Opciones de GApplication" -#: gio/gapplication.c:500 +#: gio/gapplication.c:497 msgid "Show GApplication options" msgstr "Mostrar las opciones de GApplication" -#: gio/gapplication.c:545 +#: gio/gapplication.c:542 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" "Entrar en modo de servicio de GApplication (usar desde archivos de servicio " "de D-Bus)" -#: gio/gapplication.c:557 +#: gio/gapplication.c:554 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Omitir el ID de la aplicación" -#: gio/gapplication.c:569 +#: gio/gapplication.c:566 msgid "Replace the running instance" msgstr "Reemplazar la instancia actual en ejecución" @@ -134,8 +135,8 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" "Identificador de la aplicación en formato D-Bus (ej. org.example.viewer)" -#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738 -#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 +#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:820 +#: gio/glib-compile-resources.c:826 gio/glib-compile-resources.c:855 #: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" @@ -587,12 +588,12 @@ msgstr "El ID del usuario debe ser el mismo en el par y el servidor" msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Cancelado a través de GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Error al obtener la información de la carpeta «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:314 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:315 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" @@ -600,34 +601,34 @@ msgstr "" "Los permisos de la carpeta «%s» están mal formados. Se esperaba el modo " "0700, se obtuvo 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:347 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:358 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Error al crear la carpeta %s: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306 -#: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795 -#: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055 -#: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578 -#: gio/gfile.c:4989 gio/gfile.c:5074 gio/gfile.c:5164 gio/gfile.c:5261 -#: gio/gfile.c:5348 gio/gfile.c:5449 gio/gfile.c:8159 gio/gfile.c:8249 -#: gio/gfile.c:8333 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318 +#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807 +#: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067 +#: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675 +#: gio/gfile.c:5086 gio/gfile.c:5171 gio/gfile.c:5261 gio/gfile.c:5358 +#: gio/gfile.c:5445 gio/gfile.c:5546 gio/gfile.c:8375 gio/gfile.c:8465 +#: gio/gfile.c:8549 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "Operación no soportada" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:404 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su lectura: " -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:426 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:427 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:769 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "La línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%s» está mal " "formada" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:440 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:762 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:441 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:783 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "" "El primer token de la línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido " "«%s» está mal formado" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:776 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:455 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:797 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -643,37 +644,37 @@ msgstr "" "El segundo token de la línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido " "«%s» está mal formado" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:478 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:479 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "No se encontró la «cookie» con ID %d en el depósito de claves en «%s»" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:524 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Error al crear el archivo de bloqueo «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:588 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Error al eliminar el archivo de bloqueo antiguo «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:627 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:648 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Error al cerrar (desenlazar) el archivo de bloqueo «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:638 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:659 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Error al desenlazar el archivo de bloqueo «%s»: %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:736 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su escritura:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:909 +#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:930 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" @@ -1084,60 +1085,60 @@ msgstr "" "\n" "Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de cada comando.