mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-24 03:02:10 +01:00
yet to proof read
This commit is contained in:
parent
e7384cc037
commit
b344fd2bff
32
po/ta.po
32
po/ta.po
@ -1,18 +1,21 @@
|
|||||||
|
# translation of ta.po to Tamil
|
||||||
# Tamil translation of GLib.
|
# Tamil translation of GLib.
|
||||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
|
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
|
||||||
#
|
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: glib 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: ta\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 10:10-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 20:30-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 12:53+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
|
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:402
|
#: glib/gconvert.c:402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -20,9 +23,9 @@ msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|||||||
msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
|
msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:406
|
#: glib/gconvert.c:406
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||||
msgstr "`%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றும் நிலை மாற்றியைத் திறக்க முடியவில்லை: %s"
|
msgstr "`%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றும் நிலை மாற்றியைத் திறக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
|
#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
|
#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
|
||||||
@ -176,10 +179,8 @@ msgid "Error on line %d: %s"
|
|||||||
msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
|
msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:414
|
#: glib/gmarkup.c:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
||||||
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
msgstr "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:424
|
#: glib/gmarkup.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -273,8 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1180
|
#: glib/gmarkup.c:1180
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
||||||
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
|
"'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
|
||||||
"வரியுரு"
|
"வரியுரு"
|
||||||
@ -402,8 +402,7 @@ msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை ம
|
|||||||
#: glib/gshell.c:547
|
#: glib/gshell.c:547
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
|
||||||
"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gshell.c:559
|
#: glib/gshell.c:559
|
||||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||||
@ -502,3 +501,4 @@ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
|||||||
#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
|
#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
|
||||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||||
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user