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345 -#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1244 -#: gio/gdbus-tool.c:1732 +#: gio/gdbus-tool.c:202 gio/gdbus-tool.c:274 gio/gdbus-tool.c:346 +#: gio/gdbus-tool.c:370 gio/gdbus-tool.c:860 gio/gdbus-tool.c:1245 +#: gio/gdbus-tool.c:1733 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1748 +#: gio/gdbus-tool.c:213 gio/gdbus-tool.c:287 gio/gdbus-tool.c:1749 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Error al analizar la introspección XML: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:250 +#: gio/gdbus-tool.c:251 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Error: %s no es un nombre válido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1063 -#: gio/gdbus-tool.c:1898 gio/gdbus-tool.c:2138 +#: gio/gdbus-tool.c:256 gio/gdbus-tool.c:746 gio/gdbus-tool.c:1064 +#: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Error: %s no es una ruta de objeto válida\n" -#: gio/gdbus-tool.c:403 +#: gio/gdbus-tool.c:404 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Conectar con el bus del sistema" -#: gio/gdbus-tool.c:404 +#: gio/gdbus-tool.c:405 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Conectar con el bus de sesión" -#: gio/gdbus-tool.c:405 +#: gio/gdbus-tool.c:406 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Conectar con la dirección de D-Bus proporcionada" -#: gio/gdbus-tool.c:415 +#: gio/gdbus-tool.c:416 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Opciones de conexión del extremo:" -#: gio/gdbus-tool.c:416 +#: gio/gdbus-tool.c:417 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Opciones para especificar la conexión del extremo:" -#: gio/gdbus-tool.c:439 +#: gio/gdbus-tool.c:440 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "No se especificó ningún punto de conexión extremo" -#: gio/gdbus-tool.c:449 +#: gio/gdbus-tool.c:450 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Se especificaron varios puntos de conexión extremos" -#: gio/gdbus-tool.c:522 +#: gio/gdbus-tool.c:523 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Advertencia: según la introspección de los datos, la interfaz «%s» no " "existe\n" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: gio/gdbus-tool.c:532 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1154,165 +1155,165 @@ msgstr "" "Advertencia: según la introspección de los datos, el método «%s» no existe " "en la interfaz «%s»\n" -#: gio/gdbus-tool.c:593 +#: gio/gdbus-tool.c:594 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Destino opcional para la señal (nombre único)" -#: gio/gdbus-tool.c:594 +#: gio/gdbus-tool.c:595 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Ruta del objeto sobre el que emitir la señal" -#: gio/gdbus-tool.c:595 +#: gio/gdbus-tool.c:596 msgid "Signal and interface name" msgstr "Nombres de la interfaz y señal" -#: gio/gdbus-tool.c:628 +#: gio/gdbus-tool.c:629 msgid "Emit a signal." msgstr "Emitir una señal." -#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:1000 gio/gdbus-tool.c:1835 -#: gio/gdbus-tool.c:2067 gio/gdbus-tool.c:2287 +#: gio/gdbus-tool.c:684 gio/gdbus-tool.c:1001 gio/gdbus-tool.c:1836 +#: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Error al conectar: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:703 +#: gio/gdbus-tool.c:704 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Error: %s no es un nombre de bus único válido.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1043 gio/gdbus-tool.c:1878 +#: gio/gdbus-tool.c:723 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1879 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Error: no se especificó la ruta del objeto\n" -#: gio/gdbus-tool.c:765 +#: gio/gdbus-tool.c:766 msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "Error: no se especificó el nombre de la señal\n" -#: gio/gdbus-tool.c:779 +#: gio/gdbus-tool.c:780 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "Error: el nombre de la señal «%s» no es válido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:791 +#: gio/gdbus-tool.c:792 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Error: %s no es un nombre de interfaz válida\n" -#: gio/gdbus-tool.c:797 +#: gio/gdbus-tool.c:798 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Error: %s no es un nombre de miembro válido\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1175 +#: gio/gdbus-tool.c:835 gio/gdbus-tool.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Error al analizar el parámetro %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:866 +#: gio/gdbus-tool.c:867 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Error al limpiar la conexión: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:894 +#: gio/gdbus-tool.c:895 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Nombre del detino sobre el que invocar elmétodo" -#: gio/gdbus-tool.c:895 +#: gio/gdbus-tool.c:896 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Ruta del objeto sobre la que invocar el método" -#: gio/gdbus-tool.c:896 +#: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Method and interface name" msgstr "Nombre de la interfaz y método" -#: gio/gdbus-tool.c:897 +#: gio/gdbus-tool.c:898 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Tiempo de expiración en segundos" -#: gio/gdbus-tool.c:898 +#: gio/gdbus-tool.c:899 msgid "Allow interactive authorization" msgstr "Permitir autorización interactiva" -#: gio/gdbus-tool.c:945 +#: gio/gdbus-tool.c:946 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Invocar un método en un objeto remoto." -#: gio/gdbus-tool.c:1017 gio/gdbus-tool.c:1852 gio/gdbus-tool.c:2092 +#: gio/gdbus-tool.c:1018 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Error: el destino no está especificado\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1028 gio/gdbus-tool.c:1869 gio/gdbus-tool.c:2103 +#: gio/gdbus-tool.c:1029 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Error: %s no es un nombre de bus válido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1078 +#: gio/gdbus-tool.c:1079 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Error: no se especificó el nombre del método\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1089 +#: gio/gdbus-tool.c:1090 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Error: el nombre del método «%s» no es válido\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1167 +#: gio/gdbus-tool.c:1168 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Error al analizar el parámetro %d del tipo «%s»: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1193 +#: gio/gdbus-tool.c:1194 #, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "Error al añadir el manejador %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1694 +#: gio/gdbus-tool.c:1695 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Nombre de destino que introspeccionar" -#: gio/gdbus-tool.c:1695 +#: gio/gdbus-tool.c:1696 msgid "Object path to introspect" msgstr "Ruta del objeto que introspeccionar" -#: gio/gdbus-tool.c:1696 +#: gio/gdbus-tool.c:1697 msgid "Print XML" msgstr "Imprimir XML" -#: gio/gdbus-tool.c:1697 +#: gio/gdbus-tool.c:1698 msgid "Introspect children" msgstr "Introspeccionar hijo" -#: gio/gdbus-tool.c:1698 +#: gio/gdbus-tool.c:1699 msgid "Only print properties" msgstr "Solo mostrar propiedades" -#: gio/gdbus-tool.c:1787 +#: gio/gdbus-tool.c:1788 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspeccionar un objeto remoto." -#: gio/gdbus-tool.c:1993 +#: gio/gdbus-tool.c:1994 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Nombre de destino para monitorizar" -#: gio/gdbus-tool.c:1994 +#: gio/gdbus-tool.c:1995 msgid "Object path to monitor" msgstr "Ruta objeto para monitorizar" -#: gio/gdbus-tool.c:2019 +#: gio/gdbus-tool.c:2020 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitorizar un objeto remoto." -#: gio/gdbus-tool.c:2077 +#: gio/gdbus-tool.c:2078 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "" "Error: no se puede monitorizar una conexión que no sea de mensajes del bus\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2201 +#: gio/gdbus-tool.c:2202 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Servicio que activar antes de esperar a otro (nombre conocido)" -#: gio/gdbus-tool.c:2204 +#: gio/gdbus-tool.c:2205 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" @@ -1320,70 +1321,70 @@ msgstr "" "Tiempo que esperar antes de salir con un error (en segundos); 0 para que no " "haya tiempo de expiración (predeterminado)" -#: gio/gdbus-tool.c:2252 +#: gio/gdbus-tool.c:2253 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "[OPCIÓN…] NOMBRE-BUS" -#: gio/gdbus-tool.c:2253 +#: gio/gdbus-tool.c:2254 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "Esperar a que aparezca el nombre del bus." -#: gio/gdbus-tool.c:2329 +#: gio/gdbus-tool.c:2330 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "Error: se debe especificar un servicio que activar.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2334 +#: gio/gdbus-tool.c:2335 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "Error: se debe especificar un servicio al que esperar.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2339 +#: gio/gdbus-tool.c:2340 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "Demasiados argumentos.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:2347 gio/gdbus-tool.c:2354 +#: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Error: %s no es un nombre de bus conocido válido\n" -#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:203 +#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:357 #, c-format msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "No autorizado para cambiar la configuración de depuración" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2174 gio/gdesktopappinfo.c:5099 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5105 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2584 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2588 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2892 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2896 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3619 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3625 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del " "usuario: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3623 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3629 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3865 gio/gdesktopappinfo.c:3889 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3871 gio/gdesktopappinfo.c:3895 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "La información de la aplicación carece de un identificador" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4125 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4131 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4261 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4267 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definición personalizada para %s" @@ -1452,73 +1453,73 @@ msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo" #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. -#: gio/gfile.c:1567 +#: gio/gfile.c:1579 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "El punto de montaje contenido no existe" -#: gio/gfile.c:2614 gio/glocalfile.c:2486 +#: gio/gfile.c:2626 gio/glocalfile.c:2486 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "No se puede copiar sobre la carpeta" -#: gio/gfile.c:2674 +#: gio/gfile.c:2686 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "No se puede copiar una carpeta sobre otra" -#: gio/gfile.c:2682 +#: gio/gfile.c:2694 msgid "Target file exists" msgstr "El archivo destino ya existe" -#: gio/gfile.c:2701 +#: gio/gfile.c:2713 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "No se puede copiar la carpeta recursivamente" -#: gio/gfile.c:3002 +#: gio/gfile.c:3014 msgid "Splice not supported" msgstr "La unión no está soportada" -#: gio/gfile.c:3006 +#: gio/gfile.c:3018 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Error al unir el archivo: %s" -#: gio/gfile.c:3158 +#: gio/gfile.c:3170 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "Copiar (reflink/clone) entre puntos de montaje no está soportado" -#: gio/gfile.c:3162 +#: gio/gfile.c:3174 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Copiar (reflink/clone) no está soportado o no es válido" -#: gio/gfile.c:3167 +#: gio/gfile.c:3179 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Copiar (reflink/clone) no está soportado o no ha funcionado" -#: gio/gfile.c:3232 +#: gio/gfile.c:3244 msgid "Can’t copy special file" msgstr "No se puede copiar el archivo especial" -#: gio/gfile.c:4041 +#: gio/gfile.c:4138 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido" -#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2333 +#: gio/gfile.c:4148 glib/gfileutils.c:2333 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Enlaces simbólicos no soportados" -#: gio/gfile.c:4219 +#: gio/gfile.c:4316 msgid "Trash not supported" msgstr "No se soporta mover a la papelera" -#: gio/gfile.c:4331 +#: gio/gfile.c:4428 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»" -#: gio/gfile.c:6812 gio/gvolume.c:364 +#: gio/gfile.c:7028 gio/gvolume.c:364 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "el volumen no implementa el montaje" -#: gio/gfile.c:6926 gio/gfile.c:6974 +#: gio/gfile.c:7142 gio/gfile.c:7190 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo" @@ -2495,15 +2496,15 @@ msgstr "Error al comprimir el archivo %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "El texto no debe aparecer dentro de <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172 +#: gio/glib-compile-resources.c:819 gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "Show program version and exit" msgstr "Mostrar la versión del programa y salir" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:820 msgid "Name of the output file" msgstr "Nombre del archivo de salida" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:821 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" @@ -2511,49 +2512,49 @@ msgstr "" "La carpeta de la que se tienen que leer los archivos indicados en ARCHIVO " "(la predeterminada es la carpeta actual)" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173 +#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2173 #: gio/glib-compile-schemas.c:2202 msgid "DIRECTORY" msgstr "CARPETA" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:822 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" "Generar salida en el formato seleccionado por la extensión del nombre del " "archivo objetivo" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:823 msgid "Generate source header" msgstr "Generar cabecera fuente" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:824 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" "Generar el código fuente usado para enlazar el archivo del recurso en su " "código fuente" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:825 msgid "Generate dependency list" msgstr "Generar lista de dependencias" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:826 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Nombre del archivo de dependencias que generar" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:827 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Incluir objetivos falsos en el archivo de dependencias generado" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:828 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "No crear y registrar automáticamente un recurso" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:829 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "No exportar funciones; declararlas como G_GNUC_INTERNAL" -#: gio/glib-compile-resources.c:748 +#: gio/glib-compile-resources.c:830 msgid "" "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " "instead" @@ -2561,11 +2562,15 @@ msgstr "" "No incluir datos de recursos en el archivo C; en su lugar, asumir que está " "enlazado de manera externa" -#: gio/glib-compile-resources.c:749 +#: gio/glib-compile-resources.c:831 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Nombre del identificador C usado para el código fuente generado" -#: gio/glib-compile-resources.c:775 +#: gio/glib-compile-resources.c:832 +msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" +msgstr "El compilador C objetivo (predeterminado: la variable de entorno CC)" + +#: gio/glib-compile-resources.c:858 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2576,7 +2581,7 @@ msgstr "" "gresource.xml,\n" "y el archivo del recurso debe tener la extensión se llama .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:797 +#: gio/glib-compile-resources.c:880 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de archivo\n" @@ -4242,7 +4247,7 @@ msgstr "El proxy SOCKSv5 no soporta el tipo de dirección proporcionado." msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Error desconocido del proxy SOCKSv5." -#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:312 +#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:314 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" @@ -4336,7 +4341,6 @@ msgid "The password entered is incorrect." msgstr "La contraseña introducida no es correcta." #: gio/gunixconnection.c:125 -#| msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Sending FD is not supported" msgstr "No se soporta el envío de FD" @@ -4363,7 +4367,6 @@ msgid "Received invalid fd" msgstr "Se recibió un fd no válido" #: gio/gunixconnection.c:238 -#| msgid "URIs not supported" msgid "Receiving FD is not supported" msgstr "No se soporta recibid FD" @@ -4409,7 +4412,7 @@ msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s" msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Error al cerrar el descriptor del archivo: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2782 gio/gunixmounts.c:2835 +#: gio/gunixmounts.c:2809 gio/gunixmounts.c:2862 msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de archivos raíz" @@ -5959,126 +5962,132 @@ msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)" msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn.c:461 +#: glib/gspawn.c:462 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "Error inesperado al leer datos desde el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn.c:546 +#: glib/gspawn.c:547 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1399 +#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1431 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "El proceso hijo terminó con el código %ld" -#: glib/gspawn.c:1174 +#: glib/gspawn.c:1183 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "El proceso hijo terminado por la señal %ld" -#: glib/gspawn.c:1181 +#: glib/gspawn.c:1190 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "El proceso hijo se detuvo por la señal %ld" -#: glib/gspawn.c:1188 +#: glib/gspawn.c:1197 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "El proceso hijo terminó de forma anormal" -#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn-win32.c:359 +#: glib/gspawn.c:1890 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)" -#: glib/gspawn.c:2239 +#: glib/gspawn.c:2253 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:2356 +#: glib/gspawn.c:2370 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" -#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:382 +#: glib/gspawn.c:2530 glib/gspawn-win32.c:384 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Falló al cambiar a la carpeta «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:2526 +#: glib/gspawn.c:2540 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)" -#: glib/gspawn.c:2536 +#: glib/gspawn.c:2550 #, c-format msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgstr "Falló al abrir el archivo para volver a mapear el descriptor: (%s)" -#: glib/gspawn.c:2544 +#: glib/gspawn.c:2558 #, c-format msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "Falló al duplicar el descriptor del archivo para el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn.c:2553 +#: glib/gspawn.c:2567 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn.c:2561 +#: glib/gspawn.c:2575 #, c-format msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgstr "Falló al cerrar el descriptor del archivo para el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn.c:2569 +#: glib/gspawn.c:2583 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Error desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»" -#: glib/gspawn.c:2593 +#: glib/gspawn.c:2607 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:295 +#: glib/gspawn-win32.c:297 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo" -#: glib/gspawn-win32.c:388 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:512 +#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:521 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:462 +#: glib/gspawn-win32.c:400 +#, c-format +#| msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgid "Failed to dup() in child process (%s)" +msgstr "Falló al hacer dup() en el proceso hijo (%s)" + +#: glib/gspawn-win32.c:471 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nombre de programa no válido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:771 +#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:800 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Cadena no válida en el vector del argumento en %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:483 glib/gspawn-win32.c:786 +#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:816 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Cadena no válida en el entorno: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:767 +#: glib/gspawn-win32.c:796 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Carpeta de trabajo no válido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:829 +#: glib/gspawn-win32.c:861 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1056 +#: glib/gspawn-win32.c:1089 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process"